ويكيبيديا

    "the priority areas of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجالات ذات الأولوية في
        
    • المجالات ذات الأولوية لدى
        
    • المجالات ذات الأولوية بالنسبة لمنطقة
        
    • المجالات ذات الأولوية لبرنامج
        
    • مجالات أولوية
        
    • مجالات الأولوية في
        
    • المجالات ذات الأولوية الواردة في
        
    • المجالات ذات الأولوية لإطار عمل
        
    • المجالات ذات الأولوية من خطة
        
    • مجالات الأولوية لدى
        
    • بالمجالات ذات الأولوية في
        
    • المجالات ذات الأولوية للبرنامج
        
    He was happy to see youth included among the priority areas of the Five-Year Action Agenda of the Secretary-General. UN وقال إنه يسعده أن يرى الشباب مدرجا في المجالات ذات الأولوية في برنامج العمل الخمسي للأمين العام.
    An extensive mapping of resource flows was carried out and updated, covering the priority areas of the Strategic Framework with a view to minimizing duplication and overlap in the activities of the country's partners. UN وقد أجري مسح على نطاق واسع لتدفقات الموارد وجرى استكماله، بحيث يغطي المجالات ذات الأولوية في الإطار الاستراتيجي بغرض الإقلال من الازدواجية والتداخل إلى أدنى حد في الأنشطة التي يضطلع بها شركاء البلد.
    Empowering women in decision-making is one of the priority areas of the National Action Plan on Gender Equality. UN ويشكل تمكين المرأة في مجال صنع القرار إحدى المجالات ذات الأولوية في خطة العمل الوطنية بشأن المساواة بين الجنسين.
    153. Support was expressed for the programme, which was one of the priority areas of the Organization, and its improved presentation was noted. UN 153 - أُعرب عن التأييد للبرنامج الذي يعد أحد المجالات ذات الأولوية لدى المنظمة، وأشير إلى تحسن طريقة عرضه.
    (a) (i) Increased number of capacity-building and technical assistance projects provided to member States, RECs intergovernmental and civil society organizations in the priority areas of the North African subregion UN (أ) ' 1`زيادة عدد مشاريع بناء القدرات والمساعدة التقنية التي تتاح للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني في المجالات ذات الأولوية بالنسبة لمنطقة شمال أفريقيا دون الإقليمية.
    the priority areas of the 2004 work programme include: UN وتتضمن المجالات ذات الأولوية لبرنامج عمل العام 2004 ما يلي:
    The protection of women immigrants, exposed to social marginalization, is one of the priority areas of the intervention of the Fund under reference. UN وتشكل حماية المهاجرات، المعرضات للتهميش الاجتماعي، أحد مجالات أولوية تدخل الصندوق المشار إليه.
    These included the need to establish national climate change offices and the need to build human resource capacity in all the priority areas of the capacity-building framework. UN وتشمل هذه الاحتياجات والثغرات ضرورة إقامة مكاتب وطنية معنية بتغير المناخ، وضرورة بناء قدرات الموارد البشرية في جميع مجالات الأولوية في إطار بناء القدرات.
    the priority areas of the strategy support those goals in a number of ways. UN وتدعم المجالات ذات الأولوية في هذه الاستراتيجية هذه الأهداف بعدد من الطرق.
    Evolved from the priority areas of the UNAIDS outcome framework, these goals aim to drive concrete progress where it is needed and enable the joint programme to improve its strategic focus. UN ولما كانت هذه الأهداف مستمدة من المجالات ذات الأولوية في إطار نتائج البرنامج، فإنها تستهدف تحقيق التقدم الملموس حيث يكون لازما وتمكين البرنامج المشترك من تحسين تركيزه الاستراتيجي.
    Participation in decision-making is one of the priority areas of the United Nations System-wide Action Plan on Youth, and a key strategy of United Nations efforts on youth issues has been to partner with young people themselves. UN وتعد المشاركة في صنع القرار أحد المجالات ذات الأولوية في خطة العمل للشباب على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وكانت استراتيجية رئيسية لجهود الأمم المتحدة المتعلقة بالشباب من أجل الدخول في شراكة مع الشباب.
    107. Some notable achievements have also been made in implementing the priority areas of the Almaty Programme of Action. UN 107 - وتحققت أيضاً بعض الإنجازات الهامة في تنفيذ المجالات ذات الأولوية في برنامج عمل ألماتي.
    He highlighted the commitment of his Government to the Almaty Programme of Action and noted that all the priority areas of the programme had been included in the country's previous three development plans. UN وركّز على التزام حكومة بلده ببرنامج عمل ألماتي، وأشار إلى أن جميع المجالات ذات الأولوية في البرنامج قد أُدرجت في خطط التنمية الثلاث السابقة.
    More specifically, and in the absence of bilateral cooperation programmes with Guinea, Portugal will continue to work towards strengthening multilateral programmes that are instrumental in fulfilling the priority areas of the Statement of Mutual Commitments. UN وبشكل أكثر تحديدا، وفي غياب برامج للتعاون الثنائي مع غينيا، سوف تواصل البرتغال العمل على تقوية البرامج المتعددة الأطراف الضرورية لمراعاة المجالات ذات الأولوية في بيان الالتزامات المتبادلة.
    One of the priority areas of the framework for action was dedicated to gender equality and the empowerment of women and many of the other priority areas mainstreamed a gender perspective. UN وجرى تكريس أحد المجالات ذات الأولوية في إطار العمل لمسائل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، كما تضمَّن الكثير من المجالات الأخرى ذات الأولوية منظورا جنسانيا.
    Gender is one of the priority areas of the plan, with a particular focus on addressing the relationship between gender-based violence and HIV. UN ونوع الجنس هو من بين المجالات ذات الأولوية في الخطة، مع تركيز خاص على معالجة العلاقة بين العنف القائم على نوع الجنس والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    153. Support was expressed for the programme, which was one of the priority areas of the Organization, and its improved presentation was noted. UN 153 - أُعرب عن التأييد للبرنامج الذي يعد أحد المجالات ذات الأولوية لدى المنظمة، وأشير إلى تحسن طريقة عرضه.
    (a) (i) Increased number of capacity-building and technical assistance projects provided to member States, regional economic communities, intergovernmental and civil society organizations in the priority areas of the Western African subregion. UN (أ) ' 1`زيادة عدد مشاريع بناء القدرات والمساعدة التقنية التي تتاح للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني في المجالات ذات الأولوية بالنسبة لمنطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية.
    Achievements in the priority areas of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s UN ثالثا - الإنجازات التي تحققت في المجالات ذات الأولوية لبرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات
    44. Importantly, one of the priority areas of the framework for action is dedicated to gender equality and the empowerment of women. UN 44 - والأمر الهام في هذا الصدد هو أن أحد مجالات أولوية إطار العمل مخصص للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    This negatively affected the implementation of each of the priority areas of the capacity-building framework; UN وأثر ذلك سلباً في تنفيذ كل مجال من مجالات الأولوية في إطار بناء القدرات؛
    40. New partners, such as Brazil, Canada and Denmark, are supporting projects in the priority areas of the Framework. UN 40 - ويدعم شركاء جدد مثل البرازيل والدانمرك وكندا مشاريع في المجالات ذات الأولوية الواردة في الإطار.
    On the development front, the Office of Development and Humanitarian Support will support the coordination of initiatives, bringing together the priority areas of the United Nations Development Assistance Framework with the overall integration priorities of the United Nations system in Iraq. UN وعلى الجبهة الإنمائية، سيدعم مكتب الدعم الإنمائي والإنساني تنسيق المبادرات، ويضم المجالات ذات الأولوية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية مع الأولويات العامة لتكامل منظومة الأمم المتحدة في العراق.
    XIII.3 The objective of the Development Account is to fund capacity-development projects in the priority areas of the United Nations development agenda that benefit developing countries (ibid., para. 35.5). UN ثالث عشر - 3 والغرض من حساب التنمية هو تمويل مشاريع تنمية القدرات في المجالات ذات الأولوية من خطة الأمم المتحدة للتنمية (المرجع نفسه، الفقرة 35-5).
    The Committee noted that the priority areas of the Programme were (a) disaster management; (b) satellite communications for tele-education and telemedicine applications; (c) monitoring and protection of the environment, including the prevention of infectious diseases; (d) management of natural resources; and (e) education and capacity-building, including research areas in basic space sciences. UN 66- ولاحظت اللجنة أن مجالات الأولوية لدى البرنامج هي: (أ) تدبّر الكوارث؛ و (ب) استخدام الاتصالات الساتلية في التعليم عن بعد والتطبيب عن بعد؛ و (ج) رصد البيئة وحمايتها، بما في ذلك منع الأمراض المعدية؛ و (د) إدارة الموارد الطبيعية؛ و (ﻫ) التعليم وبناء القدرات، بما في ذلك مجالات البحث في علوم الفضاء الأساسية.
    5. Analysis of the utilization of regular and other resources by country and by aggregate for the priority areas of the MTSP UN 5 - تحليل للاستفادة من الموارد العادية والموارد الأخرى حسب الأقطار والمجاميع الكلية فيما يتعلق بالمجالات ذات الأولوية في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    147. Decision-making remains one of the priority areas of the new National Programme of Equal Opportunities of Women and Men 2010-2014. UN 147 - وتظل مناصب صنع القرار تمثل أحد المجالات ذات الأولوية للبرنامج الوطني الجديد الخاص بالفرص المتكافئة للمرأة والرجل 2010-2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد