The meetings between the Presidents of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council were rigorously supported. | UN | والاجتماعات التي عقدت بين رؤساء الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي حظيت بدعم قوي. |
In the past, the Presidents of the General Assembly and the Council have met in order to promote coordination in the work of the two bodies. | UN | ففي الماضي كان رؤساء الجمعية العامة والمجلس يجتمعون لتحسين التنسيق في أعمال الهيئتين. |
Encourages the Presidents of the General Assembly to continue with the practice of periodically briefing Member States on their activities, including official travels. | UN | تشجع رؤساء الجمعية العامة على المداومة على الممارسة المتمثلة في تقديم إحاطات دورية إلى الدول الأعضاء بشأن ما يضطلعون به من أنشطة، بما في ذلك السفر في مهام رسمية. |
Regular, close contact between the Presidents of the General Assembly and the Security Council also constitutes another instrument. | UN | ويشكل أداة أخرى أيضا، الاتصال المستمر والوثيق بين رئيسي الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
We note, however, that some members of the Council were reluctant to see consultations being carried out between the Presidents of the General Assembly and the Security Council. | UN | ومع ذلك، نلاحظ أن بعض أعضاء المجلس غير متحمسين لفكرة إجراء مشاورات بين رئيسي الجمعية العامة والمجلس. |
Table 1.8 Resource requirements: Department for General Assembly and Conference Management backstopping of the Presidents of the General Assembly | UN | الجدول 1-8 الاحتياجات من الموارد: الدعم المقدم لرؤساء الجمعية العامة من إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات |
The General Assembly should be able to benefit from information about the meetings between the Presidents of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council, as well as with the chairs of subsidiary bodies. | UN | كما ينبغي أن تتمكن الجمعية العامة من الاستفادة من المعلومات عن الاجتماعات بين رؤساء الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك مع رؤساء الهيئات الفرعية. |
In addition, closer coordination among the Presidents of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council can only augur well for the Organization. | UN | وإضافة إلى ذلك، لا يمكن للتعاون الأوثق بين رؤساء الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلا أن يبشر بالخير بالنسبة للمنظمة. |
We call on the Presidents of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Security Council to meet regularly to discuss and coordinate among themselves issues related to the agendas and programmes of work of the respective principal organs that they represent. | UN | إننا ندعو رؤساء الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن إلى الاجتماع بصورة منتظمة، ليناقشوا وينِّسقوا في ما بينهم المسائل المتعلقة بجداول أعمال الأجهزة التي يمثلونها وبرامج عملها. |
Thus, we should hold regular meetings involving the Presidents of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council to examine ways of ensuring their coordination and preventing any encroachment on the competence of other bodies. | UN | لذلك، فإننا نؤيد عقد اجتماعات دورية بين رؤساء الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشة التنسيق فيما بينهم حتى لا يكون ثمة تداخل في الاختصاصات. |
Moreover, in recent years, the Presidents of the General Assembly have been proactive in addressing the most pressing global issues through thematic debates and informal plenary meetings. | UN | وعلاوة على ذلك، وفي الأعوام الأخيرة، ظل رؤساء الجمعية العامة استباقيين في تناول معظم المسائل العالمية الملحة من خلال المناقشات المواضيعية والجلسات العامة غير الرسمية. |
the Presidents of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council continued their periodic meetings, including to coordinate the work programme of those principal organs. | UN | وواصل رؤساء الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعاتهم الدورية التي تستهدف، في جملة أمور، تنسيق برامج عمل هذه الهيئات الرئيسية. |
As of the sixtieth session, for example, the Presidents of the General Assembly, together with the Chairmen of the Main Committees, have periodically briefed representatives of civil society on the programme of work of the Assembly at its current sessions. | UN | فاعتبارا من الدورة الستين، مثلا يطلع رؤساء الجمعية العامة ورؤساء اللجان الرئيسية دوريا ممثلي المجتمع المدني على برنامج عمل الجمعية في دورتها الراهنة. |
We acknowledge the leadership of the Presidents of the General Assembly. They must guide our debates at every session, with a short agenda of priorities. | UN | ونحن نُقرّ بقيادة رؤساء الجمعية العامة.ويجب عليهم أن يوجهوا مناقشاتنا في كل دورة بجدول أعمال أكثر اختصارا يضم الأولويات. |
The holding of periodic meetings between the Presidents of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Security Council, as well as the presentation of analytical reports by the Council to the Assembly are some of the ways to reach that goal. | UN | وبعض السبل لبلوغ ذلك الهدف هي عقد الجلسات الدورية بين رؤساء الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن، فضلا عن تقديم المجلس تقارير تحليلية إلى الجمعية. |
The meeting was chaired by the Secretary-General and attended by 18 delegations from regional, subregional and other international organizations, as well as by the Presidents of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council. | UN | وترأس الأمين العام الاجتماع وحضره 18 وفدا من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمنظمات الدولية الأخرى، فضلا عن رؤساء الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
An effective and timely flow of information can also be facilitated through, inter alia, the institutionalization of consultations between the Presidents of the General Assembly and the Security Council. | UN | ويمكن أيضا تيسير تدفق المعلومات على نحو فعال وفي الوقت المناسب بجملة أمور منها إضفاء الطابع المؤسسي على المشاورات بين رئيسي الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
Another tool to increase transparency is the regular meetings between the Presidents of the General Assembly and the Security Council, which provide a valuable link between the Council and the wider membership. | UN | وثمة أداة أخرى لزيادة الشفافية هي الاجتماعات المنتظمة بين رئيسي الجمعية العامة ومجلس الأمن، التي توفر اتصالاً قيّماً بين المجلس وعموم الأعضاء. |
To that end, the members of the Security Council encourage the President of the Council to continue holding meetings with the Presidents of the General Assembly and the Economic and Social Council on a regular basis. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، يشجع أعضاء مجلس الأمن رئيس المجلس على مواصلة عقد الاجتماعات بصورة منتظمة مع رئيسي الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The Committee recommends approval of the amount requested for the Presidents of the General Assembly. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على المبلغ المطلوب لرؤساء الجمعية العامة. |
Letters of convocation to all parliaments, co-signed by the Presidents of the General Assembly and of IPU, received an enthusiastic response. | UN | وقوبلت رسائل الدعوة التي وجهت إلى جميع البرلمانات، والتي وقعها كل من رئيس الجمعية العامة ورئيس الاتحاد، باستجابة حادة. |
My delegation also commends the establishment of regular contacts between the Chairperson of the Peacebuilding Commission and the Presidents of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council on issues relating to the work of the Commission. | UN | كما يثني وفدي على إجراء اتصالات منتظمة بين رئيس لجنة بناء السلام ورؤساء الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي حول مسائل تتعلق بعمل اللجنة. |