However, the primary responsibility for the maintenance of international peace and security remained with the United Nations. | UN | واستدرك قائلا إن المسؤولية الرئيسية عن صون السلام واﻷمن الدوليين ما فتئت مسؤولية اﻷمم المتحدة. |
The General Assembly is considering the annual report of the Security Council, the body entrusted by the United Nations Charter with the primary responsibility for the maintenance of international peace and security. | UN | وتنظر الجمعية العامة في تقرير مجلس الأمن، الهيئة التي تتحمل المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين. |
The Security Council has the primary responsibility for the maintenance of international peace and security, but it lacks transparency and democracy. | UN | تقع على عاتق مجلس الأمن المسؤولية الأساسية عن صون السلم والأمن الدوليين، لكنه يفتقر إلى الشفافية والديمقراطية. |
The United Nations Charter entrusts the Security Council with the primary responsibility for the maintenance of international peace and security. | UN | يعهد ميثاق الأمم المتحدة إلى مجلس الأمن بالمسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين. |
37. The Non-Aligned Movement strongly believed that the primary responsibility for the maintenance of international peace and security lay with the United Nations and that the role of regional arrangements should accord with Chapter VIII of the Charter. | UN | 37 - وأعرب عن اعتقاد حركة عدم الانحياز القوي بأن المسؤولية الأولى للحفاظ على السلم والأمن الدوليين تقع على عاتق الأمم المتحدة، وينبغي لمهام الترتيبات الإقليمية أن تتوافق مع أحكام الفصل السابع من الميثاق. |
The Charter of the United Nations confers on the Security Council the primary responsibility for the maintenance of international peace and security. | UN | إن ميثاق الأمم المتحدة يمنح المجلس المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين. |
The Security Council has the primary responsibility for the maintenance of international peace and security in specific situations. | UN | فمجلس الأمن يتحمل المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين في حالات محددة. |
The founding fathers of the United Nations placed the primary responsibility for the maintenance of international peace and security upon the Security Council. | UN | لقد أناط الآباء المؤسسون للأمم المتحدة بمجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين. |
Member States have given the Security Council the primary responsibility for the maintenance of international peace and security. | UN | لقد أناطت الدول الأعضاء بمجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين. |
Regarding the Security Council, the organ with the primary responsibility for the maintenance of international peace and security, it is obvious that the conditions which led to agreement on its membership and functioning have changed profoundly. | UN | أما فيما يتعلق بمجلس الأمن، وهو الجهاز الذي أنيطت به المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين، فمن الجلي أن الظروف التي أدت إلى الاتفاق على عضويته وطريقة عمله قد تغيرت بصورة عميقة. |
the primary responsibility for the maintenance of peace and security rests with the Security Council. | UN | وتقع المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن على عاتق مجلس الأمن. |
The Charter of the United Nations entrusts the Security Council with the primary responsibility for the maintenance of world peace and security. | UN | لقد أسند الميثاق إلى مجلس الأمن المسؤولية الأساسية عن صون السلام والأمن. |
26. The Special Committee stresses that the Security Council has the primary responsibility for the maintenance of international peace and security, pursuant to Article 24 of the Charter. | UN | 26 - وتؤكد اللجنة الخاصة على أن لمجلس الأمن المسؤولية الأساسية عن صون السلم والأمن الدوليين عملا بالمادة 24 من الميثاق. |
Secondly, the Security Council is a body entrusted with the primary responsibility for the maintenance of international peace and security. | UN | ثانيا، إن مجلس الأمن هو الهيئة المكلفة بالمسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين. |
The Heads of State or Government stressed that while Member States have conferred on the Security Council the primary responsibility for the maintenance of international peace and security pursuant to Article 24 (1) of the UN Charter and in carrying out its duties under this responsibility, the Council acts on their behalf. | UN | 81 - شدّد رؤساء الدول والحكومات على أنه في الوقت الذي خولت الدول الأعضاء مجلس الأمن المسؤولية الأولى للحفاظ على السلم والأمن الدوليين تنفيذا للمادة 24 (1) من ميثاق الأمم المتحدة والقيام بواجباته بموجب هذه المسؤولية، إلا أن المجلس يقوم بذلك نيابة عنهم. |
We recognize that the Security Council holds the primary responsibility for the maintenance of international peace and security. | UN | إننا ندرك أن مجلس الأمن يتحمل المسؤولية الأولية عن صون السلم والأمن الدوليين. |
" The Security Council expresses its support for the efforts of UNTAES to establish and train a Transitional Police Force which will have the primary responsibility for the maintenance of law and order, operating under the authority of the Transitional Administrator and monitored by the United Nations civilian police. | UN | " ويعرب المجلس عن دعمه للجهود التي تبذلها اﻹدارة من أجل إنشاء وتدريب قوة شرطة انتقالية ستتولى المسؤولية اﻷساسية عن حفظ القانون والنظام وتعمل تحت سلطة رئيس اﻹدارة الانتقالية وبإشراف الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة. |
Recalling Article 24 of the United Nations Charter which confers upon the Security Council the primary responsibility for the maintenance of international peace and security, | UN | إذ يشير إلى المادة 24 من ميثاق الأمم المتحدة التي تسند إلى مجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن حفظ السلام والأمن الدوليين، |
With regard to peacekeeping operations, we welcome the new efforts in improved United Nations cooperation with regional organizations, as envisaged under Chapter VIII of the United Nations Charter. However, in doing so we wish to emphasize that the primary responsibility for the maintenance of international peace and security lies squarely with the United Nations. | UN | فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام، نرحب بالجهود الجديدة المبذولة لتحسين تعاون اﻷمم المتحدة مع المنظمات اﻹقليمية، على النحو المتصور في الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، إلا أننا إذ نفعل ذلك نود أن نؤكد على أن المسؤولية الرئيسية عن صيانة السلم واﻷمن الدوليين تقع تماما على اﻷمم المتحدة. |
The Ministers reiterated that the primary responsibility for the maintenance of international peace and security rests with the UN and that the role of regional arrangements, in that regard, should be in accordance with Chapter VIII of the Charter, and should not in any way substitute the role of the UN, or circumvent the full application of the guiding principles of UNPKOs; | UN | 129-1 أكد الوزراء مجدداً أن المسؤولية الرئيسية لإقرار السلم والأمن الدوليين تقع علي عاتق الأمم المتحدة وأن دور الترتيبات الإقليمية، في هذا الصدد، ينبغي أن يكون متمشياً مع الفصل الثامن من الميثاق، وألا يكون بأي حال من الأحوال، بديلاً عن دور الأمم المتحدة أو بعيداً عن التطبيق الكامل للمبادئ التوجيهية لعمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة؛ |
Clearly, the Charter of the United Nations delegates the primary responsibility for the maintenance of international peace and security to the Security Council. | UN | من الواضح أن ميثاق الأمم المتحدة يوكل إلى مجلس الأمن المسؤولية الرئيسية في صون السلم والأمن الدوليين. |
First, the primary responsibility for the maintenance of peace falls without exception to the Security Council. | UN | أولا، أن المسؤولية اﻷولى عن صون السلام تقع على مجلس اﻷمن دون استثناء. |
The Security Council is entrusted with the primary responsibility for the maintenance of international peace and security; this responsibility was conferred upon it 57 years ago. | UN | لقد عهد إلى مجلس الأمن بالمسؤولية الأولى عن صون السلم والأمن الدوليين؛ فقد عهد إليه بهذه المسؤولية قبل 57 عاما. |
14. Article 24 of the Charter of the United Nations stresses that the Security Council has the primary responsibility for the maintenance of peace and security. | UN | 14 - تشدد المادة 24 من ميثاق الأمم المتحدة على أن مجلس الأمن يتمتع بالمسؤولية الرئيسية عن حفظ السلام والأمن. |
36. The Special Committee stresses that the Security Council has the primary responsibility for the maintenance of international peace and security, pursuant to Article 24 of the Charter. | UN | 36 - وتؤكد اللجنة الخاصة أن مجلس الأمن يتحمل المسؤولية الأساسية على صيانة السلم والأمن الدوليين وفقا لأحكام المادة 24 من الميثاق. |
1. Recalling that the Security Council has the primary responsibility for the maintenance of international peace and security; | UN | 1 - إذ نشير إلى أن مجلس الأمن يضطلع بالمسؤولية الأولية عن صون السلام والأمن الدوليين؛ |