In particular, progress in preventing and combating the excessive and destabilizing accumulation of and illicit trafficking in small arms and light weapons is of vital importance to the prevention of armed conflicts. | UN | وعلى وجه التحديد، فإن إحراز تقدم في منع ومكافحة التكديس المفرط لﻷسلحة الصغيرة والخفيفة يزعزع الاستقرار والاتجار غير المشروع بتلك اﻷسلحة أمر ذو أهمية حيوية في منع الصراعات المسلحة. |
In particular, progress in preventing and combating the excessive and destabilizing accumulation of and illicit trafficking in small arms and light weapons is of vital importance to the prevention of armed conflicts. | UN | وعلى وجه التحديد، فإن إحراز تقدم في منع ومكافحة التكديس المفرط للأسلحة الصغيرة والخفيفة يزعزع الاستقرار والاتجار غير المشروع بتلك الأسلحة أمر ذو أهمية حيوية في منع الصراعات المسلحة. |
However, in the end, the prevention of armed conflicts is the least onerous approach in terms of human and financial costs. | UN | ومع ذلك، فإن منع الصراعات المسلحة هو في النهاية أقل النهج إرهاقا من حيث التكاليف البشرية والمالية. |
3. Role of the Security Council in the prevention of armed conflicts | UN | الفصل 3 - دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة |
Role of the Security Council in the prevention of armed conflicts | UN | دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة |
We further hope that this Treaty may contribute to the prevention of armed conflicts, armed violence and violations of human rights and of the international humanitarian law. | UN | ونأمل كذلك في أن تسهم هذه المعاهدة في منع نشوب النزاعات المسلحة والعنف المسلح وانتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
We are convinced that a gradual movement from simple to more complex bilateral and multilateral measures and agreements will set up a solid basis for the prevention of armed conflicts and the strengthening of national and regional security, which, in turn, are inalienable elements of the modern architecture of a comprehensive and indivisible system of international security. | UN | ونحن مقتنعون بأن التحرك التدريجي من التدابير والاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف البسيطة إلى تدابير واتفاقات أكثر تعقيدا سيرسي قاعدة صلبة لمنع الصراعات المسلحة وتعزيز الأمن الوطني والإقليمي، وهما بدورهما عنصران ثابتان للبناء الحديث لنظام شامل لا يتجزأ للأمن الدولي. |
The implementation of the recommendations of the Secretary-General's report on the prevention of armed conflicts has produced promising results. | UN | وإن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام بشأن منع الصراعات المسلحة قد أدى إلى نتائج واعدة. |
This will necessarily require a just and equitable solution to the debt problem; the strengthening of financial capacities and hence the action of our Organization to ensure enhanced support for subregional organizations; and the priority quest for the prevention of armed conflicts. | UN | وهذا سيقتضي بالضرورة حلا عادلا ومنصفا لمشكلة الديون؛ وتعزيز القدرات المالية لمنظمتنا وبالتالي عملها على كفالة الدعم الزائد للمنظمات دون الإقليمية؛ والسعي على سبيل الأولوية إلى منع الصراعات المسلحة. |
2. Role of the Security Council in the prevention of armed conflicts. | UN | 2 - دور مجلس الأمن في منع الصراعات المسلحة. |
87. Role of the Security Council in the prevention of armed conflicts. | UN | 87 - دور مجلس الأمن في منع الصراعات المسلحة. |
44. Role of the Security Council in the prevention of armed conflicts. | UN | 44 - دور مجلس الأمن في منع الصراعات المسلحة. |
Role of the Security Council in the prevention of armed conflicts | UN | دور مجلس اﻷمن في منع الصراعات المسلحة |
The Council emphasizes its continuing commitment to addressing the prevention of armed conflicts in all regions of the world. | UN | ويؤكد المجلس التزامه المتواصل بمعالجة موضوع منع نشوب الصراعات المسلحة في جميع مناطق العالم. |
Role of the Security Council in the prevention of armed conflicts | UN | دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة |
The Council emphasizes its continuing commitment to addressing the prevention of armed conflicts in all regions of the world. | UN | ويؤكد المجلس التزامه المتواصل بمعالجة موضوع منع نشوب الصراعات المسلحة في جميع مناطق العالم، |
The role of the Security Council in the prevention of armed conflicts | UN | دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة |
The international normative and institutional framework plays a key role in the prevention of armed conflicts. | UN | وصحيح أن الإطار المعياري والمؤسسي الدولي يؤدي دورا أساسيا في منع نشوب الصراعات المسلحة. |
Role of the Security Council in the prevention of armed conflicts | UN | دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة |
57. Role of the Security Council in the prevention of armed conflicts. | UN | 57 - دور مجلس الأمن في منع نشوب النزاعات المسلحة. |
More recently, the Assembly stressed the importance of a coherent and integrated approach to the prevention of armed conflicts and the settlement of disputes and the need for the Security Council, the General Assembly, the Economic and Social Council and the Secretary-General to coordinate their activities within their respective Charter mandates. | UN | ومؤخرا للغاية، أكدت الجمعية على أهمية اتباع نهج متسق ومتكامل لمنع الصراعات المسلحة وتسوية المنازعات، وعلى ضرورة قيام مجلس الأمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمين العام بتنسيق ما يقومون به من أنشطة في إطار الولاية المعهودة إلى كل منهم بموجب ميثاق الأمم المتحدة. |
:: The 2005 World Summit Outcome Document, paragraph 75 of which stresses the importance of a coherent and integrated approach to the prevention of armed conflicts and the settlement of disputes; | UN | :: الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي تشير الفقرة 75 منها إلى ضرورة اعتماد نهج متسق ومتكامل لمنع نشوب الصراعات المسلحة ولتسوية الخلافات؛ |
Various participants observed that while conflict prevention was not directly the Security Council's Charter remit, they nevertheless believed that the Council had an important role to play in conflict prevention and the prevention of armed conflicts. | UN | ولاحظ العديد من المشاركين أن منع نشوب الصراعات ليس من الاختصاصات المباشرة التي أناطها الميثاق بمجلس الأمن، إلا أنهم يعتقدون مع ذلك بأن للمجلس دورا هاما ليلعبه في منع نشوب الصراعات ومنع الصراعات المسلحة. |