ويكيبيديا

    "the prison authorities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سلطات السجن
        
    • سلطات السجون
        
    • لسلطات السجن
        
    • إدارة السجن
        
    • لسلطات السجون
        
    • وسلطات السجن
        
    • السلطات السجنية
        
    • إدارة المؤسسات العقابية
        
    • السلطات الإصلاحية
        
    • السلطات المسؤولة عن السجون
        
    • للسلطات السجنية
        
    • السلطات المسؤولة في السجن
        
    • السلطات المكلفة بالسجون
        
    • وسلطات السجون
        
    He requested a copy of the appeal from the prison authorities but his requests were ignored. UN وطلب نسخة من الاستئناف من سلطات السجن ولكنها تجاهلت طلبه.
    In addition, the prison authorities denied him a copy of the appeal. UN وبالإضافة إلى ذلك حرمته سلطات السجن من الحصول على نسخة من الاستئناف.
    He argues that he was working for a private entity and not for the prison authorities and that he was not ordered to work but was free to reject this assignment. UN وهو يدّعي أنه كان يعمل لدى كيان خاص وليس لدى سلطات السجن وأنه لم يكن يعمل بموجب أمر بل كانت له حرية رفض هذا العمل.
    the prison authorities reportedly deny health care to individuals who are in urgent need of external medical care. UN وتفيد التقارير بأن سلطات السجون تمنع الرعاية الصحية عن الأفراد المحتاجين إلى رعاية طبية خارجية عاجلة.
    However, the author did not cooperate with the prison authorities. UN غير أن صاحب البلاغ لم يتعاون مع سلطات السجون.
    Among the measures taken to comply with the decision, the prison authorities mentioned the following: UN ومن بين التدابير المتخذة للامتثال للقرار، ذكرت سلطات السجن ما يلي:
    Such conditions could not exist without the consent or active involvement of the prison authorities. UN ولا يمكن أن توجد هذه الأوضاع من دون موافقة سلطات السجن أو مشاركتها بنشاط في توفيرها.
    the prison authorities admitted having some 30 to 40 shackled prisoners in Insein. UN وأقرّت سلطات السجن بوجود ما يتراوح من 30 إلى 40 سجينا مقيدا بالأصفاد في سجن إنسين.
    According to information received, the prison authorities denied lawyers access to the detainees. UN ووفقا للمعلومات الواردة، فقد منعت سلطات السجن المحامين من مقابلة المحتجزين.
    In spite of the fact that these acts of ill-treatment were denounced, they were neither investigated by the Damascus Criminal Court nor by the prison authorities. UN ورغم الإبلاغ عن أعمال إساءة المعاملة هذه، فلم تُحقِّق فيها محكمة الجنايات بدمشق ولا سلطات السجن.
    Also cancellation of family visits was used as a form of collective punishment; this was also confirmed by the prison authorities. UN واستخدم إلغاء الزيارات الأسرية أيضاً كشكل من أشكال العقوبة الجماعية، وقد أكدت سلطات السجن حقيقة هذا الإلغاء.
    Ideally, the burden should lie with the State, since it was frequently impossible for the detainee to discharge the obligation to prove maltreatment on the part of the prison authorities. UN والوضع المثالي هو أن هذا العبء يقع على الدولة لأن من المستحيل في كثير من الحالات أن يتحمل المحبوس الالتزام بإثبات سوء المعاملة من جانب سلطات السجن.
    Their transfer took place without notice and without any official reason being given by the prison authorities. UN وقد تم هذا النقل من دون إخطار ومن دون تقديم أي مبرر رسمي من جانب سلطات السجن.
    They are allowed to watch films only when these are scheduled by the prison authorities. UN فلا يسمح للسجناء بمشاهدة الأفلام إلا متى قررت سلطات السجن ذلك.
    57, 117 and 59 meetings were held with the prison authorities in Northern, Western and Southern Darfur, respectively. UN عقد 57 اجتماعا، و 117 اجتماعا، و 59 اجتماعا مع سلطات السجون في شمال وغرب وجنوب دارفور، على التوالي.
    The Office continued to enjoy the full cooperation of the prison authorities in accessing the prisons and holding confidential interviews with prisoners and staff. UN وظلت المفوضية تحظى بالتعاون الكامل مع سلطات السجون في زيارة السجون وعقد مقابلات سرية مع السجناء والموظفين.
    Failure on the part of the prison authorities to provide timely information on admissions, releases and transfers. UN عدم تقديم سلطات السجون للمعلومات في الوقت المناسب فيما يخص حالات الدخول والإفراج والتحويل.
    Lack of institutional support for enforcement judges to ensure they carry due weight with the prison authorities when prisoners' rights are violated. UN عدم تقديم الدعم المؤسسي لقضاة التنفيذ لضمان تأثيرهم كما ينبغي على سلطات السجون عندما تنتهك حقوق السجناء.
    Apparently, prisoners can avoid going to such camps if they pay large bribes to the prison authorities. UN ويبدو أنه بمقدور السجناء تفادي الذهاب إلى معسكرات كهذه إذا دفعوا رشوات كبيرة لسلطات السجن.
    Although his condition continued to deteriorate, the prison authorities, according to the information in the file, did not resume contact with the family. UN ووفقا للمعلومات المتاحة في الملف، لم تستأنف إدارة السجن الاتصال بأسرة السجين رغم استمرار تدهور حالته الصحية.
    Apparently, prisoners can avoid going to such camps if they pay large bribes to the prison authorities. UN ويبدو أن بإمكان السجناء تجنب الذهاب إلى معسكرات كهذه إذا دفعوا رشاوى كبيرة لسلطات السجون.
    He was forced into same-sex acts with another prisoner while the prison authorities watched. UN وأُجبر على ممارسة أفعال جنسية مثلية مع سجين آخر وسلطات السجن تشاهد ذلك.
    the prison authorities had provided no more than a partially adapted plastic chair which lacked essential safety features. UN ولم توفر السلطات السجنية سوى كرسي من البلاستيك نصف مكيَّف لا يلبي شروط السلامة الضرورية.
    70. The solitary confinement system, which has been criticized in the past, is still a necessary measure which the prison authorities have to be able to use in the case of particularly serious breaches of discipline. UN 70- ويشكل الحبس الانفرادي الذي كان موضع انتقاد في الماضي وسيلة ضرورية لا بد من أن تكون إدارة المؤسسات العقابية قادرة على الاستعانة بها في حالة ارتكاب أخطاء خطيرة للغاية تستحق التأديب.
    He claims that the treatment he suffers in prison is a result of the fact that the prison authorities divulged information about him, including suggesting that he was an international con man who cheated the State. UN وهو يشدد أيضاً على أن المعاملة التي يتلقاها في السجن مردها معلومات بثتها السلطات الإصلاحية بهدف الإيحاء بأنه محتال دولي عمد إلى خداع الدولة.
    2.11 Two months after he had been admitted to prison, the prison authorities placed Alfonso Ruiz Agudo in open detention, which meant that he had to sleep at the prison during the week and that his movements were restricted whenever he left the prison. UN 2-11 وبعد دخول ألفونسو رويز أغودو السجن بشهرين اثنين قررت السلطات المسؤولة عن السجون إيداعه في مرافق الاحتجاز المفتوحة وهذا يعني أن ينام في السجن طوال الأسبوع وأن تقيّد تحركاته كلما غادر السجن.
    228. The SPT welcomes the steps of the authorities to improve standards of medical care in prison and recommends that practical solutions to be put in place through coordinated efforts of the prison authorities and the Ministry of Health. UN 228- واللجنة الفرعية ترحب بالخطوات التي اتخذتها السلطات لتحسين مستويات الرعاية الطبية في السجون وهي توصي بالعمل على إيجاد حلول عملية من خلال الجهود المتضافرة للسلطات السجنية ولوزارة الصحة.
    It is alleged that the authors' access to a doctor and medical treatment is being obstructed by the prison authorities. UN وزعم أن السلطات المسؤولة في السجن رفضت استدعاء طبيب ليوفر العناية الطبية والعلاج لصاحبي البلاغ.
    10.7 The Committee notes, as already indicated, that the complainant explains that he did complain to judges in 1992 and 1995 of the treatment inflicted on him, resorted to hunger strikes and wrote to the prison authorities to complain about the conditions imposed on him. UN 10-7 غير أن اللجنة تلاحظ، كما بيّنت ذلك من قبل، أن صاحب الشكوى يوضح أنه قد اشتكى فعلاً من المعاملة التي كان يتعرض لها لدى القضاة عامي 1992 و1995، وأنه قد لجأ إلى الإضرابات عن الطعام وأنه وجّه رسائل في هذا الموضوع إلى السلطات المكلفة بالسجون للشكوى من ظروف السجن التي كان يتعرض لها.
    Nonetheless, the Subcommittee noted that the structure of the national preventive mechanism in Mali did not allow it to act independently, free of interference from the State authorities, particularly the prison authorities and the police. UN غير أن اللجنة الفرعية لاحظت أن هيكل الآلية الوقائية الوطنية لا يسمح لها بالعمل باستقلالية ودون تدخل السلطات الحكومية، وبخاصة الشرطة وسلطات السجون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد