ويكيبيديا

    "the prevention of torture in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منع التعذيب في
        
    • لمنع التعذيب في
        
    • منع التعذيب بوجه
        
    • الوقاية من التعذيب في
        
    • ومنع التعذيب في
        
    • منع التعذيب بصفة
        
    Participation with the Association for the prevention of torture in various workshops on the application of the Optional Protocol to the Convention against Torture: Argentina, Brazil, Colombia, Mexico, Panama, Paraguay. UN المشاركة مع رابطة منع التعذيب في حلقات عمل مختلفة عن تنفيذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب: الأرجنتين، وباراغواي، والبرازيل، وبنما، وكولومبيا، والمكسيك
    As Chairman of the Cyprus Committee for the Prevention of Torture he organized various seminars, lectures and workshops on the Mechanisms for the prevention of torture in Cyprus, and on other subjects on human rights. UN وبصفته رئيس لجنة قبرص لمنع التعذيب، نظّم عدة حلقات دراسية ومحاضرات وحلقات عمل بشأن آليات منع التعذيب في قبرص، ومواضيع أخرى تتعلق بحقوق الإنسان
    A. The role of judicial review and due process in the prevention of torture in UN ألف - دور المراجعة القضائية ومراعاة الأصول القانونية في منع التعذيب في السجون 70-80 22
    India welcomed that Norway's intention to ratify the European Convention for the prevention of torture in 2010. UN ورحبت الهند بنية النرويج للتصديق على الاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب في عام 2010.
    Prospects were good for the prevention of torture in future. UN وهناك آفاق جيدة لمنع التعذيب في المستقبل.
    2. The Subcommittee, while respecting the principles set out in article 3, is encouraged to cooperate for the prevention of torture in general with the relevant United Nations organs and mechanisms as well as international, regional and national institutions or organizations working towards strengthening the protection of persons from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN ٢- تشجﱠع اللجنة الفرعية، مع احترام المبادئ المنصوص عليها في المادة ٣، على التعاون على منع التعذيب بوجه عام مع هيئات وآليات اﻷمم المتحدة ذات الصلة فضلا عن المؤسسات الدولية واﻹقليمية والوطنية أو المنظمات التي تعمل من أجل تعزيز حماية اﻷشخاص من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    (d) A provisional statement on the role of judicial review and due process in the prevention of torture in prisons, adopted by the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment; UN (د) البيان المؤقَّت الذي اعتمدته اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة بشأن دور المراجعة القضائية والإجراءات القانونية الواجبة في الوقاية من التعذيب في السجون؛
    The Commissioner's mandate as coordinator of the national preventive mechanism for ensuring the protection of human rights and the prevention of torture in penitentiary institutions and other high security facilities was reinforced. UN وينص القانون الجنائي وغيره من القوانين الأخرى لجمهورية كازاخستان، على منح مفوض حقوق الإنسان سلطة المنسق في إطار النظام الوطني للآليات الوقائية المعنية بكفالة حماية حقوق الإنسان ومنع التعذيب في المرافق الإصلاحية وغيرها من مرافق الاحتجاز الأخرى ذات الحراسة المشددة.
    Nine projects, encompassing a wide range of activities, in accordance with the Subcommittee recommendations, that address the prevention of torture in Benin, Honduras, Maldives, Mexico and Paraguay were approved and grants awarded. UN وحظيت تسعة مشاريع بالموافقة وقُدمت إليها مِنح، ويتعلق الأمر بمشاريع تضم طيفاً واسعاً من الأنشطة، عملاً بتوصيات اللجنة الفرعية، والتي تعالج مسألة منع التعذيب في بنن وباراغواي والمكسيك وملديف وهندوراس.
    A. The role of judicial review and due process in the prevention of torture in prisons UN ألف- دور المراجعة القضائية ومراعاة الأصول القانونية في منع التعذيب في السجون
    A. The role of judicial review and due process in the prevention of torture in prisons 70 - 80 244 UN ألف - دور المراجعة القضائية ومراعاة الأصول القانونية في منع التعذيب في السجون 70-80 320
    Nine projects, encompassing a wide range of activities, in accordance with the Subcommittee recommendations, that address the prevention of torture in Benin, Honduras, Maldives, Mexico and Paraguay were approved and grants awarded. UN وحظيت تسعة مشاريع بالموافقة وقُدمت إليها مِنح، ويتعلق الأمر بمشاريع تضم طيفاً واسعاً من الأنشطة، عملاً بتوصيات اللجنة الفرعية، والتي تعالج مسألة منع التعذيب في باراغواي وبنن والمكسيك وملديف وهندوراس.
    A. The role of judicial review and due process in the prevention of torture in prisons UN ألف- دور المراجعة القضائية ومراعاة الأصول القانونية في منع التعذيب في السجون
    In 2012, in cooperation with OHCHR, it had organized workshops on the prevention of torture in the context of transitions and on freedom of expression and the prohibition of incitement to national, racial or religious hatred. UN وقد نظمت الحكومة في عام 2012، بالتعاون مع المفوضية، حلقتي عمل عن منع التعذيب في سياق الحالات الانتقالية، وعن حرية التعبير وحظر التحريض على الكراهية القومية والعرقية والدينية.
    B. Additional measures for the prevention of torture in Brazil 32 - 48 8 UN باء - التدابير الإضافية لمنع التعذيب في البرازيل 32-48 10
    B. Additional measures for the prevention of torture in Brazil UN باء- التدابير الإضافية لمنع التعذيب في البرازيل
    56. Regarding torture, while the establishment of the National Preventive Mechanism was still pending, the penitentiary authorities had established, in cooperation with civil society organizations, monitory programmes for the prevention of torture in correctional facilities. UN 56- وفيما يتعلَّق بالتعذيب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حتى الآن إنشاء آلية وطنية للوقاية، فإن سلطات السجون وضعت، بالتعاون مع منظّمات المجتمع المدني، برامج للأقليات لمنع التعذيب في المرافق الإصلاحية.
    107. The Federal Ministry of Public Security undertook several training activities for the prevention of torture in police work. UN 107- اضطلعت الوزارة الاتحادية للأمن العام بعدة أنشطة تدريب لمنع التعذيب في عمل الشرطة.
    Lastly, 2008 will witness the establishment of the National Mechanism for the prevention of torture in Spain, pursuant to the obligations undertaken by Spain in ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وأخيرا، سيشهد عام 2008 إنشاء الآلية الوطنية لمنع التعذيب في إسبانيا، تنفيذا للالتزامات المتعهد بها بموجب التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    2. The Sub-Committee, while respecting the principles set out in article 3, is encouraged to cooperate for the prevention of torture in general with the relevant United Nations organs and mechanisms as well as international, regional and national institutions or organizations working towards strengthening the protection of persons from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN 2- تشجّع اللجنة الفرعية، مع احترام المبادئ المنصوص عليها في المادة 3، على التعاون على منع التعذيب بوجه عام مع هيئات وآليات الأمم المتحدة ذات الصلة فضلا عن المؤسسات الدولية والإقليمية والوطنية أو المنظمات التي تعمل من أجل تعزيز حماية الأشخاص من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The director of the organization's Serbia office testified on the issue of abuses in Serbia during the forty-first session of the Committee against Torture, held in Geneva in November 2008, and at the high-level conference on the prevention of torture in Serbia, held in Belgrade in March 2009. UN وأدلى مدير مكتب صربيا للمنظمة بشهادة في مسألة الانتهاكات في صربيا خلال الدورة الحادية والأربعين للجنة مناهضة التعذيب، التي عقدت في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وفي المؤتمر الرفيع المستوى بشأن الوقاية من التعذيب في صربيا، المنعقد في بلغراد في آذار/مارس 2009.
    (i) October 2010: Seminar on the Role of national human rights institutions and the prevention of torture in East Africa, organized in Kenya by the University of Bristol; UN (ط) تشرين الأول/أكتوبر 2010: حلقة دراسية حول دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنع التعذيب في شرق أفريقيا، نظمتها في كينيا جامعة بريستول؛
    (f) The adoption and implementation of an extensive programme for education in the sphere of human rights in general and in that of the prevention of torture in particular; UN )و( اعتماد وتنفيذ برنامج واسع للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان بصفة عامة وفي مجال منع التعذيب بصفة خاصة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد