All attempts to redress the gender balance must take into account the principle of equitable geographical distribution. | UN | وقالت إن جميع المحاولات لمعالجة التوازن بين الجنسين يجب أن تراعي مبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
Selection of four chairs and three special coordinators: the selection should be based on the principle of equitable geographical distribution. | UN | اختيار أربعة رؤساء وثلاثة منسقين خاصين: يتعين أن يستند الاختيار إلى مبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
Representation within the review mechanism should be based on the principle of equitable geographical distribution among groups of States. | UN | 28- ينبغي أن يكون التمثيل داخل آلية الاستعراض قائماً على مبدأ التوزيع الجغرافي العادل بين مجموعات الدول. |
Fifthly, on the issue of regional representation, we lay great store by the principle of equitable geographical distribution. | UN | خامساً، فيما يتعلق بمسألة التمثيل الإقليمي، فإننا نولي أهمية كبيرة لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
Thirdly, the remaining eight non-permanent members would be elected in accordance with the principle of equitable geographical distribution. | UN | ثالثا، يُنتخَب الأعضاء غير الدائمين الثمانية الباقون وفقا لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
The rotation of members of the Bureau is based on the principle of equitable geographical distribution. | UN | ويقوم تناوب أعضاء المكتب على مبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
The Bureau is elected based on the principle of equitable geographical distribution: a member of the Bureau is elected from each of the regions represented on the Commission. | UN | وينتخب أعضاء المكتب على أساس مبدأ التوزيع الجغرافي العادل: حيث ينتخب في المكتب عضو عن كل منطقة ممثلة في اللجنة. |
It does not bring any matter to the attention of the General Assembly nor does its composition reflect the implementation of the principle of equitable geographical distribution. | UN | فهو لا يرفع أي مسألة إلى الجمعية العامة، كما أنه لا يعكس في تكوينه تنفيذ مبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
the principle of equitable geographical distribution was important. | UN | وأشار إلى أهمية مبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
This concept has become known as the principle of equitable geographical distribution. | UN | وأصبح هذا المفهوم يُعرف باسم مبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
He recalled that the principle of equitable geographical distribution of the Tribunal's membership had previously been accepted by all delegations. | UN | وأشار إلى أن مبدأ التوزيع الجغرافي العادل لعضوية المحكمة قد سبق أن قبلته جميع الوفود. |
In the recruitment of staff, due regard must be paid to the principle of equitable geographical distribution at all levels. | UN | كما يجب إيلاء الاهتمام اللازم لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل على جميع المستويات عند تعيين الموظفين. |
She urged the Secretary-General to appoint more women to senior positions, in accordance with the principle of equitable geographical distribution. | UN | وحثت الأمين العام على تعيين عدد أكبر من النساء في مناصب عليا وفقا لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
She trusted that, in filling those posts, the Secretariat would give due regard to the principle of equitable geographical distribution. | UN | وهي واثقة من أن الأمانة العامة ستولي النظر على النحو الواجب لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل عند ملئ هذه الوظائف. |
69. Participation of Member States in each of the round-table meetings could be subject to the principle of equitable geographical distribution. | UN | 69 - يمكن أن تخضع مشاركة الدول الأعضاء في كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
Due consideration is given to the global diversity of legal systems, as well as the principle of equitable geographical distribution. | UN | ويُعطَى الاعتبارُ الواجب لتنوع النظم القانونية العالمية، وكذلك لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
His delegation urged that due regard should be given to the principle of equitable geographical distribution when the applications of such experts were considered. | UN | وحث وفده على إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل لدى النظر في طلبات هؤلاء الخبراء. |
the principle of equitable geographical distribution and rotation should be observed in appointing the chairs and special coordinators. | UN | كما ينبغي التقيّد بمبدأ التوزيع الجغرافي العادل والتعاقب في تعيين الرؤساء والمنسقين الخاصين. |
" 1. ... shall consult with Member States to draw up, with due regard to the principle of equitable geographical distribution and of reasonable rotation, a list of countries which would be requested to propose candidates who meet the qualifications mentioned in article 2, paragraph 1, above. | UN | " 1 - يتشاور ... مع الدول الأعضاء، مع إيلاء ما يلزم من اعتبار لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل والتناوب المعقول، لوضع قائمة بأسماء البلدان التي يطلب منها اقتراح مرشحين تتوفر فيهم المؤهلات المذكورة في الفقرة 1 من المادة 2 أعلاه. |
It appeared from the report of the Advisory Committee, however, that the principle of equitable geographical distribution had not been observed. | UN | بيد أنه يبدو من تقرير اللجنة الاستشارية أنه لم يتم احترام مبدأ التوزيع الجغرافي المنصف. |
Adequate disarmament staff should be provided in accordance with the principle of equitable geographical distribution. | UN | وينبغي توفير عدد واف من موظفي نزع السلاح وفقا لمبدأ التوزيع الجغرافي المنصف. |
Therefore, as we study the proposals by the Secretary-General for developing the work of the Organization, we must ensure that reform is based on the principles of equality among States in rights and duties in order to ensure that developing and small countries are increasingly and effectively represented in the Security Council in accordance with the principle of equitable geographical distribution. | UN | وهذا يستدعي منا، ونحن نبحث المقترحات التي قدمها الأمين العام للأمم المتحدة لتطوير عمل المنظمة الدولية، التأكيد على أولوية أن يقوم الإصلاح على مبدأ المساواة في الحقوق والواجبات بين الدول، وبما يكفل زيادة عضوية وفاعلية الدول النامية والصغيرة في مجلس الأمن، وفقا للتوزيع الجغرافي العادل. |
His delegation wondered how the goals set by the General Assembly for the recruitment of women would be reconciled with the principle of equitable geographical distribution. | UN | ويتساءل الوفد الكوبي كيف يمكن التوفيق بين اﻷهداف التي حددتها الجمعية العامة لتوظيف المرأة ومبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
He stressed that recruitment must be carried out in an efficient, transparent and rapid manner and that the principle of equitable geographical distribution must be respected. | UN | وأكد ضرورة مراعاة شروط الفعالية والشفافية والسرعة لدى تعيين الموظفين ووجوب احترام مبدأ التمثيل الجغرافي العادل. |
There had been no consistency in the application of the 13 per cent administrative charge on donor States, and the acceptance of gratis personnel had been harmful to the principle of equitable geographical distribution. | UN | كما أنه ليس هناك اتساق في تطبيق الرسم اﻹداري البالغ ١٣ في المائة على الدول المانحة، وكان قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل ضارا بمبدأ التوزيع الجغرافي المنصف. |
59. The membership of the Council, elected by the Assembly at its second session, comprises four groups representing four sets of special interests, as well as a group reflecting the principle of equitable geographical distribution. | UN | ٥٩ - وأعضاء المجلس، الذين تنتخبهم الجمعية في دورتها الثانية، يتألفون من أربع مجموعات تمثل أربع فئات للمصالح الخاصة، الى جانب مجموعة تعكس مبدأ عدالة التوزيع الجغرافي. |
She expressed the hope that all parties concerned would act in accordance with the principle of equitable geographical distribution and support Mr. Carague's candidature. | UN | وأعربت عن أملها في أن تعمل جميع الأطراف المعنية وفقا لمبادئ التوزيع الجغرافي المنصف وأن تؤيد ترشيح السيد كاراغي. |
The bureau of each Committee could then deal more effectively with its work, ensuring respect for the principle of equitable geographical distribution. | UN | عندئذ يستطيع مكتب كل لجنة أن ينجز عمله بفعالية أكبر، مما يضمن احترام مبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
Consideration should be given to identifying the criteria for the selection of the chair and vicechairs of the plenary, taking into account the principle of equitable geographical distribution. | UN | 17 - ينبغي أن يعطي الاعتبار لتحديد معايير اختيار الرئيس ونواب الرئيس، مع مراعاة مبدأ التوزيع الجغرافي المتكافئ. |