ويكيبيديا

    "the previous concluding observations of the committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الملاحظات الختامية السابقة للجنة
        
    • للملاحظات الختامية السابقة للجنة
        
    • بالملاحظات الختامية السابقة للجنة
        
    • الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة
        
    • الملاحظات الختامية السابقة التي أبدتها اللجنة
        
    • التعليقات الختامية السابقة للجنة
        
    The Committee also appreciates the inclusion of a section on the measures taken to implement each of the previous concluding observations of the Committee. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها لإدراج فرع يتعلق بالتدابير المتخذة لتنفيذ كل ملاحظة من الملاحظات الختامية السابقة للجنة.
    The Committee also appreciates the inclusion of a section on the measures taken to implement each of the previous concluding observations of the Committee. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها لإدراج فرع يتعلق بالتدابير المتخذة لتنفيذ كل ملاحظة من الملاحظات الختامية السابقة للجنة.
    270. The Committee is concerned that the data provided for the Covenant rights was not presented on a comparative basis, disaggregated on an annual basis, as requested in the previous concluding observations of the Committee. UN 270- وتشعر اللجنة بالقلق لكون البيانات المتعلقة بالحقوق المكفولة في العهد لا تقدم على أساس مقارن ولا تكون مفصلة على أساس سنوي، على نحو ما هو مطلوب في الملاحظات الختامية السابقة للجنة.
    (a) In its revision of reporting guidelines, the Committee will consider emphasizing the importance of addressing in subsequent periodic reports the previous concluding observations of the Committee; UN (أ) تنظر اللجنة، إبان تنقيحها للمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير، في التشديد على أهمية الاستجابة للملاحظات الختامية السابقة للجنة في التقارير الدورية التالية؛
    The State party should immediately stop the imposition of all corporal punishment and repeal the legislations for its imposition without delay, as stipulated in the previous concluding observations of the Committee. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتوقف فوراً عن فرض جميع أشكال العقاب البدني وأن تلغي التشريعات التي تُجيز فرضها من دون إبطاء، عملاً بالملاحظات الختامية السابقة للجنة.
    2. The Committee commends the State party for the submission of its sixth periodic report but, while noting that the report partially follows the guidelines of the Committee (HRI/GEN/2/Rev.1/Add.2), regrets that it does not provide any information on the implementation of each recommendation made in the previous concluding observations of the Committee. UN 2 - تشيد اللجنة بالدولة الطرف لتقديمها التقرير الدوري السادس ولكن، في حين أنها تلاحظ أن التقرير يسير جزئيا على المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة (HRI/GEN/2/Rev.1/Add.2)، فإنها تأسف لأن الدولة الطرف لم تقدم أي معلومات عن تنفيذ كل توصية من التوصيات المقدمة في الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة.
    Instead of reporting on all rights, article by article, the State party proposes to focus on the previous concluding observations of the Committee and to add information on issues the State party identifies as relevant with respect to implementation of the Covenant. UN وتقترح الدولة الطرف أن تقوم، بدلا من الإبلاغ عن كل مادة من مواد الحقوق كافة، بالتركيز على الملاحظات الختامية السابقة التي أبدتها اللجنة وإضافة معلومات عن المسائل التي تعتبرها الدولة الطرف ذات صلة بتنفيذ العهد.
    213. The Committee commends the State party for the timely submission of its third and fourth periodic report but, while the report generally follows the guidelines of the Committee (HRI/GEN/2/Rev.1/Add.2), regrets that it does not provide clear and precise information on the implementation of each recommendation made in the previous concluding observations of the Committee. UN 213 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتقديمها تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع في موعده، لكنها تأسف لكونه لم يقدم، رغم التزامه عموما بالمبادئ التوجيهية للجنة (HRI/GEN/2/Rev.1/Add.2)، معلومات واضحة ومحددة عن تنفيذ كل توصية من التوصيات الصادرة في التعليقات الختامية السابقة للجنة.
    I. Implementation of the previous concluding observations of the Committee 36 UN الأول - تنفيذ الملاحظات الختامية السابقة للجنة 54
    In the same way the Committee acknowledges and thanks the State party for its submissions dated 12 November 2007 and 28 May 2009 on follow-up measures taken by the State party with regard to the previous concluding observations of the Committee. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف وتشكرها أيضاً على مذكرتيها المؤرختين 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 و28 أيار/مايو 2009 بشأن تدابير المتابعة التي اتخذتها بخصوص الملاحظات الختامية السابقة للجنة.
    The Committee is concerned that the data provided for the Covenant rights was not presented on a comparative basis, disaggregated on an annual basis, as requested in the previous concluding observations of the Committee. UN 12- وتشعر اللجنة بالقلق لكون البيانات المتعلقة بالحقوق المكفولة في العهد لا تقدم على أساس مقارن ولا تكون مفصلة على أساس سنوي، على نحو ما هو مطلوب في الملاحظات الختامية السابقة للجنة.
    Implementation of the previous concluding observations of the Committee (CEDAW/C/KOR/CO/6) UN تنفيذ الملاحظات الختامية السابقة للجنة (CEDAW/C/KOR/CO/6)
    In the same way the Committee acknowledges and thanks the State party for its submissions dated 12 November 2007 and 28 May 2009 on follow-up measures taken by the State party with regard to the previous concluding observations of the Committee. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف وتشكرها أيضاً على مذكرتيها المؤرختين 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 و28 أيار/مايو 2009 بشأن تدابير المتابعة التي اتخذتها بخصوص الملاحظات الختامية السابقة للجنة.
    The Committee welcomes the combined seventh to ninth periodic reports submitted by the State party, which provides detailed information on the implementation of the recommendations contained in the previous concluding observations of the Committee (CERD/C/USA/CO/6). UN ٢- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف التقرير الجامع لتقاريرها الدورية من السابع إلى التاسع، الذي يتضمن معلومات مفصلة عن تنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية السابقة للجنة CERD/C/USA/CO/6)).
    13. Please provide information on progress made towards implementing the previous concluding observations of the Committee with regard to trafficking and exploitation of prostitution (CEDAW/C/SYR/CO/1, para. 24). UN 13 - يرجى تقديم معلومات عن التقدم المحرز نحو تنفيذ الملاحظات الختامية السابقة للجنة فيما يتعلق بالاتجار واستغلال البغاء (CEDAW/C/SYR/CO/1، الفقرة 24).
    19. The Committee regrets the persistence of threats and physical attacks against human rights defenders, especially those defending the interests of indigenous peoples (see the previous concluding observations of the Committee in the document bearing the symbol CERD/C/63/CO/2, paragraph 14) (art. 5). UN 19- وتعرب اللجنة عن أسفها لاستمرار التهديدات والاعتداءات التي تستهدف السلامة البدنية للمدافعين عن حقوق الإنسان، وأساساً من يعملون منهم في الدفاع عن الشعوب الأصلية (الملاحظات الختامية السابقة للجنة [CERD/C/63/CO/2]، الفقرة 14) (المادة 5).
    (19) The Committee regrets the persistence of threats and physical attacks against human rights defenders, especially those defending the interests of indigenous peoples (see the previous concluding observations of the Committee in the document bearing the symbol CERD/C/63/CO/2, paragraph 14) (art. 5). UN (19) وتعرب اللجنة عن أسفها لاستمرار التهديدات والاعتداءات التي تستهدف السلامة البدنية للمدافعين عن حقوق الإنسان، وأساساً من يعملون منهم في الدفاع عن الشعوب الأصلية (الملاحظات الختامية السابقة للجنة [CERD/C/63/CO/2]، الفقرة 14) (المادة 5).
    5. In the light of the previous concluding observations of the Committee (paras. 11 and 14) and those of the Human Rights Committee (CCPR/C/JOR/CO/4, paras. 9 and 12), please provide information on steps taken to guarantee the full independence of investigative bodies tasked to review individual complaints about misconduct committed by security officials (para. 11) . UN 5- وفي ضوء الملاحظات الختامية السابقة للجنة (الفقرتان 11 و14) وملاحظات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان (CCPR/C/JOR/CO/4، الفقرتان 9 و12)، يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لضمان استقلالية أجهزة التحقيق المكلفة باستعراض الشكاوى الفردية المتعلقة بسوء السلوك الذي يرتكبه مسؤولو الأمن (الفقرة 11).
    5. In light of the previous concluding observations of the Committee (A/61/38), please provide information on women's participation in decision-making with respect to peacebuilding, in conformity with Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security. UN 5 - وفي ضوء الملاحظات الختامية السابقة للجنة (A/61/38)، يرجى تقديم معلومات عن مشاركة المرأة في صنع القرار فيما يتعلق ببناء السلام، وذلك تمشيا مع قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن.
    7. NGOs are encouraged to provide alternative reports that contain information on the implementation of some or all of the provisions of the Covenant; comments on the reports of State parties and their written replies to the list of issues; and information on the implementation by the State party of the previous concluding observations of the Committee. UN 7- وتشجع اللجنة المنظمات غير الحكومية على تقديم تقارير بديلة تتضمن معلومات عن تنفيذ بعض أو جميع أحكام العهد؛ وتعليقات على تقارير الدولة الأطراف وردودها المكتوبة على قائمة المسائل؛ ومعلومات عن تنفيذ الدولة الطرف للملاحظات الختامية السابقة للجنة.
    The State party should immediately stop the imposition of all corporal punishment and repeal the legislations for its imposition without delay, as stipulated in the previous concluding observations of the Committee. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتوقف فوراً عن فرض العقاب البدني وأن تلغي التشريعات التي تُجيز فرضها من دون إبطاء، عملاً بالملاحظات الختامية السابقة للجنة.
    351. The Committee commends the State party for the submission of its sixth periodic report but, while noting that the report partially follows the guidelines of the Committee (HRI/GEN/2/Rev.1/Add.2), regrets that it does not provide any information on the implementation of each recommendation made in the previous concluding observations of the Committee. UN 351 - تشيد اللجنة بالدولة الطرف لتقديمها التقرير الدوري السادس ولكن، في حين أنها تلاحظ أن التقرير يسير جزئيا على المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة (HRI/GEN/2/Rev.1/Add.2)، فإنها تأسف لأن الدولة الطرف لم تقدم أي معلومات عن تنفيذ كل توصية من التوصيات المقدمة في الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة.
    2. The Committee expresses its appreciation to the State party for its seventh periodic report, although its content did not refer to the implementation of the previous concluding observations of the Committee. UN 2- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقريرها الدوري السابع رغم أن محتواه لا يشير إلى تنفيذ الملاحظات الختامية السابقة التي أبدتها اللجنة.
    The Committee commends the State party for the timely submission of its third and fourth periodic report but, while the report generally follows the guidelines of the Committee (HRI/GEN/2/Rev.1/Add.2), regrets that it does not provide clear and precise information on the implementation of each recommendation made in the previous concluding observations of the Committee. UN 2 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتقديمها تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع في موعده، لكنها تأسف لكونه لم يقدم، رغم التزامه عموما بالمبادئ التوجيهية للجنة (HRI/GEN/2/Rev.1/Add.2)، معلومات واضحة ومحددة عن تنفيذ كل توصية من التوصيات الصادرة في التعليقات الختامية السابقة للجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد