ويكيبيديا

    "the presidential decree of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرسوم الرئاسي المؤرخ
        
    • المرسوم الرئاسي الصادر في
        
    • للمرسوم الرئاسي المؤرخ
        
    • بالمرسوم الرئاسي الصادر في
        
    • للمرسوم الرئاسي الصادر في
        
    • القرار الرئاسي المؤرخ
        
    • صدر مرسوم رئاسي في
        
    • للمرسوم الذي أصدره رئيس
        
    • إلى المرسوم الرئاسي
        
    The State party should also ensure the Presidential Decree of 10 March 2000 is implemented in this respect; UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تكفل تنفيذ المرسوم الرئاسي المؤرخ 10 آذار/مارس 2000 في هذا الصدد؛
    The death penalty was subsequently abolished by the Presidential Decree of 28 December 1999. UN ثم أعلن إلغاء عقوبة الإعدام بموجب المرسوم الرئاسي المؤرخ 28 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    the Presidential Decree of 30 November 2012 on " organizational measures for further improving the work of the courts " marked an important stage in the judicial and legal reform process. UN وأذن المرسوم الرئاسي المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، والمعنون " تدابير تنظيمية من أجل زيادة تحسين عمل المحاكم " ، ببدء مرحلة هامة في عملية الإصلاح القضائي والقانوني.
    The Council of State Support to NGOs under the Auspices of the President of Azerbaijan was established on the basis of the Presidential Decree of 13 December 2007. UN وأنشئ المجلس المعني بالدعم الذي تقدمه الدولة إلى المنظمات غير الحكومية بإشراف رئيس جمهورية أذربيجان بالاستناد إلى المرسوم الرئاسي الصادر في 13 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Reaffirming its support for the Presidential Decree of 12 September which is designed to find a political agreement acceptable to all parties, and to ensure a peaceful and democratic transition of power, including the holding of early Presidential elections, UN وإذ يؤكد من جديد تأييده للمرسوم الرئاسي المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر الرامي إلى إيجاد اتفاق سياسي مقبول لدى كافة الأطراف، وضمان نقل السلطة بطريقة سلمية وديمقراطية، بما في ذلك إجراء انتخابات رئاسية مبكرة،
    In this regard, the Council takes note of the Presidential Decree of 30 July 2010 that has set 23 January 2011 as the date for the first round of the presidential and legislative elections, and of the peaceful completion of the registration process. UN وفي هذا الصدد، يحيط المجلس علما بالمرسوم الرئاسي الصادر في 30 تموز/يوليه 2010 الذي تم فيه تحديد يوم 23 كانون الثاني/يناير 2011 موعدا للجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية والتشريعية وبإنجاز عملية التسجيل في جو سلمي.
    114. In accordance with the Presidential Decree of 2 March 1995, a new post was established in the Khokimiyats (regional administrations): deputy khokim for women's issues. UN 114- ووفقاً للمرسوم الرئاسي الصادر في 2 آذار/مارس 1995، أنشئت وظيفة جديدة في الإدارات الإقليمية هي: نائب الحاكم لقضايا المرأة.
    Under the Presidential Decree of 14 August 2000 on improving the judicial system, special criminal, administrative and civil courts have been set up. UN وبموجب المرسوم الرئاسي المؤرخ 14 آب/أغسطس 2000 والمتعلق بتحسين القضاء، أُنشئت محاكم جنائية وإدارية ومدنية خاصة.
    3.1 The author contends that the Presidential Decree of 24 January 1997 is unlawful. UN 3-1 يزعم صاحب البلاغ أن المرسوم الرئاسي المؤرخ 24 كانون الثاني/يناير 1997 غير قانوني.
    The State party should also ensure that the Presidential Decree of 10 March 2000 is implemented in this respect; UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تكفل تنفيذ المرسوم الرئاسي المؤرخ 10 آذار/مارس 2000 في هذا الصدد؛
    5. The parties should commit themselves to strictly complying with the ban on public demonstrations as stipulated in the Presidential Decree of 12 December 2005. UN 5 - ويجب على الأطراف أن تتعهد بالامتثال بصرامة لحظر المظاهرات العامة على النحو المنصوص عليه في المرسوم الرئاسي المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    To this end an ad hoc State Commission was established by the Presidential Decree of 6 March 2006 and entrusted with the task of preparing a biometric identification system for submission to the President. UN وقد أنشئت لهذا الغرض، بموجب المرسوم الرئاسي المؤرخ 6 آذار/مارس 2006، لجنة مخصصة أوكلت إليها مهمة إعداد نظام للتعرف على الهوية عن طريق السمات البيولوجية ليُعرَض على الرئيس.
    Among the practical measures taken, mention could be made of the Presidential Decree of 7 March 1997 on strengthening the fight against terrorism and the establishment of an inter-institutional commission to devise a general approach for dealing with the problem of terrorism. UN ومن بين التدابير العملية المتخذة، يمكن ذكر المرسوم الرئاسي المؤرخ ٧ آذار/ مارس ١٩٩٧ المتعلق بتعزيز مكافحة اﻹرهاب وإنشاء لجنة مشتركة بين المؤسسات لوضع نهج جديد للتصدي لمشكلة اﻹرهاب.
    5.1 In his comments of 20 March 2002, the author first reiterates the reasons why he considers the Presidential Decree of 24 January 1997 unlawful. UN 5-1 يُعيد صاحب البلاغ أولاً، في تعليقاته المؤرخة 20 آذار/مارس 2002، بيان الأسباب التي تجعله يعتبر أن المرسوم الرئاسي المؤرخ 24 كانون الثاني/يناير 1997 غير قانوني.
    the Presidential Decree of 8 August 2005 provided for the establishment of a State Council on Tolerance and Civil Integration that is an inter-agency coordinating body that includes representatives of religious and ethnic groups. UN ونص المرسوم الرئاسي الصادر في 8 آب/أغسطس 2005 على إنشاء مجلس للدولة معني بالتسامح والتكامل المدني، وهو عبارة عن هيئة تنسيقية بين الوكالات، بما في ذلك ممثلو الجماعات الدينية والعرقية.
    12. the Presidential Decree of 22 February 1998 on measures to uphold human and civil rights and freedoms paved the way for more rapid democratization and integration of the country, in the international community. UN 12- إن المرسوم الرئاسي الصادر في 22 شباط/فبراير 1998 بشأن التدابير الرامية إلى ضمان حماية حقوق وحريات الإنسان والمواطن قد مهد السبيل لتسارع التطور الديمقراطي وعملية اندماج البلد في المجتمع الدولي.
    Certain steps in this direction are being taken within the framework of measures to implement the Presidential Decree of June 1997 on Measures to Strengthen Human Rights Protection in Georgia. UN ويجري اتخاذ خطوات معينة في هذا الاتجاه في إطار التدابير الرامية إلى تنفيذ المرسوم الرئاسي الصادر في حزيران/يونيه ١٩٩٧ بشأن تدابير تعزيز حماية حقوق اﻹنسان في جورجيا.
    Reaffirming its support for the Presidential Decree of 12 September which is designed to find a political agreement acceptable to all parties, and to ensure a peaceful and democratic transition of power, including the holding of early Presidential elections, UN وإذ يؤكد من جديد تأييده للمرسوم الرئاسي المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر الرامي إلى إيجاد اتفاق سياسي مقبول لدى كافة الأطراف، وضمان نقل السلطة بطريقة سلمية وديمقراطية، بما في ذلك إجراء انتخابات رئاسية مبكرة،
    In this regard, the Security Council takes note of the Presidential Decree of 30 July 2010 that has set 23 January 2011 as the date for the first round of the presidential and legislative elections, and of the peaceful completion of the registration process. UN وفي هذا الصدد، يحيط مجلس الأمن علما بالمرسوم الرئاسي الصادر في 30 تموز/يوليه 2010 والذي حدد تاريخ 23 كانون الثاني/يناير 2011 موعدا للجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية والتشريعية، ويحيط علما باستكمال عملية التسجيل في هدوء.
    2. Turkmenistan has been cooperating with the Eurasian Group on Combating Money-Laundering and the Financing of Terrorism, in line with the Presidential Decree of November 2007 on Turkmenistan's observer membership in the Group. UN 2 - وما برحت تركمانستان تتعاون مع المجموعة الأوروبية - الآسيوية المعنية بغسل الأموال وتمويل الإرهاب، وفقا للمرسوم الرئاسي الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، بشأن عضوية تركمانستان بصفة مراقب في المجموعة.
    the Presidential Decree of 14 August 2000 on improving the judicial system set up special criminal courts and civil courts. UN وأنشأ القرار الرئاسي المؤرخ 14 آب/أغسطس 2000 والمتعلق بتحسين القضاء المحاكم الجنائية والمحاكم المدنية الخاصة.
    In Kyrgyzstan, the Presidential Decree of 11 January 2002 has extended an official moratorium until the end of 2002. UN وفي قيرغيزستان، صدر مرسوم رئاسي في 11 كانون الثاني/يناير 2002 مُددت بموجبه فترة وقف تنفيذ أحكام الإعدام حتى نهاية عام 2002.
    This is in accordance with the Presidential Decree of 14 July 2012 which launched the process and which calls for international assistance for the dialogue to be provided through an integrated United Nations programme supported by contributions from the international community. UN وقد تم ذلك وفقا للمرسوم الذي أصدره رئيس الجمهورية في 14 تموز/يوليه 2012، الذي أطلق بداية العملية، والذي يدعو إلى تقديم مساعدة دولية لعملية الحوار من خلال برنامج متكامل للأمم المتحدة تدعمه المساهمات المقدمة من المجتمع الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد