ويكيبيديا

    "the presidential and parliamentary" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرئاسية والبرلمانية
        
    • البرلمانية والرئاسية
        
    • الرئاسية والنيابية
        
    Special thematic newsletter on the presidential and parliamentary elections UN رسالتان إخباريتان مواضيعيتان خاصتان عن الانتخابات الرئاسية والبرلمانية
    This will be supported by the holding the presidential and parliamentary elections in all parts of the Sudan in 2009, the matter that would enhance communal participation in public affairs. UN وسيتعزز هذا الأمر بإجراء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في جميع أنحاء السودان في عام 2009، ومن شأن هذه المسألة أن تعزز دور المجتمعات المحلية ومشاركتها في الشؤون العامة.
    We are preparing for the presidential and parliamentary elections in 2009 and 2010. UN ونعد العدة لإجراء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في عامي 2009 و 2010.
    The postponement is not expected to affect the other stages of the process, including the date for the presidential and parliamentary elections. UN ولا يتوقع لهذا التأجيل أن يؤثر في المراحل الأخرى من العملية، بما في ذلك موعد الانتخابات الرئاسية والبرلمانية.
    The Union expresses its readiness to support the organization of the presidential and parliamentary elections provided for in the Abuja agreement. UN ويعرب الاتحاد اﻷوروبي عن استعداده لدعم تنظيم الانتخابات الرئاسية والبرلمانية المنصوص عليها في اتفاق أبوجا.
    The period leading up to the presidential and parliamentary elections in Liberia in 2011 was tense. UN فقد كانت الفترة التي سبقت الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في ليبريا في عام 2011 متوترة.
    The successful conclusion of the presidential and parliamentary electoral cycle in the second half of 2012 will also affect a significant number of posts. UN وسيكون أيضا لاختتام دورة الانتخابات الرئاسية والبرلمانية بنجاح في النصف الثاني من عام 2012 تأثير هام على عدد الوظائف.
    The higher requirement was attributed to 24 additional locations hosting electoral offices, which were provided in support to the presidential and parliamentary elections held in 2012 UN 500 1 خط هاتفي فرعي إضافيا مستضيفا لمكاتب انتخابية، دعما للانتخابات الرئاسية والبرلمانية التي أجريت في عام 2012
    The European Union welcomes the way the presidential and parliamentary elections in the Russian republic of Chechnya were conducted. UN يرحب الاتحاد اﻷوروبي باﻷسلوب الذي أجريت به الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في جمهورية شيشينيا الروسية.
    47. Logistical support was also provided during the presidential and parliamentary elections held in 2012. UN 47 - كما قُدم الدعم اللوجستي خلال الانتخابات الرئاسية والبرلمانية التي أجريت في عام 2012.
    The legislation comprises regulations on the electoral campaign, voting, counting and tabulation procedures, as well as the nomination of candidates for the presidential and parliamentary elections. UN وتشمل تلك التشريعات لوائح تتعلق بالحملة الانتخابية والتصويت وإجراءات عد الأصوات وجدولتها والترشيح للانتخابات الرئاسية والبرلمانية.
    19. As mentioned above, the presidential and parliamentary elections were held in a generally peaceful and orderly atmosphere. UN 19 - وكما ذُكر آنفا، فقد أجريت الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في أجواء سادها السلام والنظام بوجه عام.
    The Indonesia military and the National Police worked closely together to coordinate border crossings during the presidential and parliamentary elections UN الأفراد العسكريون الإندونيسيون مع أفراد الشرطة الوطنية سويا على نحو وثيق في تنسيق حركة عبور الحدود خلال الانتخابات الرئاسية والبرلمانية
    40. Logistical support was also provided during the presidential and parliamentary elections held in 2012. UN 40 - كما قدم الدعم اللوجستي خلال الانتخابات الرئاسية والبرلمانية التي عقدت في عام 2012.
    17. the presidential and parliamentary elections in " Puntland " are scheduled for 9 January 2009. UN 17 - ومن المقرر إجراء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في ' ' بونتلاند`` في 9 كانون الثاني/ يناير 2009.
    Chairing of monthly meetings with international donors, including the European Union, to coordinate international assistance for the follow-up to the presidential and parliamentary elections UN ترؤس الاجتماعات الشهرية التي تعقد مع المانحين الدوليين، ومن بينهم الاتحاد الأوروبي، لتنسيق المساعدة الدولية المخصصة لمتابعة الانتخابات الرئاسية والبرلمانية
    With regard to the political calendar, the presidential and parliamentary elections in 2009 and 2010 will present opportunities as well as challenges for Afghanistan. UN وفيما يتعلق بالجدول الزمني السياسي، فإن الانتخابات الرئاسية والبرلمانية التي ستجرى في عام 2009 وعام 2010 ستوفر فرصا وتأتي بتحديات لأفغانستان.
    :: Chairing of monthly meetings with international donors, including the European Union, to coordinate international assistance for the follow-up to the presidential and parliamentary elections UN :: ترؤس الاجتماعات الشهرية التي تعقد مع المانحين الدوليين، ومن بينهم الاتحاد الأوروبي، لتنسيق المساعدة الدولية المخصصة لمتابعة الانتخابات الرئاسية والبرلمانية
    2. Update on the preparations for the presidential and parliamentary elections to be held on 11 August 2007. UN 2 - معلومات مستكملة عن التحضيرات للانتخابات الرئاسية والبرلمانية التي ستعقد في 11 آب/أغسطس 2007.
    3. Requests the Mission to continue to extend the necessary support, within its current mandate, for the preparation and implementation of the presidential and parliamentary elections, as requested by the Government of TimorLeste, and calls upon the international community to provide assistance in this process, including by sending election observers and volunteers as requested by the Government; UN 3 - يطلب إلى البعثة أن تواصل تقديم الدعم اللازم، في حدود ولايتها الحالية، للتحضير للانتخابات البرلمانية والرئاسية ولإجرائها، بناء على طلب حكومة تيمور - ليشتي، ويهيب بالمجتمع الدولي أن يقدم المساعدة في هذه العملية، بطرق منها إرسال مراقبي انتخابات ومتطوعين وفقا لطلب الحكومة؛
    Council members underlined the progress achieved so far, expressing satisfaction at the presidential and parliamentary elections and praising UNIOSIL for its contribution. UN وشدد أعضاء المجلس على التقدم المحرز حتى الآن، معربين عن ارتياحهم لإجراء الانتخابات الرئاسية والنيابية ومُثنين على مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون لمساهمته في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد