ويكيبيديا

    "the principles of accountability" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مبادئ المساءلة
        
    • لمبادئ المساءلة
        
    • مبدأي المساءلة
        
    • بمبدأي المساءلة
        
    • بمبادئ المساءلة
        
    More important, the principles of accountability, transparency and probity in public life are gradually taking root in Gambian society. UN واﻷهم من ذلك أن مبادئ المساءلة والشفافية والنزاهة فــي الحياة العامــة تتأصل اليــوم تدريجيا في مجتمع غامبيا.
    Furthermore, the Government was combating corruption and making every effort to apply the principles of accountability and financial oversight. UN وتقوم الحكومة، من ناحية أخرى، بمكافحة الفساد، كما أنها تعمل على تطبيق مبادئ المساءلة والمراقبة المالية.
    A renewed and strengthened international financial system must be based on the principles of accountability and transparency. UN إن أي نظامً مالي دولي متجددً وقوي لا بد من أن يرتكز على مبادئ المساءلة والشفافية.
    The formulation and implementation of national strategies for food safety require full compliance with the principles of accountability, transparency and participation. UN ويتطلب إعداد وتنفيذ استراتيجيات وطنية للسلامة الغذائية الامتثال الكامل لمبادئ المساءلة والشفافية والمشاركة.
    To that end, earlier this year, a lessons learned and reconciliation commission was established, which gives full expression to the principles of accountability. UN وتحقيقاً لذلك، أنشئت في وقت سابق من هذا العام لجنة الدروس المستخلصة والمصالحة التي تولي الاحترام الكامل لمبادئ المساءلة.
    On 29 June 2007, the Government of Uganda and LRA signed an agreement on the principles of accountability and reconciliation. UN وفي 29 حزيران/يونيه 2007، وقّعت حكومة أوغندا وجيش الرب اتفاقا بشأن مبدأي المساءلة والمصالحة.
    The delegation said that the Egyptian authorities were fully committed to the principles of accountability and the rule of law. UN ١٦٢- وقال الوفد إن السلطات المصرية ملتزمة التزاماً كاملاً بمبدأي المساءلة وسيادة القانون.
    These are consistent with the principles of accountability and transparency as encoded in the Financial Regulations and Rules of UNIDO. UN ويتفق هذا مع مبادئ المساءلة والشفافية المنصوص عليها في النظام المالي والقواعد المالية لليونيدو.
    These reform measures helped to reinforce the principles of accountability, transparency and ethics in the management of public services. UN وقد ساعدت التدابير الإصلاحية على تعزيز مبادئ المساءلة والشفافية والقواعد الأخلاقية في إدارة الخدمات العامة.
    the principles of accountability and non-discrimination are foundations of the rule of law. UN وتعتبر مبادئ المساءلة وعدم التمييز أسسا لسيادة القانون.
    There is everything to be gained by the application of the principles of accountability, consistency and transparency. UN وسوف يتحقق الكثير من المكاسب من تطبيق مبادئ المساءلة والاتساق والشفافية.
    Fourth, in compliance with the requirements of the principles of accountability and transparency, the Security Council should consider the wisdom and propriety of the desire of Member States, particularly those which are not members of the Council, to full information on issues discussed by it. UN رابعا، امتثالا للمتطلبات النابغة من مبادئ المساءلة والشفافية، ينبغي أن ينظر مجلس الأمن فيما إذا كان من الحكمة واللياقة تلبية رغبة الدول الأعضاء، وخاصة الدول غير الأعضاء في المجلس، في الحصول على معلومات كاملة عن المسائل قيد المناقشة في المجلس.
    The focus on good governance, secured by the principles of accountability and transparency, is the pillar of the Cape Verdean Government's approach to achieving the Millennium Development Goals (MDGs). UN والتركيز على الحكم الرشيد الذي تؤمنه مبادئ المساءلة والشفافية هو الركيزة لنهج حكومة الرأس الأخضر في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The NGOs have a major role to play in applying the principles of accountability, transparency and participation in implementing the right to development. UN 33- تضطلع المنظمات غير الحكومية بدور رئيسي في تطبيق مبادئ المساءلة والشفافية والمشاركة في إعمال الحق في التنمية.
    Effective governance, predicated on the principles of accountability and transparency to the people of the Member States, is a highly desirable objective that we must strive for. UN والحكم الفعال القائم على مبادئ المساءلة والشفافية لشعوب الدول الأعضاء هو هدف نصبو جميعا إلى تحقيقه ويجب أن نسعى إلى ذلك.
    Those reform measures have contributed to strengthening the principles of accountability, transparency and ethics in the management of public services, thereby guaranteeing an integral and sustainable form of development that benefits all without exception. UN وأسهمـت تدابيـر اﻹصـلاح هذه في تعزيز مبادئ المساءلة والشفافية واﻷخلاقية في إدارة الخدمات العامة، وأدت بالتالي الى ضمان تنمية متكاملة ومستدامة تعود بالفائدة على الجميع دون استثناء.
    The provision of social security was a duty, not an act of charity and, when implemented with due regard for the principles of accountability, inclusiveness, universality and transparency, it could play a key role in the realization of human rights. UN وأشارت إلى أن توفير الضمان الاجتماعي واجب، وليس عملاً خيرياً، وأن من شأنه، إذا أُولي في تطبيقه الاعتبار الواجب لمبادئ المساءلة والشمول والعالمية والشفافية، أن يؤدي دوراً رئيسياً في إعمال حقوق الإنسان.
    By highlighting the principles of accountability and integrity in public service, and publicly affirming the principle of equality before the law, the cases contributed to raising public awareness regarding corruption. UN وساهمت القضيتان، بتسليط الضوء على مبدأي المساءلة والنزاهة في قطاع الخدمة العامة وبتأكيد مبدأ المساواة أمام القانون علناً، في زيادة الوعي العام بظاهرة الفساد.
    70. The national social security strategy and plan of action and its implementation should also be based on the principles of accountability and transparency. UN ٧٠- كما ينبغي أن تستند الاستراتيجية وخطة العمل الوطنيتان المتعلقتان بالضمان الاجتماعي إلى مبدأي المساءلة والشفافية.
    But if Security Council activities were more consistently guided by the principles of accountability and legitimacy, as called for in the World Summit Outcome, its efficiency would not need to suffer. UN ولكن لو كانت أنشطة مجلس الأمن تسترشد على نحو ثابت بمبدأي المساءلة والمشروعية، كما تدعو إلى ذلك نتائج مؤتمر القمة العالمي، لما استلزم الأمر معاناة كفاءته.
    Waste management should be inspired by the principles of accountability and cooperation among all the subjects involved in the production, distribution, utilization and consumption of products from which wastes derive. UN وينبغي أن تسترشد عملية إدارة النفايات بمبادئ المساءلة والتعاون بين جميع المعنيين المشاركين في إنتاج وتوزيع واستخدام واستهلاك المنتجات التي تنشأ عنها نفايات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد