ويكيبيديا

    "the press and of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصحافة وحرية
        
    It should be noted that the freedom of speech, of the press and of publication are also guaranteed under article 27 of the Basic Law. UN وتجدر الإشارة إلى أن حرية التعبير وحرية الصحافة وحرية النشر حريات مكفولة بموجب المادة 27 من القانون الأساسي.
    13. Development of the information infrastructure in Ukraine was an essential part of democratization, and Ukraine fully supported the principles of freedom of the press and of the dissemination of information. UN ٣١ - واضاف أن تطوير البنية اﻷساسية اﻹعلامية في أوكرانيا عنصر أساسي من عناصر التحول الى الديمقراطية كما أن أوكرانيا تؤيد بالكامل مبادئ حرية الصحافة وحرية نشر المعلومات.
    :: Institutions responsible for the regulation and protection of specific rights, including the rights to freedom of expression, of the press and of communication, have been set up or strengthened and are operational UN :: إنشاء أو تعزيز المؤسسات المسؤولة عن تنظيم وحماية حقوق معنية، منها الحق في حرية التعبير وحرية الصحافة وحرية الاتصال، وأداء هذه المؤسسات لعملها
    With the gradual return of peace, his Government was engaged in restoring order and respect for the law. While it recognized that more needed to be done for the effective protection and promotion of human rights, it had been able to ensure freedom of association and freedom of the press and of opinion. UN ومع عودة السلام تدريجيا، انهمكت حكومتها في استعادة النظام واحترام القانون، وعلى الرغم من اعتراف حكومتها بأنه يلزم عمل الكثير لحماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها على نحو فعال، فإنها تمكنت من كفالة حرية تكوين الجمعيات وحرية الصحافة وحرية الرأي.
    When President Aristide returned to Haiti on 15 October, he had found a country ravaged by three years of military dictatorship during which freedom of expression, of the press and of information had been systematically destroyed. UN فعندما عاد الرئيس أريستيد الى هايتي في ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر، وجد بلدا عصفت به ثلاث سنوات من الاستبداد العسكري كان يجري أثناءها وبصورة نظامية تدمير حرية التعبير وحرية الصحافة وحرية اﻹعلام.
    18. The greatest ally of the Government and Dominican society in their institution-building efforts has been and continues to be the media in its unfettered exercise of freedom of the press and of expression throughout the country. UN 18- ولاستكمال عملية إرساء المؤسسات، يبقى الحليف الأمثل للحكومة وللمجتمع يتمثل دائما في الممارسة اللامشروطة لحرية الصحافة وحرية التعبير بكل وسائل الاتصال وفي كامل أرجاء الإقليمي الوطني.
    It described the work of the Committee in relation to issues such as the reform of DPI, freedom of the press and of speech, coordination between the Committee on Information and DPI, the importance of the United Nations web site, the role of information in peacekeeping and rationalization of the United Nations information centres. UN وقدمت وصفا لأعمال اللجنة فيما يتصل ببعض المسائل مثل إصلاح إدارة شؤون الإعلام، وحرية الصحافة وحرية الكلمة، والتنسيق بين لجنة الإعلام وإدارة شؤون الإعلام، وأهمية موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، ودور الإعلام في مجال حفظ السلام، وترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    During 1997-2000, the Inter American Press Association continued its activities supporting, defending and promoting the fundamental freedoms of the press and of expression that are enshrined in both the Charter of the United Nations and in the Universal Declaration of Human Rights. UN وخلال الفترة 1997 - 2000، واصلت الرابطة أنشطتها في مجالات دعم ومناصرة حرية الصحافة وحرية التعبير والنهوض بهما، فهما من الحريات الأساسية المنصوص عليها في كل من ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    8. Everyone had an obligation to protect the rights of freedom of the press and of expression, which not only empowered peoples but also forced authorities to be more accountable for their actions. UN 8 - وتابع كلامه قائلا إن على الجميع التزاما بحماية الحقوق في حرية الصحافة وحرية التعبير، ما من شأنه ليس فقط تمكين الشعوب، ولكن أيضا حمل السلطات على أن تكون أكثر استعدادا لمساءلتها عما تقوم به من أعمال.
    101.72 Improve media policy and regulations in order to ensure freedom of the press and of expression and to facilitate a more diverse media market (Australia); UN 101-72- تحسين السياسات والأنظمة المتعلقة بوسائط الإعلام من أجل كفالة حرية الصحافة وحرية التعبير وتيسير زيادة التنوع في سوق وسائط الإعلام (أستراليا)؛
    6. Draft resolution A (A/63/21, chapter IV) of the Committee on Information reaffirmed the commitment of the international community to the principles of freedom of the press and of information, as well as to those of the independence, pluralism, diversity of the media and urged all States to ensure for journalists the free and effective performance of their professional tasks. UN 6 - وأشار إلى أن مشروع القرار ألف (A/63/21 ، الفصل الرابع) للجنة المعنية بالإعلام يؤكد من جديد التزام المجتمع الدولي بمبدأي حرية الصحافة وحرية الإعلام، وبالمبادئ المتمثلة في استقلال وسائط الإعلام وتعدديتها وتنوعها. و يحث جميع الدول على أن تكفل للصحفيين أداءهم لمهامهم المهنية بحرية وفعالية.
    55. Widespread killings and the destruction of property, extrajudiciary executions and forced disappearances, arbitrary arrests and illegal detention of local staff members of international organizations, civil society, business leaders and foreigners living in the Democratic Republic of the Congo, as well as serious restrictions on the freedom of the press and of movement, have characterized the situation recently. UN 55 - وقد اتسم الوضع في الآونة الأخيرة بتفشي أعمال القتل وتدمير الممتلكات، وحالات الإعدام خارج نطاق القانون وحالات الاختفاء القسري، وحالات الاعتقال التعسفي والاحتجاز غير القانوني للموظفين المحليين في المنظمات الدولية وأفراد المجتمع المدني وقيادات الأعمال التجارية والأجانب المقيمين في جمهورية الكونغو الديمقراطية، فضلا عن القيود الشديدة المفروضة على حرية الصحافة وحرية التنقل.
    66. The Basic Law guarantees freedom of speech, of the press and of publication, of association, of assembly, of procession and of demonstration (Article 27, first part), of communication and privacy of communication (Article 32, first paragraph) and of conscience and of religious belief and to preach and to conduct and participate in religious activities in public (Article 34). UN 66- يكفل القانون الأساسي حرية التعبير عن الرأي وحرية الصحافة وحرية النشر، وحرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع وحرية القيام بمسيرات وبمظاهرات (الجزء الأول من المادة 27)، وحرية الاتصالات وخصوصية الاتصالات (الفقرة الأولى من المادة 32)، وحرية العقيدة والمعتقد الديني، وحرية الوعظ والقيام بالأنشطة الدينية والمشاركة فيها علناً (المادة 34).
    Regarding freedom of speech in its several components, it should be stressed that Article 27 of the Basic Law enshrines this fundamental liberty in a broad way by stating that " Macao residents shall have freedom of speech, of the press and of publication; freedom of association, of assembly, of procession and of demonstration; and the right and freedom to form and join trade unions, and to strike. " UN 125 - فيما يتعلق بحرية التعبير عن الرأي بعناصرها المتعددة ينبغي تأكيد أن المادة 27 من القانون الأساسي تكرس هذه الحرية الأساسية بشكل واسع النطاق بالنص على أن " المقيمين في مكاو يتمتعون بحرية التعبير عن الرأي وحرية الصحافة وحرية النشر وحرية تكوين الجمعيات والانضمام إليها وحرية التجمع وحرية القيام بمسيرات وبمظاهرات وحق وحرية تكوين النقابات العمالية والانضمام إليها والحق في الإضراب عن العمل " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد