the primary data centre is located in Brindisi and the secondary data centre in Valencia. | UN | ويوجد مركز البيانات الرئيسي في برينديزي، أما مركز البيانات الثانوي فيوجد في فالنسيا. |
The secondary data centre was located in New Jersey for technical reasons, as the back-up centre could not be located more than 60 miles away from the primary data centre. | UN | ويوجد مركز البيانات الثانوي في نيوجيرسي لأسباب فنية، حيث إنه لا يمكن أن يقع مركز التخزين الاحتياطي على مسافة تزيد عن 60 ميلا عن مركز البيانات الرئيسي. |
Existing chilling capacity is sufficient to provide cooling for the primary data centre. | UN | وتكفي قدرة التبريد الحالية لتزويد مركز البيانات الرئيسي بالتبريد اللازم. |
In the framework of UN.GIFT, research was conducted on national responses to trafficking in persons; the primary data collected in 2007 and 2008 will be included in a report to be released in early 2009. | UN | وضمن إطار المبادرة العالمية المذكورة أعلاه، أجريت بحوث بشأن التدابير الوطنية لمواجهة الاتجار بالأشخاص؛ وسوف تُدرَج البيانات الأولية التي جُمعت في عامي 2007 و2008 في تقرير يَصدُر في أوائل عام 2009. |
(iii) Completion of the migration of the primary data centre from the 19th floor of the Secretariat Building to the new data centre in the North Lawn basement; | UN | ' 3` نقل مركز البيانات الأولي من الطابق 19 في مبنى الأمانة العامة إلى مركز البيانات الجديد في الطابق الأسفل من مبنى الحديقة الشمالية؛ |
Existing chilling capacity is sufficient to provide cooling for the primary data centre. | UN | تفي قدرات التبريد الحالية باحتياجات التبريد في مركز البيانات الرئيسي. |
The Crisis Operations Group decided to return all systems to the primary data centre by noon on Thursday, 1 November. | UN | وقرّر فريق إدارة الأزمات إعادة جميع النظم إلى مركز البيانات الرئيسي بحلول ظهيرة يوم الخميس 1 تشرين الثاني/نوفمبر. |
On the basis of that information, additional staff were mobilized to support preparatory measures and damage control and to assist with the primary data centre at the United Nations complex. | UN | وبناء على تلك المعلومات، تمت تعبئة موظفين إضافيين لدعم تدابير التأهب واحتواء الأضرار ولتقديم المساعدة فيما يتعلق بمركز البيانات الرئيسي في مُجمّع الأمم المتحدة. |
Following the loss of the cooling systems, the systems in the primary data centre in the second basement of the North Lawn building had to be shut down to prevent irreparable damage to the equipment. | UN | وفي أعقاب تعطّل نظم التبريد، اقتضت الضرورة إيقاف تشغيل مركز البيانات الرئيسي الذي يقع في الطابق السفلي الثاني من مبنى المرج الشمالي لئلا يلحق بالمعدات أي ضرر يتعذر إصلاحه. |
the primary data centre in the Headquarters complex was shut down following the failure of the cooling systems and the resulting rise of temperature, as well as the flooding of the basements. | UN | وأُغلق مركز البيانات الرئيسي في مجمع المقر بعد تعطل نظم التبريد وما نجم عن ذلك من ارتفاع درجات الحرارة، بالإضافة إلى الفيضان الذي اجتاح الطوابق السفلية. |
It questioned the location of the primary data centre in a basement area, and would like to know the exact benefit of the secondary data centre, given its physical location and limited capacity and role. | UN | وهو يشكك في ملاءمة موقع مركز البيانات الرئيسي الموجود في طابق تحت الأرض، ويود أن يعرف على وجه الدقة فائدة مركز البيانات الثانوي، بالنظر إلى موقعه الفعلي وقدرته ودوره المحدودين. |
In particular, he questioned the decision to locate the secondary data centre in New Jersey, making it no safer from the storm than the primary data centre at Headquarters, and wondered whether that decision would be reconsidered. | UN | وشكك بوجه خاص في مدى صحة القرار بوضع مركز البيانات الثانوي في نيوجيرسي، بما لا يجعله في مأمن أكثر من العاصفة من مركز البيانات الرئيسي في المقر، وتساءل عما إذا أمكن إعادة النظر في هذا القرار. |
He asked whether the secondary data centre in New Jersey had been affected by the storm and whether all services had been migrated back to the primary data centre. | UN | وسأل ما إذا كان مركز البيانات الثانوي في نيوجيرسي قد تضرر من الإعصار، وما إذا كانت جميع الخدمات قد أعيدت إلى مركز البيانات الرئيسي. |
However, owing to the infrastructure modernization, the Division had been able to conduct core functions even when the staff had not had access to primary office space and the primary data centre. | UN | ولكن بفضل تطوير الهياكل الأساسية، تمكنت الشعبة من الاضطلاع بوظائفها الأساسية رغم عدم تمكن موظفيها من الوصول إلى المكاتب الرئيسية أو إلى مركز البيانات الرئيسي. |
It was recognized that while the primary data centre was being relocated from the Secretariat building to the basement of the North Lawn Building, there would be a risk of information system failure. | UN | وقد اعتُرف بأنه سيكون هناك، في أثناء نقل مركز البيانات الرئيسي من مبنى الأمانة العامة إلى الطابق السفلي في مبنى المرج الشمالي، مخاطرة بحدوث عطل في نظام المعلومات. |
This means that if the primary data centre goes offline, those applications can still operate; they are fully resilient in the secondary data centre. | UN | وهذا يعني أنه إذا انفصل مركز البيانات الرئيسي عن الشبكة، فيمكن أن تظل هذه التطبيقات تعمل؛ فهي مرنة بشكل كامل في مركز البيانات الثانوي. |
the primary data centre will be the United Nations Support Base in Valencia, Spain, and the disaster recovery site will be the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy. | UN | وسيكون مركز البيانات الرئيسي هو قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا بإسبانيا، وسيكون موقع استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى هو قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا. |
A new secondary data centre was also commissioned and critical applications migrated to this new data centre to mitigate risks of disruptions to ICT services during the migration of the primary data centre. | UN | وبدأ أيضا تشغيل مركز بيانات ثانوي جديد، فرُحّلت التطبيقات الهامة إلى مركز البيانات الجديد هذا للتخفيف من حدة مخاطر تعطل خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أثناء ترحيل مركز البيانات الرئيسي. |
Audit of risk mitigation measures taken for the relocation of the primary data centre of United Nations Headquarters. | UN | مراجعة تدابير التخفيف من حدة المخاطر المتخذة من أجل نقل مركز البيانات الأولية التابع لمقر الأمم المتحدة. |
Lack of planning and coordination led to significant deficiencies in the project for relocating the primary data centre | UN | أدى الافتقار إلى التخطيط والتنسيق إلى أوجه قصور كبيرة في مشروع نقل مركز البيانات الأولية |
79. The site preparation for the primary data centre and the infrastructure installation were completed in June 2010; the migration of the primary data centre has commenced and will be completed by the end of 2010. | UN | 79 - وتم الانتهاء من إعداد الموقع لاستقبال مركز البيانات الثانوي وتركيب الهياكل الأساسية في حزيران/يونيه 2010؛ وبدأ ترحيل مركز البيانات الأولي وسيكتمل بنهاية عام 2010. |
For example, software licence and maintenance fees for Umoja are classified, for budget purposes, under " supplies, materials, furniture and equipment " , and costs associated with the primary data centre are recorded under " facilities " . | UN | فعلى سبيل المثال، تُدرج تراخيص البرامجيات ورسوم الصيانة المتعلقة بنظام أوموجا، لأغراض الميزانية، تحت بند " اللوازم والمواد والأثاث والمعدات " ، وتُسجل التكاليف المرتبطة بمركز البيانات الأساسي تحت بند " المرافق " . |
In a number of cases, the basic data for both women and men have had to be specially collated from the primary data records. | UN | وفي عدد من الحالات كان لا بد من جمع البيانات سواءً بالنسبة للمرأة أو للرجل من سجلات البيانات الأوّلية. |