the principles of equality and non-discrimination as well as freedom of religion and freedom of expression and opinion are provided for at the highest level through constitutional enshrinement. | UN | ويُنَص على مبادئ المساواة وعدم التمييز، وكذا حرية الدين وحرية التعبير والرأي على أعلى مستوى من خلال إدراجها في الدستور. |
Some authors add to these the principles of equality and non-retroactivity of the law. | UN | ويضيف لها البعض مبادئ المساواة وعدم رجعية القوانين. |
Please indicate whether the principles of equality and non-discrimination have been incorporated in the constitution in line with articles 1 and 2 of the Convention. | UN | ويرجى تبيان ما إذا كانت مبادئ المساواة وعدم التمييز قد أدرجت في الدستور وفقاً للمادتين 1 و 2 من الاتفاقية. |
Indigenous representatives urged that the elaboration of the right to self-determination should be founded on the principles of equality and non-discrimination. | UN | وقيل إن ممثلي السكان الأصليين حثوا على أن تستند صياغة الحق في تقرير المصير إلى مبدأي المساواة وعدم التمييز. |
These include the principles of equality and non-discrimination, as well as the principle of equality of women and men in the enjoyment of all human rights and fundamental freedoms. | UN | وهي تشمل مبدأي المساواة وعدم التمييز فضلاً عن مبدأ تساوي النساء والرجال في التمتع بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
He touched upon issues of quotas, affirmative action and the promotion of the principles of equality and non-discrimination. | UN | وتناول قضايا الحصص والعمل الإيجابي والنهوض بمبادئ المساواة وعدم التمييز. |
All laws that had a bearing on the provisions of article 2 upheld the principles of equality and non-discrimination against women. | UN | تتمسك جميع القوانين التي لها أثر في أحكام المادة 2 بمبدأي المساواة وعدم التمييز ضد المرأة. |
Special attention may be required to reach the most marginalized child populations, in order to fulfil the obligation of immediate application of the principles of equality and non-discrimination. | UN | وقد يلزم إيلاء اهتمام خاص للوصول إلى الأطفال الأكثر تعرضاً للتهميش بين السكان من أجل الوفاء بالالتزام المتمثل في التطبيق المباشر لمبدأي المساواة وعدم التمييز. |
For this reason, the recommendation is accepted in regard to effective implementation of the principles of equality and non-discrimination for everyone. | UN | ولهذا السبب، فإن التوصية مقبولة فيما يتعلق بالتنفيذ الفعلي لمبادئ المساواة وعدم التمييز للجميع. |
It is further acknowledged that the existence of local power brokers has impeded the ability of the courts to apply the principles of equality and nondiscrimination absolutely. | UN | كما تقر بـأن وجود سماسرة القوى المحلية قد عطّل من قدرة المحاكم على تطبيق مبادئ المساواة وعدم التمييز بشكل مطلق. |
This leads to greater self-confidence, tolerance and respect for the principles of equality and non-discrimination. | UN | وهذا يؤدي إلى زيادة الثقة بالنفس والتسامح واحترام مبادئ المساواة وعدم التمييز. |
Under the revised Constitution, the principles of equality and non-discrimination on grounds of gender were guaranteed. | UN | وأوضح أن الدستور المنقح يكفل مبادئ المساواة وعدم التمييز على أساس الجنس. |
It recommended that Japan adapt national legislation and bring it into line with the principles of equality and non-discrimination. | UN | وأوصت اليابان بتعديل التشريعات الوطنية حتى تتسق مع مبادئ المساواة وعدم التمييز. |
The Constitution also proclaims the principles of equality and non-discrimination. | UN | ويعلن الدستور أيضا مبادئ المساواة وعدم التمييز. |
the principles of equality and non-discrimination will be linked to each of these elements throughout the research. | UN | وسيتم ربط مبادئ المساواة وعدم التمييز بكل عنصر من هذه العناصر في كل البحث. |
She also emphasized the principles of equality and non-discrimination, the prioritization of vulnerable and marginalized people, and mainstreaming gender equality in social security systems. | UN | وشدّدت أيضاً على مبدأي المساواة وعدم التمييز وعلى إعطاء الأولوية للضعفاء والمهمَّشين وعلى وضع المساواة بين الجنسين في صميم نُظُم الضمان الاجتماعي. |
15. the principles of equality and nondiscrimination, by themselves, are not always sufficient to guarantee true equality. | UN | 15- إن مبدأي المساواة وعدم التمييز لا يكفيان دائماً في حد ذاتهما لكفالة المساواة الحقيقية. |
The subject of this examination is also respect for the principles of equality and non-discrimination. | UN | ومن موضوعات هذا البحث أيضا احترام مبدأي المساواة وعدم التمييز. |
It is inextricably linked to the principles of equality and non-discrimination. | UN | وترتبط ارتباطاً وثيقاً بمبادئ المساواة وعدم التمييز. |
He concludes that the State party has breached the principles of equality and non-discrimination. | UN | ويختم بالقول إن الدولة الطرف أخلت بمبدأي المساواة وعدم التمييز. |
However, if States decide to offer such a position, they should do this in accordance with the principles of equality and non-discrimination. | UN | ولكن، إذا قررت الدول منح هذا المركز، فإن عليها أن تفعل ذلك وفقاً لمبدأي المساواة وعدم التمييز. |
Such cooperation, furthermore, must be undertaken in an atmosphere of mutual respect for the principles of equality and non-interference in the internal affairs of sovereign States. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي القيام بهذا التعاون في جو من الاحترام المتبادل لمبادئ المساواة وعدم التدخل في الشؤون الداخلية لدول ذات سيادة. |
Morocco had ratified a number of international conventions and instruments affirming the principles of equality and non-discrimination in employment. | UN | وصدق المغرب على عدد من الاتفاقيات والصكوك الدولية التي تؤكد مبدأ المساواة وعدم التمييز في العمالة. |
Accordingly, the article was grounded in the notion of human dignity and the principles of equality and non-discrimination, freedom from fear and from want, justice and the rule of law. | UN | وعليه استندت المادة إلى مفهوم الكرامة الإنسانية ومبادئ المساواة وعدم التمييز والتحرر من الخوف ومن الفاقة، والعدالة وسيادة القانون. |
It focuses on the impact that stop and search measures may have on the right to personal integrity and dignity, the principles of equality and nondiscrimination, the right to freedom of movement and the right to privacy. | UN | ويركّز الدليل على الأثر الذي قد ينجم عن تدابير التوقيف والتفتيش في ما يتعلق بالحق في السلامة والكرامة الشخصية، ومبدأي المساواة وعدم التمييز، والحق في حرية التنقل والحق في أن يكون للمرء حياته الخاصة. |
the principles of equality and freedom from discrimination are central, including notably freedom from discrimination on the basis of sex and gender roles. | UN | ولمبدأي المساواة وعدم التمييز أهمية محورية، بما في ذلك بوجه خاص عدم التمييز على أساس نوع الجنس وأدوار الجنسين. |
Teaching on the principles of equality and nondiscrimination should be integrated in formal and non-formal inclusive and multicultural education, with a view to dismantling notions of superiority or inferiority based on prohibited grounds and to promote dialogue and tolerance between different groups in society. | UN | وينبغي إدماج تدريس مبادىء المساواة وعدم التمييز في نظام التعليم الشامل المتعدد الثقافات الرسمي وغير الرسمي بغية تفكيك مفاهيم التفوق أو الدونية المبنية على أسباب محظورة، تشجيع الحوار والتسامح بين مختلف فئات المجتمع. |
the principles of equality and proportionality are enshrined in the Administrative Procedure Code and the principle of legality is enshrined in the Publicity Code. | UN | ويتجسد مبدأ المساواة ومبدأ النسبية في قانون الإجراءات الإدارية، بينما يتمثل مبدأ الشرعية في قانون الإعلان. |
850. Several delegations recommended that Japan adapt its national legislation to the principles of equality and non-discrimination, or that Japan adopt a national law against racism, discrimination and xenophobia. | UN | 850- وأوصت وفود عدة بأن توائم اليابان تشريعاتها الوطنية مع مبدئي المساواة وعدم التمييز، أو تعتمد قانوناً وطنياً يحظر العنصرية والتمييز وكره الأجانب. |
the principles of equality and non-discrimination require States progressively to ensure universal protection. | UN | ويفرض مبدآ المساواة وعدم التمييز على الدول أن تكفل تدريجياً الحماية الشاملة. |