In Sierra Leone we welcome the ceasefire that has been arranged under the auspices of the President of Togo. | UN | وفي سيراليون، نرحب بوقف إطلاق النار الذي تم ترتيبه تحت رعاية رئيس توغو. |
the President of Togo, Faure Essozimna Gnassingbé, presided over the meeting. | UN | ورأس الجلسة فور إيسوزيمنا غناسينغبي، رئيس توغو. |
In his statement, the President of Togo said that terrorism was tied to poverty, weak governance, corruption and underdevelopment. | UN | وقال رئيس توغو في البيان الذي أدلى به إن الإرهاب يرتبط بالفقر وضعف الحكم والفساد والتخلف. |
I have the honour to bring to your attention the text of the communiqué issued today by the Office of the President of Togo on the development of the situation in Sierra Leone. | UN | أتشرف بأن أنقل إليكم نص البلاغ الذي أصدره اليوم رئيس جمهورية توغو بشأن تطورات الحالة في سيراليون. |
In 2012, the President of Togo officially validated the core report and recommendations of the TJRC. | UN | 46- وفي عام 2012، أقر رئيس توغو رسمياً التقرير الأساسي والتوصيات الأساسية للجنة. |
the President of Togo, Mr. Eyadéma, was making great efforts in respect of conflict prevention and the peaceful settlement of disputes in the West African sub-region and in other parts of Africa. | UN | ويبذل الرئيس أياديما رئيس توغو حاليا جهودا كبيرة فيما يتعلق بمنع وقوع الصراعات وتسوية المنازعات بالطرق السلمية في منطقة غرب افريقيا الفرعية وفي أجزاء أخرى من افريقيا. |
The President: The Assembly will now hear an address by the President of Togo. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس توغو. |
The President: I thank the President of Togo for his statement. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر رئيس توغو على بيانه. |
Similarly, I propose that the order of the next to last and the last phrases of operative paragraph 10 be inverted, so that the reference to the President of Togo, to the Economic Community of West African States and to the Special Representative of the Secretary-General for Sierra Leone appears right after the phrase referring to the Lomé Agreement. | UN | وبالمثل، أقترح قلب ترتيب العبارتين ما قبل اﻷخيرة واﻷخيرة من منطوق الفقرة ١٠، بحيث تأتي اﻹشارة إلى رئيس توغو والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والممثل الخاص لﻷمين العام في سيراليون مباشرة بعد العبارة التي تشير إلى اتفاق لومي. |
We applaud the President of Togo and Chairman of ECOWAS, Mr. Gnassingbe Eyadema, as well as the ECOWAS secretariat, for the steady leadership in hosting and directing the negotiations that brought about the Lomé peace agreement for Sierra Leone. | UN | ونحيي السيد غناسينغبي أياديما، رئيس توغو ورئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وكذلك أمانة الجماعة، للقيادة التي يعتمد عليها التي تمثلت في استضافة وتوجيه المفاوضات التي حققت لسيراليون اتفاق لومي للسلام. |
In this context, the Council underlines its strong support for the mediation efforts of the United Nations within the Lome process, in particular the work of the Special Representative of the Secretary-General to facilitate dialogue, and for the key role being played by the President of Togo. | UN | وفي هذا الصدد، يؤكد المجلس على تأييده القوي لجهود الوساطة التي تبذلها اﻷمم المتحدة ضمن إطار عملية لومي، ولا سيما العمل الذي يقوم به الممثل الخاص لﻷمين العام من أجل تيسير الحوار، وللدور الرئيسي الذي يضطلع به رئيس توغو. |
In this context, the Council underlines its strong support for the mediation efforts of the United Nations within the Lomé process, in particular the work of the Special Representative of the Secretary-General to facilitate dialogue, and for the key role being played by the President of Togo. | UN | وفي هذا الصدد، يؤكد المجلس على تأييده القوي لجهود الوساطة التي تبذلها اﻷمم المتحدة ضمن إطار عملية لومي، ولا سيما العمل الذي يقوم به الممثل الخاص لﻷمين العام من أجل تيسير الحوار، وللدور الرئيسي الذي يضطلع به رئيس توغو. |
Letter dated 7 January (S/1999/18) from the representative of Togo addressed to the President of the Security Council, transmitting a communiqué issued on the same date by the Office of the President of Togo. | UN | رسالة مؤرخة ٧ كانون الثاني/يناير )S/1999/18( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل توغو، يحيل بها بلاغا صادرا في نفس التاريخ عن مكتب رئيس توغو. |
14. On 15 February 2001, the High Commissioner for Human Rights wrote to the President of Togo expressing her concern over those reports and requested that the Government of Togo accept a mission from her Office to monitor the situation of persons who had cooperated with the Commission. | UN | 14- وفي 15 شباط/فبراير 2001، وجهت المفوضة السامية لحقوق الإنسان رسالة إلى رئيس توغو تعرب له فيها عن قلقها لما أفادت به التقارير المذكورة وطلبت أن تقبل حكومة توغو بعثة من المفوضية السامية لرصد حالة الأشخاص الذين تعاونوا مع اللجنة. |