ويكيبيديا

    "the private sector in development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القطاع الخاص في التنمية
        
    • القطاع الخاص في مجال التنمية
        
    Emphasis was placed on the financing of and investment in productive capacities and on the role of the private sector in development. UN وكان التركيز على تمويل القدرات الإنتاجية والاستثمار فيها، وعلى دور القطاع الخاص في التنمية.
    At the same time the participation of the private sector in development was gaining in significance. UN وإن مشاركة القطاع الخاص في التنمية تزداد أهمية في الوقت ذاته.
    The second issue was the need to recognize the role of the private sector in development. UN أما القضية الثانية فهي الحاجة الى الاعتراف بدور القطاع الخاص في التنمية.
    Enhancing the role of the private sector in development has been a cornerstone of reform programmes. UN ويمثل تحسين دور القطاع الخاص في التنمية حجر الزاويـة في برامج اﻹصلاح.
    It serves as a platform to engage the private sector in development and as a source of expertise on building positive business models for new home-grown businesses, and for creating more jobs and improving livelihoods. UN ويعمل المركز كمنبر لإشراك القطاع الخاص في التنمية وكمصدر للخبرة في بناء نماذج إيجابية للأعمال المحلية، وتهيئة مزيد من الوظائف وتحسين سبل كسب العيش.
    In this regard, panellists stated that there had been a notable increase in the role of the private sector in development, in the form of publicly supported financing for private investment. UN وفي هذا المضمار، أشار المشاركون إلى زيادة ملحوظة في أهمية دور القطاع الخاص في التنمية تجسدت في شكل التمويل المعتمد على دعم القطاع العام لاستثمار القطاع الخاص.
    First, it was clear that poorly managed markets were not efficient and that the role of the private sector in development was increasing in the 1990s. UN وأولها، أن من الواضح أن اﻷسواق المدارة إدارة سيئة تفتقر إلى الكفاءة وأن دور القطاع الخاص في التنمية يتزايد في التسعينات من القرن العشرين.
    Some commissions have undertaken in-depth analyses of reforms and liberalization of the financial sector and the role of the private sector in development in order to shed light on the policy improvements and safeguard measures needed in those areas. UN وقد اضطلعت بعض اللجان بتحليلات متعمقة لعمليات اﻹصلاح والتحرير في القطاع المالي ودور القطاع الخاص في التنمية لكي تلقي ضوءا على التحسينات في مجال السياسات وتدابير الضمان اللازمة في تلك المجالات.
    IV. ENHANCING THE ROLE OF the private sector in development UN رابعا - تعزيز دور القطاع الخاص في التنمية
    The European Union underlined the importance of the relationship between business sector development and pro-poor growth and was undertaking a range of initiatives to enhance the role of the private sector in development. UN واختتمت كلامها قائلة إن الاتحاد الأوروبي يؤكد أهمية العلاقة بين تنمية قطاع الأعمال التجارية والنمو لصالح الفقراء، كما أنه يتخذ طائفة من المبادرات لتعزيز دور القطاع الخاص في التنمية.
    The leaders affirm their ongoing effort to improve the climate for investment in order to attract more investment to the region and thereby stimulate economic growth, job creation to address the problem of unemployment, and a more active role for the private sector in development. UN ويؤكد القادة سعيهم المتواصل لتحسين مناخ الاستثمار لجذب المزيد من الاستثمارات للمنطقة بهدف حفز النمو الاقتصادي وزيادة فرص العمل لمواجهة مشكلة البطالة وتفعيل دور القطاع الخاص في التنمية.
    A few delegations drew attention to the many market failures caused by excessive State intervention in the economy, and concluded that though there was no one-size-fits-all policy for development, there certainly were best practices, which showed the importance of the private sector in development. UN ولفت عدد غير قليل من الوفود الانتباه إلى أوجه فشل السوق العديدة الناشئة عن الإفراط في تدخل الدولة في الاقتصاد، وخلصوا إلى القول إنه بالرغم من عدم وجود سياسة واحدة للتنمية تناسب جميع البلدان، فإنه من المؤكد وجود ممارسات فُضلى أظهرت أهمية القطاع الخاص في التنمية.
    A few delegations drew attention to the many market failures caused by excessive State intervention in the economy, and concluded that though there was no one-size-fits-all policy for development, there certainly were best practices, which showed the importance of the private sector in development. UN ولفت عدد غير قليل من الوفود الانتباه إلى أوجه فشل السوق العديدة الناشئة عن الإفراط في تدخل الدولة في الاقتصاد، وخلصوا إلى القول إنه بالرغم من عدم وجود سياسة واحدة للتنمية تناسب جميع البلدان، فإنه من المؤكد وجود ممارسات فُضلى أظهرت أهمية القطاع الخاص في التنمية.
    (iii) Special events: forum on the role of the private sector in development (1); UN ' 3` الأحداث الخاصة: منتدى بشأن دور القطاع الخاص في التنمية (1)؛
    30. In addition, UNDP continues to support activities related to economic reform, public sector reform and private sector development through its regular country programmes as well as its Public Sector Management Group and the Division for the private sector in development. UN ٣٠ - وبالاضافة إلى ذلك، يواصل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي تقديم الدعم إلى اﻷنشطة ذات الصلة بالاصلاح الاقتصادي، وإصلاح القطاع العام، وتنمية القطاع الخاص من خلال برامجه القطرية العادية وكذلك فريق ادارة القطاع العام وشعبة دور القطاع الخاص في التنمية التابعين له.
    The activities to be financed will include the workshops and field projects described in paragraph 17A.97 (c) above and the organization of a forum on the role of the private sector in development. UN وتشمل الأنشطة التي ستمول من هذه الموارد حلقات العمل والمشاريع الميدانية المبينة في الفقرة 17 ألف-97 (ج) أعلاه، وتنظيم منتدى بشأن دور القطاع الخاص في التنمية.
    To enable strategic focus on policy issues and to encourage dialogue, UNDP pursues the establishment of global centres of excellence on thematic issues, or policy centres, in countries that have gained valuable relevant experience in their own development processes, including Singapore on public service excellence, China on poverty reduction and Turkey on leveraging the power of the private sector in development. UN وحتى يتسنى تحقيق تركيز استراتيجي على مسائل السياسات العامة، وتشجيع الحوار، يسعى البرنامج الإنمائي إلى إنشاء مراكز امتياز عالمية تعنى بالمسائل المواضيعية، أو مراكز تعنى بالسياسات العامة، في البلدان التي اكتسبت خبرة قيّمة ذات صلة في عمليات التنمية الخاصة بها، بما في ذلك سنغافورة، بشأن التميز في تقديم الخدمات العامة، والصين، بشأن الحد من الفقر، وتركيا، بشأن الاستفادة من قوة القطاع الخاص في التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد