ويكيبيديا

    "the priority activities of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأنشطة ذات الأولوية
        
    • للأنشطة ذات الأولوية
        
    :: Assistance towards the launch of the priority activities of the newly adopted national policy on decentralization UN :: المساعدة على استهلال الأنشطة ذات الأولوية للسياسة الوطنية بشأن اللامركزية المعتمدة حديثا
    The efforts to implement this Decree are directly linked to the overall problem of terrorism and are among the priority activities of the Republic's law enforcement authorities. UN وترتبط الجهود الهادفة إلى تنفيذ هذا المرسوم ارتباطا مباشراً بمشكلة الإرهاب بصفة عامة، كما أنها من ضمن الأنشطة ذات الأولوية لسلطات إنفاذ القانون في ا لجمهورية.
    1. Review the priority activities of the Strategic Plan. UN استعراض الأنشطة ذات الأولوية للخطة الاستراتيجية.
    In addition, the report provides information on the priority activities of the work programme of the LEG for 2011, in particular on progress made by the LEG in the development of several technical and information papers. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم التقرير معلومات عن الأنشطة ذات الأولوية في برنامج عمل فريق الخبراء لعام 2011، لا سيما فيما يتعلق بالتقدم الذي أحرزه فريق الخبراء في وضع عدة ورقات تقنية وورقات معلومات.
    The Council also requested that the implementation plan should identify key projects that supported the priority activities of the strategy. UN وطلب المجلس كذلك أن تحدد خطة التنفيذ هذه المشاريع الرئيسية التي تدعم الأنشطة ذات الأولوية للاستراتيجية.
    The Security Council also requested that the implementation plan identify key projects that support the priority activities of the strategy. UN وطلب مجلس الأمن أيضاً أن تحدد الخطة التنفيذية المشاريع الرئيسية التي تدعم الأنشطة ذات الأولوية للاستراتيجية.
    The Council further requests that this implementation plan identify key projects that support the priority activities of the strategy. UN ويطلب المجلس كذلك أن تحدد هذه الخطة التنفيذية المشاريع الرئيسية التي تدعم الأنشطة ذات الأولوية للاستراتيجية.
    The Council further requests that this implementation plan identify key projects that support the priority activities of the strategy. UN ويطلب المجلس كذلك أن تحدد هذه الخطة التنفيذية المشاريع الرئيسية التي تدعم الأنشطة ذات الأولوية للاستراتيجية.
    Indeed, promoting the prevention and repression of serious violations of international humanitarian law is among the priority activities of the Advisory Service, with a particular emphasis on the means of establishing effective sanctions mechanisms. UN والواقع أن تعزيز منع الانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي وقمعها هو من بين الأنشطة ذات الأولوية للخدمات الاستشارية، مع التركيز بشكل خاص على وسائل وضع آليات فعالة لفرض العقوبات.
    13. the priority activities of UNOWA in 2014 will focus on the following: UN ١٣ - ستركز الأنشطة ذات الأولوية لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا عام 2014 على ما يلي:
    In 2013, UNICEF was simultaneously developing the new GAP while concluding the priority activities of the SPAP. UN وفي عام 2013 كانت اليونيسيف تعمل في وقت واحد على وضع خطة العمل الجديدة للمسائل الجنسانية فيما كانت أيضاً تختتم الأنشطة ذات الأولوية من الخطة الاستراتيجية السابقة.
    C. Consideration of the priority activities of the work programme of the Least Developed Countries Expert Group for 2011 UN جيم - النظر في الأنشطة ذات الأولوية في برنامج عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً لعام 2011
    Although the Parties have not cited any coordination problems under such an arrangement, in such cases the priorities of the host sectoral agency take precedence in the implementation over the priority activities of the NAP. UN وبالرغم من أن الأطراف لم تأت على ذكر أية مشاكل في التنسيق ضمن مثل هذا الترتيب فإن أولويات الوكالة القطاعية المضيفة في هذه الحالات تتمتع في التنفيذ من الأنشطة ذات الأولوية في برنامج العمل الوطني.
    1. Review the priority activities of the Strategic Plan. UN 1 - استعراض الأنشطة ذات الأولوية في الخطة الاستراتيجية.
    In response to the question on the National Action Plan for Gender Equality, she said that there was no specific time frame or budget; it was implemented through the priority activities of the relevant department of the Ministry of Labor and Social Policy. UN وردا على السؤال المتعلق بخطة العمل الوطنية لتكافؤ الفرص، قالت ليس هناك جدول زمني محدد أو ميزانية محددة. ويتم التنفيذ عن طريق الأنشطة ذات الأولوية في الإدارات ذات الصلة في وزارة العمل والسياسات الاجتماعية.
    This is different from the priority activities of retirees (language-related services). UN ويختلف هذا الوضع عن مجالات الأنشطة ذات الأولوية للمتقاعدين (الأنشطة المتصلة بالخدمات اللغوية).
    3. Expresses its appreciation to the United Nations High Commissioner for Human Rights for her commitment to maintain the fight against racism as one of the priority activities of her Office; UN 3 - تعرب عن تقديرها لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لالتزامها، بمواصلة مكافحة العنصرية باعتبارها واحدة من الأنشطة ذات الأولوية للمفوضية؛
    3. Expresses its appreciation to the United Nations High Commissioner for Human Rights for her commitment to maintaining the fight against racism as one of the priority activities of her Office; UN 3 - تعرب عن تقديرها لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لالتزامها بمواصلة مكافحة العنصرية باعتبارها إحدى الأنشطة ذات الأولوية للمفوضية؛
    If results-based management, priority-setting and greater efficiency were fully applied, Member States could approve a stable budget that provided the resources for the priority activities of the United Nations. UN واختتم بقوله إن الولايات المتحدة على قناعة من أن أدوات الإدارة القائمة على النتائج، وتحديد الأولويات، والسعي لتحقيق الفعالية، إذا تمت الاستفادة منها إلى أقصى حد، فإن الدول الأعضاء سوف تتمكن من اعتماد ميزانية مستقرة تسمح بتمويل الأنشطة ذات الأولوية للمنظمة.
    As noted above, a predictable and sustainable funding mechanism is required to implement the priority activities of the Strategic Plan. The projects for the implementation of the Strategic Plan included in the business plans for 2005 - 2006 need funding of nearly $19 million, as explained in document UNEP/CHW.7/INF/5. UN 15 - وكما أشير إليه أعلاه، فهناك حاجة إلى آلية مالية مستقرة ومستدامة لتنفيذ الأنشطة ذات الأولوية المتعلقة بالخطة الاستراتيجية وتحتاج مشروعات التنفيذ الموجـودة في خطط العمـل لعامي 2005 - 2006 إلى تمويل يقارب 19 مليون دولار أمريكي على النحو المبين في الوثيقة UNEP/CHW.7/INF/5.
    We would support a formula that better enables the Organization to achieve its mandates and which ensures an alignment of resources with the priority activities of the Organization. UN ونحن نؤيد أي صيغة تمكن المنظمة بشكل أفضل من إنجاز ولاياتها وتكفل مواكبة الموارد للأنشطة ذات الأولوية للمنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد