ويكيبيديا

    "the president proposed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اقترح الرئيس
        
    • واقترح الرئيس
        
    • اقترحت الرئيسة
        
    • الرئيس اقترح
        
    • واقترحت الرئيسة
        
    No draft decision having been submitted under the item, the President proposed that the Board take note of the documentation provided. UN 13- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة.
    No draft decision having been submitted under the item, the President proposed that the Board take note of the documentation provided by the Secretariat. UN 5- لم يقدم أي مشروع مقرر في اطار هذا البند، وبناء عليه اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة.
    No draft decision having been submitted under the item, the President proposed that the Board take note of the documentation provided. UN 6- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة.
    the President proposed that the budget be considered in an open-ended working group. UN واقترح الرئيس أن يتولى فريق عامل مفتوح باب العضوية النظر في الميزانية.
    In his concluding remarks, the President proposed to initiate consultations with all stakeholders on how to enhance the impact of the spring meeting. UN واقترح الرئيس في ملاحظاته الختامية البدء في مشاورات مع جميع ذوي المصلحة المعنيين بشأن كيفية تعزيز أثر اجتماع الربيع.
    No draft decision having been submitted under the item, the President proposed that the Board take note of the documentation provided. UN 34- لم يُقدّم مشروع مقرر بشأن هذا البند، واقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثيقة المقدّمة في هذا الشأن.
    After his election, the President proposed that the representatives of Senegal and Egypt should be elected Vice-Presidents and nominated Cameroon and Guinea as co-rapporteurs. UN وعقب انتخابه، اقترح الرئيس انتخاب ممثلي السنغال ومصر نائبين للرئيس وتسمية الكاميرون وغينيا مقررين مشتركين.
    the President proposed that the second session of the Conference of States parties be held in August 2009. UN اقترح الرئيس أن تُعقد الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف في آب/أغسطس 2009.
    No draft decision having been submitted under the sub-item, the President proposed that the Board take note of the documentation provided. UN 8- لم يقدّم أي مشروع قرار في إطار هذا البند الفرعي، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة.
    26. At the 39th meeting, on 27 March 2008, the President proposed the modalities for voting on amendments to draft resolutions. UN 26- وفي الجلسة 39، المعقودة في 27 آذار/مارس 2008، اقترح الرئيس ترتيبات التصويت على تعديلات مشاريع القرارات.
    In the absence of a consensus on that draft decision, the President proposed, and the Conference of the Parties agreed, that consideration of the sub-item should be postponed to give time for further consultations. UN ونظراً لعدم وجود توافق في اﻵراء بشأن مشروع المقرر ذاك، اقترح الرئيس ووافقه المؤتمر في اقتراحه تأجيل النظر في هذا البند الفرعي ﻹتاحة الوقت ﻹجراء مزيد من المشاورات.
    At the 907th plenary meeting on 31 July 2002, the President proposed to revisit the issue of radiological weapons in the light of the new threats. UN 36 - وفي الجلسة العامة 907 المعقودة في 31 تموز/يوليه 2002 اقترح الرئيس إعادة التطرق إلى قضية الأسلحة الإشعاعية في ضوء التهديدات الجديدة.
    Following extensive informal consultations with Parties, the President proposed that the COP adopt a decision whereby the COP takes note of the Copenhagen Accord of 18 December 2009. UN 94- وعقب مشاورات غير رسمية موسعة مع الأطراف، اقترح الرئيس أن يعتمد مؤتمر الأطراف مقرراً يحيط بموجبه علماً باتفاق كوبنهاغن في 18 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    In addition, the President proposed to hold informal consultations on this issue and report back to the COP on the outcome of the consultations. UN واقترح الرئيس أيضاً عقد مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة وإبلاغ مؤتمر الأطراف بنتائج المشاورات.
    the President proposed a time limit of three minutes for each statement at the highlevel segment. UN واقترح الرئيس ألا تزيد المدة المخصصة لكل بيان من البيانات التي يُدلى بها في الجزء الرفيع المستوى على ثلاث دقائق.
    the President proposed that the informal Friends of the President group should comprise two representatives from each of the regional groupings. UN واقترح الرئيس أن يتألف فريق أصدقاء الرئيس غير الرسمي من ممثلين لكل مجموعة إقليمية.
    In addition, the President proposed to hold informal consultations on this issue and report back to the COP on the outcome of the consultations. UN واقترح الرئيس أيضاً عقد مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة وإبلاغ مؤتمر الأطراف بنتائج المشاورات.
    the President proposed that in such cases, the Meeting should seek guidance from the procedures and practices of other bodies, in particular, the General Assembly. UN واقترح الرئيس أن يسترشد الاجتماع، في هذه الحالات، بإجراءات وممارسات الهيئات الأخرى، وبالأخص الجمعية العامة.
    51. At the same meeting, the President proposed to keep this item open and come back to it at the closing plenary. UN 51- واقترح الرئيس في الجلسة نفسها إبقاء هذا البند مفتوحاً والرجوع إليه في الجلسة الختامية.
    the President proposed to the Assembly that it postponed the date of recess of the current session to Friday, 22 December 2006, and informed the Member States that the next plenary meeting would be held on the same day, in the afternoon. UN اقترحت الرئيسة على الجمعية العامة تأجيل موعد وقف أعمال دورتها الحالية إلى يوم الجمعة، 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، وأبلغت الدول الأعضاء أن الجلسة العامة المقبلة ستعقد في اليوم نفسه، بعد الظهيرة.
    the President proposed that the Conference adopt the recommendation of the Board and elect Mr. LI Yong as Director General of UNIDO. UN 17- الرئيس: اقترح أن يعتمد المؤتمر توصية المجلس وينتخب السيد لي يون مديرا عاما لليونيدو.
    the President proposed to undertake consultations on this matter and report back later in the session. UN واقترحت الرئيسة إجراء مشاورات بشأن هذه المسألة والإفادة في وقت لاحق من هذه الدورة بما ستتوصل إليه هذه المشاورات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد