ويكيبيديا

    "the private and public spheres" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجالين الخاص والعام
        
    • المجالين العام والخاص
        
    • الأوساط الخاصة والعامة
        
    • المجالات الخاصة أو المجالات العامة
        
    • الميدانين الخاص والعام
        
    • في الأمور الشخصية والعامة
        
    • في المجالات الخاصة والعامة
        
    • الساحتين الخاصة والعامة
        
    :: Gender-based violence occurs both in the private and public spheres. UN :: العنف الجنساني يحدث في كل من المجالين الخاص والعام.
    Its aim is to combat gender and racial discrimination so that women with minority backgrounds can become better equipped to master the challenges they meet in both the private and public spheres. UN ويتمثل هدفها أيضا في مكافحة التمييز الجنساني والعنصري ليتسنى لنساء الأقليات التأهل بصورة أفضل للتغلب على التحديات اللاتي يواجهنها في كل من المجالين الخاص والعام.
    22. The term femicide has been used in the context of killings of women in the private and public spheres. UN 22- واستخدم مصطلح قتل الإناث في سياق حالات قتل النساء في المجالين الخاص والعام.
    It recommends that the media be encouraged to project a positive image of women and of the equal status and responsibilities of women and men in both the private and public spheres. UN كما توصي بتشجيع وسائط الإعلام على إعطاء صورة إيجابية عن المرأة وعن المساواة بين المرأة والرجل في المجالين العام والخاص من حيث وضعهما والمسؤوليات التي يضطلعان بها.
    With these trends going unchecked, the risks to women are increasingly coupled with devastating manifestations of violence in the private and public spheres. UN ومع استمرار هذه الاتجاهات دون قيد، أخذت المخاطر على المرأة تقترن بصورة متزايدة بمظاهر عنف مدمر في المجالين الخاص والعام.
    It recommends that awareness-raising campaigns be addressed to both women and men and that the media be encouraged to project positive images of women and of the equal status and responsibilities of women and men in the private and public spheres. UN وتوصي اللجنة بأن تستهدف حملات التوعية كلا الجنسين، كما توصي بتشجيع وسائط الإعلام على عرض صور إيجابية عن المرأة ومساواتها في المركز والمسؤوليات مع الرجل، في المجالين الخاص والعام.
    It recommends that awareness-raising campaigns be addressed to both women and men and that the media be encouraged to project positive images of women and the equal status and responsibilities of women and men in the private and public spheres. UN وتوصي بتوجيه حملات التوعية إلى النساء والرجال على حد سواء، وبتشجيع وسائل الإعلام على بث صور إيجابية عن المرأة، وعن المساواة في الأوضاع والمسؤوليات بين النساء والرجال في المجالين الخاص والعام.
    It recommends that awareness-raising campaigns be addressed to both women and men and that the media be encouraged to project positive images of women and the equal status and responsibilities of women and men in the private and public spheres. UN كما توصي بالقيام بحملات لزيادة الوعي موجهة إلى كل من المرأة والرجل، وإلى تشجيع وسائط الإعلام على تقديم صور إيجابية للمرأة، وعن تساوي مركز ومسؤوليات المرأة والرجل في المجالين الخاص والعام.
    It recommends that awareness-raising campaigns be addressed to both women and men and that the media be encouraged to project positive images of women and of the equal status and responsibilities of women and men in the private and public spheres. UN وتوصي اللجنة بأن تخاطب حملات التوعية الجنسين كليهما، وتوصي بتشجيع وسائط الإعلام على أن تعرض صورا إيجابية عن المرأة ومساواتها في المركز والمسؤوليات مع الرجل، في المجالين الخاص والعام.
    The Committee recommends that the State party encourage the media to project a positive image of women and of the equal status and responsibilities of women and men in the private and public spheres. UN وتوصي اللجنة بأن تشجع الدولة الطرف وسائط الإعلام على أن ترسم صورة إيجابية عن المرأة والمساواة وتكرس التكافؤ في المركز والمسؤوليات بين المرأة والرجل في المجالين الخاص والعام.
    It recommends that awareness-raising campaigns be addressed to both women and men and that the media be encouraged to project positive images of women and of the equal status and responsibilities of women and men in the private and public spheres. UN وتوصي اللجنة بأن تخاطب حملات التوعية الجنسين كليهما، وتوصي بتشجيع وسائط الإعلام على أن تعرض صورا إيجابية عن المرأة ومساواتها في المركز والمسؤوليات مع الرجل، في المجالين الخاص والعام.
    It recommends that awareness-raising campaigns be addressed to both women and men and that the media be encouraged to project positive images of women and the equal status and responsibilities of women and men in the private and public spheres. UN وتوصي بتوجيه حملات التوعية إلى النساء والرجال على حد سواء، وبتشجيع وسائل الإعلام على بث صور إيجابية عن المرأة، وعن المساواة في الأوضاع والمسؤوليات بين النساء والرجال في المجالين الخاص والعام.
    The Committee recommends that the State party encourage the media to project a positive image of women and of the equal status and responsibilities of women and men in the private and public spheres. UN وتوصي اللجنة بأن تشجع الدولة الطرف وسائط الإعلام على أن ترسم صورة إيجابية عن المرأة والمساواة وتكرس التكافؤ في المركز والمسؤوليات بين المرأة والرجل في المجالين الخاص والعام.
    It recommends that awareness-raising campaigns be addressed to both women and men and that the media be encouraged to project positive images of women and the equal status and responsibilities of women and men in the private and public spheres. UN كما توصي بالقيام بحملات لزيادة الوعي موجهة إلى كل من المرأة والرجل، وإلى تشجيع وسائط الإعلام على تقديم صور إيجابية للمرأة، وعن تساوي مركز ومسؤوليات المرأة والرجل في المجالين الخاص والعام.
    The Committee recommends that awareness-raising campaigns be addressed to both women and men and that the media be encouraged to project a positive image of women and the equal status and responsibilities of women and men in the private and public spheres. UN وتوصي اللجنة بتوجيه حملات توعية لكل من النساء والرجال وبتشجيع وسائط الإعلام على أن تعطي صورة إيجابية عن المرأة وعن المساواة بين المرأة والرجل في المركز والمسؤوليات في المجالين الخاص والعام.
    To achieve equality of responsibilities between women and men in the private and public spheres, our country was urged to take the following steps: UN وجرى حث بلدنا على اتخاذ الخطوات التالية بغية تحقيق المساواة في المسؤوليات الملقاة على عاتق المرأة والرجل في المجالين الخاص والعام:
    It recommends that the media be encouraged to project a positive image of women and of the equal status and responsibilities of women and men in both the private and public spheres. UN كما توصي بتشجيع وسائط الإعلام على إعطاء صورة إيجابية عن المرأة وعن المساواة بين المرأة والرجل في المجالين العام والخاص من حيث وضعهما والمسؤوليات التي يضطلعان بها.
    23. The Committee is seriously concerned that violence against women in all its forms has increased, both in the private and public spheres. UN 23 - تعرب اللجنة عن القلق الشديد لتزايد العنف ضد المرأة بجميع أشكاله في الأوساط الخاصة والعامة على حد سواء.
    It also recommends that the State party encourage the media to promote a positive image of women and of the equal status and responsibilities of women and men in both the private and public spheres. UN كما توصي الدولة الطرف بأن تشجع وسائط الإعلام على نشر صورة إيجابية عن المرأة والمساواة في الوضع والمسؤوليات بين المرأة والرجل سواء في المجالات الخاصة أو المجالات العامة.
    It recommends that awareness-raising campaigns be addressed to both women and men and that the media be encouraged to project positive images of women and of the equal status and responsibilities of women and men in the private and public spheres. UN وتوصي باستهداف النساء والرجال على حد سواء في حملات التوعية، وبتشجيع وسائط الإعلام على ترويج صور إيجابية عن المرأة وعن تكافؤ وضع المرأة والرجل ومسؤولياتهما في الميدانين الخاص والعام.
    It recommends that the media continue to be encouraged to project positive images of women and of the equal status and responsibilities of women and men in the private and public spheres. UN وتوصي اللجنة بمواصلة حض وسائل الإعلام على تقديم صور إيجابية عن المرأة وعن المساواة بين المرأة والرجل في الوضع والمسؤوليات في الأمور الشخصية والعامة.
    It recommends that the State party encourage the media to promote a positive image of women and of the equal status and responsibilities of women and men in both the private and public spheres. UN وتوصي بأن تشجع الدولة الطرف وسائط الإعلام على أن تروج صورة إيجابية للمرأة ولمساواتها بالرجل في الوضع والمسؤوليات في المجالات الخاصة والعامة.
    It also recommends that the media be encouraged to project positive images of women and of the equal status, roles and responsibilities of women and men in the private and public spheres. UN كما توصي بتشجيع وسائط الإعلام على إبراز صور إيجابية للمرأة وللأوضاع والأدوار والمسؤوليات المتساوية للرجال والنساء في الساحتين الخاصة والعامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد