ويكيبيديا

    "the private security" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمن الخاص
        
    • الأمن الخاصة
        
    • الأمنية الخاصة
        
    • الأمني الخاص
        
    Enhancing crime prevention and criminal justice and the role of the private security sector: draft resolution UN تعزيز تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية ودور قطاع الأمن الخاص: مشروع قرار
    The latter, a national organ under the Ministry of Defence, monitored and exercised oversight of the private security industry. UN وتقوم هذه الهيئة، وهي جهاز وطني تابع لوزارة الدفاع، برصد ومراقبة أنشطة الأمن الخاص.
    the private security sector in Botswana is regulated by the Control of Security Guard Services Act. UN وفي بوتسوانا، ينظم القانون المتعلق بمراقبة خدمات الحراسة الأمنية قطاع الأمن الخاص.
    In recent times, women also make up a significant percentage of employees in the private security firms. UN وفي الفترات الأخيرة، شكلت المرأة نسبة كبيرة من العاملين في شركات الأمن الخاصة.
    It might be useful, therefore, when regulating the private security industry, to have a framework that worked uniformly across the board. UN ولذلك قد يكون من المفيد لدى تنظيم نشاط صناعة الأمن الخاصة وضع إطار موحد ينطبق على جميع الحالات.
    In Sierra Leone, for instance, the National Security Council comprising of political heads for various ministries in general and the Office of National Security in particular are responsible for regulating the private security industry. UN ففي سيراليون، على سبيل المثال، تقع على عاتق مجلس الأمن الوطني الذي يشمل الرؤساء السياسيين لمختلف الوزارات بشكل عام ومكتب الأمن القومي بوجه خاص مسؤولية تنظيم قطاع الخدمات الأمنية الخاصة.
    Those stocks, however, have been under the control of the United States Government, through the private security company DynCorp. UN غير أن هذه المخزونات كانت تحت سيطرة حكومة الولايات المتحدة بواسطة شركة دينكورب الأمنية الخاصة.
    The 2002 Private Security Industry Regulation Act imposed strict standards on the private security industry and provides for monitoring mechanisms. UN ويفرض قانون عام 2002 المتعلق بتنظيم القطاع الأمني الخاص معايير صارمة على هذا القطاع وينص على آليات الرصد.
    The Committee notes the adoption of the private security Services Act and the establishment of the private security Services Department. UN وتحيط اللجنة علماً باعتماد قانون خدمات الأمن الخاص وإنشاء الإدارة العامة لخدمات الأمن الخاص.
    In this context, the State party should provide the private security Services Department with the necessary resources for its functioning. UN وفي هذا السياق، ينبغي لها أن تزود الإدارة العامة لخدمات الأمن الخاص بالموارد اللازمة لأداء مهامها.
    The designated official is also responsible for ensuring that a monthly review of the performance of the private security company is completed in accordance with the guidelines. UN ويضطلع المسؤول المكلّف أيضاً بمسؤولية كفالة إنجاز استعراض شهري لأداء شركة الأمن الخاص وفقاً للمبادئ التوجيهية.
    The Committee notes the adoption of the private security Services Act and the establishment of the private security Services Department. UN وتحيط اللجنة علماً باعتماد قانون خدمات الأمن الخاص وإنشاء الإدارة العامة لخدمات الأمن الخاص.
    In this context, the State party should provide the private security Services Department with the necessary resources for its functioning. UN وفي هذا السياق، ينبغي لها أن تزود الإدارة العامة لخدمات الأمن الخاص بالموارد اللازمة لأداء مهامها.
    The Centre further conducted an assessment of the use and stockpiling of arms by the private security sector in the country. UN وأجرى المركز أيضاً تقييماً لاستخدام وتخزين الأسلحة في قطاع الأمن الخاص في البلد.
    Some delegations expressed concern that no representative of the private security industry had been invited to participate as an expert, and regretted the absence of such a key stakeholder from the session. UN وأعربت بعض الوفود عن قلقها لعدم دعوة أي ممثل من قطاع الأمن الخاص إلى المشاركة في الاجتماع بصفة خبير، كما أعربت عن أسفها لغياب جهة معنية أساسية كهذه عن الدورة.
    One such agency includes the private security companies whom the Police Force assists in keeping the peace and securing their respective places of responsibility. UN وتشمل إحدى هذه الوكالات شركات الأمن الخاصة التي تساعدها قوة الشرطة في المحافظة على السلام وتأمين المناطق المسؤولة عنها.
    This important step now offers the way for the private security companies concerned to complete their contractual commitments. UN وتوفر هذه الخطوة المهمة الآن الوسيلة الكفيلة بأن تتمكن شركات الأمن الخاصة المعنية من الانتهاء من الوفاء بالتزاماتها.
    Study in the private security companies and their impact on the full enjoyment of human rights. UN دراسة عن شركات الأمن الخاصة وأثرها في التمتع الكامل بحقوق الإنسان
    A stolen luxury vehicle in Atlanta being pursued by the private security contractors hired to protect it. Open Subtitles سيارة فاخرة مسروقة في أتلانتا التي تتبعها الشركات الأمنية الخاصة استأجرت لحمايته.
    Other countries adopt various approaches to regulating the private security industry at a domestic level. UN 30- وتعتمد بلدان أخرى نُهجاً شتى لتنظيم قطاع الخدمات الأمنية الخاصة على المستوى المحلي.
    3. Entities that control or regulate the private security actors UN 3- الكيانات التي تراقب أو تنظم الجهات الأمنية الخاصة الفاعلة
    On the domestic level, the UK Security Industry Authority, set up under the private security Industry Act 2001, was the organization responsible for regulating the private security industry by inter alia operating a licensing regime. UN وعلى الصعيد المحلي، تشكل هيئة المملكة المتحدة المعنية بقطاع الأمن، التي أنشئت بموجب قانون القطاع الأمني الخاص لعام 2001، المنظمة المسؤولة عن تنظيم القطاع الأمني الخاص، بطرق تشمل تشغيل نظام الترخيص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد