ويكيبيديا

    "the prevention of hiv" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • والوقاية من متلازمة نقص المناعة البشرية
        
    • الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري
        
    • منع الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • للوقاية من الفيروس
        
    • الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • الوقاية من الفيروس
        
    • بالوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • للوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • لمكافحة فيروس نقص المناعة البشري
        
    • الوقاية من الأيدز
        
    • الوقاية من عدوى فيروس
        
    the prevention of HIV/AIDS through screening programmes was also difficult because of the high cost involved. UN كما أن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز عن طريق برامج الاختبار أمر عسير بسبب ارتفاع تكلفة ذلك.
    The Federation works with UNDP on the prevention of HIV/AIDS and the programme against tuberculosis. UN يعمل الاتحاد مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبرنامج مكافحة السل.
    There is now growing interest in the global health community for new diagnostic tools, vaccines, treatments and commodities for the prevention of HIV and sexually transmitted infections (STIs). UN وهناك الآن اهتمام متزايد بين الأوساط الصحية العالمية باستحداث أدوات تشخيصية ولقاحات وعلاجات وسلع جديدة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    The national programme for the prevention of HIV/AIDS/STD for the period 2005 - 2010; UN البرنامج الوطني للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض الأخرى المنقولة جنسياً للفترة 2005-2010؛
    This work will involve policy and capacity development related to the provision of sexual and reproductive health services and the prevention of HIV. UN وسوف يشمل هذا العمل وضع السياسات وتنمية القدرات ذات الصلة بتوفير خدمات الصحة الجنسية والإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    Algerian National Radio, which has signed a cooperation agreement with UNICEF to promote the rights of the child and the prevention of HIV/AIDS, will play an important role in publicizing the programme. UN وستكون الإذاعة الجزائرية، التي وقعت اتفاقية تعاون مع اليونيسيف للترويج لحقوق الأطفال والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، شريكا أساسيا في ميدان الاتصال لدعم البرنامج.
    22 awareness briefings were conducted on the prevention of HIV/AIDS and on the prevention and treatment of snake and scorpion bites UN قُدمت 22 إحاطة للتوعية بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والوقاية من لدغات الثعابين والعقارب وعلاجها
    The delegation asked if it would be possible to look at the impact of increased resources on the prevention of HIV/AIDS and added that that point could be added to the Fund's advocacy programmes. UN وسأل الوفد عما إذا كان في اﻹمكان النظر إلى أثر زيادة الموارد في الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب. وأضاف أنه يمكن إضافة هذه النقطة إلى برامج الدعوة للصندوق.
    One delegation inquired if the latter would look at the role of social marketing in the prevention of HIV/AIDS. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كان ذلك اﻷخير سيتناول دور الترويج الاجتماعي في الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز.
    the prevention of HIV/AIDS and the control of malaria were further priorities in the Mekong subregion. UN وتمثل الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز ومكافحة الملاريا أولويتين إضافيتين في منطقة ميكونغ دون اﻹقليمية.
    Switzerland has chosen to integrate the prevention of HIV/AIDS into its development cooperation projects. UN ولقد اختارت سويسرا دمج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مشاريعها للتعاون الإنمائي.
    Before concluding my statement, I wish to state that, with the renewed political commitment, the environment towards the prevention of HIV in our society has improved tremendously. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أذكر أنه، بفضل تجديد الالتزام السياسي، فقد تحسنت البيئة المؤاتية للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في مجتمعنا تحسناً هائلاً.
    Intimate partner violence, which often occurs with the knowledge of families and communities, also limits the ability of young women and girls to make effective choices for the prevention of HIV and further adds to the risk of contracting the virus. UN ويحد أيضاً عنف العشير، الذي غالباً ما يحدث بمعرفة الأسر والمجتمعات المحلية، من قدرة الشابات والفتيات على انتقاء خيارات فعالة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية ويفاقم من خطر الإصابة بالفيروس.
    More than 30 vaccine candidates for the prevention of HIV are in the early stages of human clinical trials in about two dozen countries, and two vaccine candidates are in large-scale efficacy trials. UN وهناك أكثر من 30 لقاحا مرشحا للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في المراحل الأولى من التجارب السريرية البشرية في حوالي 20 بلدا، وتجري التجارب لاختبار فعالية لقاحين مرشحين على نطاق واسع.
    Based on positive results, women and girls were aware and exercised their rights related to access to healthcare service and fundamental knowledge of basic health, particularly reproductive health and the prevention of HIV. UN وبالاستناد إلى النتائج الإيجابية، كانت النساء والفتيات على دراية ومارسن حقوقهن المتصلة بالحصول على خدمات الرعاية الصحية والمعرفة الأساسية المتعلقة بالصحة الأساسية، لاسيما الصحة الإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب.
    Activities are being planned as part of a wider reproductive health approach which considers the reduction of maternal mortality, improvement of health and life skills among adolescents, and the prevention of HIV/AIDS. UN ويجري التخطيط للأنشطة كجزء من نهج أوسع بالنسبة للصحة الإنجابية يأخذ في الاعتبار تخفيض وفيات الأمومة وتحسين صحة المراهقين ومهاراتهم الحياتية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    In West and Central Africa, the Bamako Initiative offers opportunities for the provision of better services, including the detection and treatment of reproductive tract infections and the prevention of HIV/AIDS. UN ففي غرب ووسط أفريقيا، تتيح مبادرة باماكو فرصا لتوفير خدمات أفضل، تشمل كشف وعلاج التهابات الجهاز التناسلي والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(.
    The same finding applies in regard to the prevention of HIV/AIDS in adolescents, for example: UN وتظهر الملاحظة ذاتها فيما يتعلق بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لدى المراهقين وبالتالي فإن:
    The Committee on the Rights of the Child has emphasized that States " should provide adolescents with access to sexual and reproductive information, including on family planning and contraceptives, the dangers of early pregnancy, the prevention of HIV/AIDS and the prevention and treatment of sexually transmitted diseases " . UN وقد أكدت لجنة حقوق الطفل أنه ينبغي للدول " أن توفر للمراهقين فرص الوصول إلى المعلومات الجنسية والإنجابية، بما فيها المتعلقة بتنظيم الأسرة ووسائل منع الحمل ومخاطر الحمل المُبكّر، والوقاية من متلازمة نقص المناعة البشرية/الإيدز والوقاية من العدوى بالأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وعلاجها " .
    the prevention of HIV and AIDS Act of 2008 prohibits discrimination and stigmatization against people living with HIV and AIDS. UN ويحظر قانون الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري والإيدز لسنة 2008 التمييز والوصم ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشري والإيدز.
    The Legal Assistance Centre has engaged in consultations on the prevention of HIV infection in prison. UN ودخل مركز المساعدة القانونية في مشاورات بشأن منع الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في السجون.
    However, the provision of condoms for the prevention of HIV remains below that required. UN غير أن توفرها للوقاية من الفيروس لا يزال دون المستوى المطلوب.
    It is also shown that some of these drugs could significantly contribute to the prevention of HIV infection. UN وثبت أيضا أن بعض هذه الأدوية يمكن أن تسهم إسهاما كبيرا في الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    India is now working on what could become a fairly substantive contribution to the prevention of HIV/AIDS. UN وتعمل الهند الآن على ما يمكن أن يصير إسهاما جوهريا تماما في الوقاية من الفيروس/الإيدز.
    782. Belgium will teach life skills and sexual and reproductive health education at school, while continuing to stress the prevention of HIV/AIDS and sexually transmitted diseases. UN 782- وستقوم بلجيكا بتعليم المهارات الحياتية والتثقيف بأمور الصحة الجنسية والإنجابية في المدارس، مع مواصلة الاهتمام بالوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    In that resolution, the Commission insisted on the importance of sharing knowledge, experiences and achievements concerning HIV-related issues and urged States to, inter alia, promote effective programmes for the prevention of HIV/AIDS, including through education and awareness-raising campaigns. UN وقد أكدت اللجنة في ذلك القرار أهمية تقاسم المعارف والخبرات والمنجزات المتعلقة بالقضايا ذات الصلة بفيروس نقص المناعة البشرية، وحثت الدول، في جملة أمور، على العمل على إيجاد برامج فعالة للوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بوسائل منها حملات التثقيف وإذكاء الوعي.
    362. In addition to the National Preparedness Plan for Pandemic Influenza, the Norwegian health authorities have a new Strategic Plan for the prevention of HIV and Sexually Transmitted Diseases (2002) and an Action Plan to Combat Antibiotic Resistance (20002004). UN 362- ويوجد لدى السلطات الصحية النرويجية، بالإضافة إلى خطة التأهب الوطني لمكافحة الأنفلونزا الجائحة، خطة استراتيجية جديدة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشري والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي (2002) وخطة عمل لمكافحة المقاومة للمضادات الحيوية (2000-2004).
    UNODC regional demand reduction activities focused on capacity-building, with emphasis on the prevention of HIV/AIDS among vulnerable groups, including injecting drug users. UN وركّـز المكتب أنشطته الاقليمية، التي تستهدف خفض الطلب على المخدرات، على بناء القدرات مع التشديد على الوقاية من الأيدز وفيروسه بين الجماعات الأكثر تعرّضا للخطر، بما في ذلك متعاطو المخدرات بالحقن.
    72. The Committee notes with satisfaction that the State party has put the prevention of HIV infections high on its health agenda. UN 72- تلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف وضعت الوقاية من عدوى فيروس نقص المناعة البشرية في صدارة جدول أعمالها الصحي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد