the President took the Chair. | UN | شغل الرئيس مقعد الرئاسة. |
the President took the Chair. | UN | شغل الرئيس مقعد الرئاسة. |
the President took the Chair. | UN | شغل الرئيس مقعد الرئاسة. |
the President took the Chair. | UN | تولى الرئيس الرئاسة. |
the President took the Chair. | UN | تولى الرئيس رئاسة الجلسة. |
the President took the Chair. | UN | عاد الرئيس لتولي مقعد الرئاسة. |
the President took the Chair. | UN | شغل الرئيس مقعد الرئاسة. |
the President took the Chair. | UN | شغل الرئيس مقعد الرئاسة. |
the President took the Chair. | UN | شغل الرئيس مقعد الرئاسة. |
the President took the Chair. | UN | شغل الرئيس مقعد الرئاسة. |
the President took the Chair. | UN | شغل الرئيس مقعد الرئاسة. |
the President took the Chair. | UN | شغل الرئيس مقعد الرئاسة. |
the President took the Chair. | UN | شغل الرئيس مقعد الرئاسة. |
the President took the Chair. | UN | شغل الرئيس مقعد الرئاسة. |
the President took the Chair. | UN | شغل الرئيس مقعد الرئاسة. |
the President took the Chair. | UN | تولى الرئيس الرئاسة. |
the President took the Chair. | UN | تولى الرئيس رئاسة الجلسة. |
the President took the Chair. | UN | تولى الرئيس الرئاسة. |
the President took the Chair. | UN | عاد الرئيس إلى مقعد الرئاسة. |
the President took the Chair. | UN | يشغل الرئيس مقعد الرئاسة. |
the President took the Chair. | UN | وتولى الرئيس رئاسة الجلسة. |
In that regard, the President took the opportunity to appeal strongly to Member States to sign and ratify the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols as early as possible. | UN | وفي هذا الصدد، اغتنم الرئيس الفرصة ليناشد بقوة الدول الأعضاء أن توقّع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتصادق عليها في أقرب وقت ممكن. |