ويكيبيديا

    "the prevention of genocide" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بمنع الإبادة الجماعية
        
    • منع الإبادة الجماعية
        
    • لمنع الإبادة الجماعية
        
    • ومنع الإبادة الجماعية
        
    • بمنع جريمة الإبادة الجماعية
        
    • منع جريمة الإبادة الجماعية
        
    • بمنع الإبادة الاجتماعية
        
    • بمنع وقوع جريمة الإبادة الجماعية
        
    • منع وقوع الإبادة الجماعية
        
    • بمنع جرائم الإبادة الجماعية
        
    • بالإبادة الجماعية
        
    • بمنع إبادة الأجناس
        
    • بمنع إبادة الجنس
        
    • ينبغي الاضطلاع بها لمنع حدوث الإبادة الجماعية
        
    • منع جرائم الإبادة الجماعية
        
    (ii) Number of visits on the Office of the Special Adviser on the Prevention of Genocide website UN ' 2` عدد زيارات الموقع الشبكي لمكتب المستشار الخاص للامين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية
    Here I would like to welcome the measures taken by the Secretary-General regarding the Prevention of Genocide. UN هنا أود أن أرحب بالتدابير المتخذة من جانب مجلس الأمن فيما يتعلق بمنع الإبادة الجماعية.
    Mandate of the Special Adviser on the Prevention of Genocide UN المهام الموكَلة إلى المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية
    The Committee has also highlighted the importance of cross-cutting issues, such as the Prevention of Genocide and other mass atrocities. UN وقد سلطت اللجنة الضوء أيضا على القضايا المتداخلة، من قبيل منع الإبادة الجماعية وغيرها من الأعمال الوحشية الجماعية.
    Special Adviser of the Secretary-General for the Prevention of Genocide UN المستشار الخاص للأمين العام لمنع الإبادة الجماعية
    My Special Representative on the Prevention of Genocide and Mass Atrocities will contribute significantly to those ends. UN وسيقدم ممثلي الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والفظاعات الجماعية مساهمة كبيرة في تحقيق هذه الأهداف.
    Thus, the overall requirement for the Special Adviser of the Secretary-General on the Prevention of Genocide for 2009 would be $880,800. UN وبذلك يبلغ مجموع احتياجات المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية لعام 2009 ما قدره 800 880 دولار.
    In this context, our vote pertains solely to the logical framework of the Special Adviser for the Prevention of Genocide. UN وفي هذا السياق، فإن تصويتنا يتعلق بالإطار المنطقي للمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية على سبيل الحصر.
    The Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide and a genocide survivor addressed the students. UN وخاطب الطلبة المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية وأحد الناجين من الإبادة الجماعية.
    3. Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide UN 3 المستشـــار الخـــاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية
    Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide UN المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية
    Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide UN المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية
    Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide UN المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية
    Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide UN المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية
    The use of such weapons would be a flagrant violation of international norms relating to the Prevention of Genocide. UN ويمثل استخدام هذه الأسلحة انتهاكا صارخا للقواعد الدولية المتعلقة بمنع الإبادة الجماعية.
    The African Union has stressed that the Prevention of Genocide should be pursued at the global level. UN ولقد أكد الاتحاد الأفريقي على أنه ينبغي السعي إلى منع الإبادة الجماعية على الصعيد العالمي.
    Furthermore, the Committee adopted a statement on the Prevention of Genocide. UN وعلاوة على ذلك، اعتمدت اللجنة بيانا بشأن منع الإبادة الجماعية.
    :: Provision of advice to Member States on the Prevention of Genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity through advisory missions, consultations and liaison activities UN :: إسداء المشورة إلى الدول الأعضاء بشأن منع الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم ضد الإنسانية من خلال البعثات الاستشارية والمشاورات وأنشطة الاتصال
    It has increased its visibility through the creation of a website and other means, as general awareness is one of the tools available for the Prevention of Genocide. UN وزاد من بروزه عن طريق إنشاء موقع شبكي ووسائل أخرى، وذلك لأن التوعية أداة من الأدوات المتاحة لمنع الإبادة الجماعية.
    It noted the establishment of the Centre for the Promotion of Human Rights and the Prevention of Genocide and the ratification of certain human rights instruments. UN وأشارت إلى إنشاء مركز تعزيز حقوق الإنسان ومنع الإبادة الجماعية وإلى التصديق على بعض صكوك حقوق الإنسان.
    Special Adviser on the Prevention of Genocide UN مستشار خاص معني بمنع جريمة الإبادة الجماعية
    In that statement, the Council, inter alia, expressed its support for the nomination of a special adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide. UN وقد أعرب المجلس في ذلك البيان عن أمور منها مساندته لتعيين مستشار خاص للأمين العام بشأن منع جريمة الإبادة الجماعية.
    :: Advocacy missions to countries or regions where the involvement of the Special Advisers is considered of particular value with respect to the Prevention of Genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity (8) UN :: إيفاد بعثات للدعوة إلى البلدان أو المناطق التي يتسم فيها تدخل المستشارين الخاصين بأهمية خاصة في ما يتعلق بمنع وقوع جريمة الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم ضد الإنسانية (8)
    There are relatively few non-governmental organizations and civil society groups dedicated to work on the Prevention of Genocide. UN وهناك عدد قليل نسبيا من المنظمات غير الحكومية وهيئات المجتمع المدني المكرسة للعمل على منع وقوع الإبادة الجماعية.
    Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide UN جيم - المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع جرائم الإبادة الجماعية
    We appreciate the significant work that has already been done in fortifying the capacities of the Special Adviser on the Prevention of Genocide. UN وإننا نقدر ضخامة العمل المنجز حتى الآن في تعضيد قدرات المستشار الخاص المعني بالإبادة الجماعية.
    The Special Adviser for the Prevention of Genocide had agreed with the Special Rapporteur that Governments and the United Nations could develop early warning mechanisms on that basis. UN واتفق المستشار الخاص المعني بمنع إبادة الأجناس مع المقرر الخاص بأن الحكومات والأمم المتحدة يمكنها أن تستحدث آليات للإنذار المبكّر على هذا الأساس.
    (d) To liaise with the United Nations system on activities for the Prevention of Genocide and work to enhance the United Nations capacity to analyse and manage information regarding genocide or related crimes. UN (د) إقامة اتصالات مع منظومة الأمم المتحدة بشأن الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها لمنع حدوث الإبادة الجماعية والعمل على تعزيز قدرة الأمم المتحدة على تحليل وإدارة المعلومات المتعلقة بجريمة الإبادة الجماعية أو الجرائم المتصلة بها.
    74. The Office has integrated the Prevention of Genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity into its early-warning and assessment methodology. UN 74 - وأدمج المكتب منع جرائم الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية في منهجيته المتعلقة بالإنذار المبكر والتقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد