ويكيبيديا

    "the privileges and immunities of the tribunal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحكمة وحصاناتها
        
    • وامتيازات وحصانات المحكمة
        
    • المحكمة الدولية لقانون البحار وحصاناتها
        
    He also noted that the Agreement on the Privileges and Immunities of the Tribunal had not yet entered into force, although it had been adopted nearly four years ago. UN ولاحظ أيضا أن اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها لم يدخل بعد حيز النفاذ، رغم أنه قد اعتُمد منذ ما يقرب من أربع سنوات.
    B. Draft agreement on the Privileges and Immunities of the Tribunal . 13 4 UN مشروع اتفاق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها
    Section 2. Recommendations concerning the Draft Protocol on the Privileges and Immunities of the Tribunal UN الفرع ٢ - توصيـــات بشـــأن مشــروع البروتوكول المتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها
    Several delegations took note of the increase in the number of States parties to the Agreement on the Privileges and Immunities of the Tribunal and urged other States to accede to the Agreement. UN وأحاطت وفود عدة علماً بازدياد عدد الدول الأطراف في اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها وحثت الدول الأخرى على الانضمام إلى الاتفاق.
    - Providing legal opinions to the administration on a wide range of legal issues on municipal laws and the Privileges and Immunities of the Tribunal and staff as provided for in the Convention on Privileges and Immunities of the United Nations, the UN Charter, the Statute of UNICTR and the Agreement between the United Nations and the Government of Tanzania concerning the Headquarters of the Tribunal. UN - تقديم آراء قانونية للإدارة بشأن مجموعة كبيرة من المسائل القانونية المتعلقة بالقوانين البلدية وامتيازات وحصانات المحكمة وموظفيها حسب ما تنص عليها اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها، وميثاق الأمم المتحدة، والنظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة الجنائية الدولية لرواندا والاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة وحكومة تنزانيا المتعلق بمقر المحكمة
    27. Delegations also welcomed the entry into force of the Headquarters Agreement, and delegations also welcomed the new parties to the Agreement on the Privileges and Immunities of the Tribunal. UN 27 - كما رحبت الوفود بدخول اتفاق المقر حيز النفاذ، ورحبت بالأطراف الجدد في اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها.
    27. The President of the Tribunal noted that only 12 States had become parties to the Agreement on the Privileges and Immunities of the Tribunal. UN 27 - ولاحظ رئيس المحكمة أن 12 دولة فقط أصبحت طرفا في اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها.
    14. The Meeting considered the draft protocol on the Privileges and Immunities of the Tribunal in informal consultations, working groups and the plenary. UN ١٤ - نظر الاجتماع في مشروع البروتوكول المتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها في إطار مشاورات وأفرقة عاملة غير رسمية وفي الجلسات العامة.
    IV. CONSIDERATION OF THE DRAFT AGREEMENT ON the Privileges and Immunities of the Tribunal . 37 - 40 9 UN رابعا - النظر في مشروع اتفاق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها
    B. Draft agreement on the Privileges and Immunities of the Tribunal UN باء - مشروع اتفاق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها
    WP.6 Draft Convention/Protocol on the Privileges and Immunities of the Tribunal. (Prepared by the Secretariat) [23 March 1988] UN مشروع اتفاقية/بروتوكول بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها. )من إعداد اﻷمانة العامة(. ]٢٣ آذار/مارس ١٩٨٨[
    6. It was agreed that the Meeting of States Parties would begin with a consideration of the budget of the Tribunal for the initial period and then proceed to an examination of the draft agreement on the Privileges and Immunities of the Tribunal. UN ٦ - واتفق على أن تبدأ الدول اﻷطراف اجتماعها بالنظر في ميزانية المحكمة للفترة اﻷولية ثم تشرع في بحث مشروع الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها. SPLOS/8 Arabic Page
    (b) Completion of the review of the revised draft agreement on the Privileges and Immunities of the Tribunal and adoption of the agreement; UN )ب( استكمال استعراض المشروع المنقح للاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها واعتماد الاتفاق؛
    37. The Meeting of States Parties decided to create a working group of the whole to discuss the draft Agreement on the Privileges and Immunities of the Tribunal (SPLOS/WP.2 and Add.1). UN ٣٧ - قرر مؤتمر الدول اﻷطراف إنشاء فريق عامل جامع لمناقشة مشروع الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها )SPLOS/WP.2 و Add.1(.
    7. Notes with appreciation the adoption of the Agreement on the Privileges and Immunities of the Tribunal, the progress made towards the conclusion of a headquarters agreement between the Tribunal and Germany and the adoption by the Tribunal of the Rules of the Tribunal, the resolution on internal judicial practice and the guidelines for the preparation and presentation of cases before the tribunal; UN ٧ - تلاحظ مع التقدير اعتماد اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها والتقدم المحرز في سبيل إبرام اتفاق مقر فيما بين المحكمة وألمانيا واعتماد المحكمة لنظام المحكمة اﻷساسي، واعتماد القرار المتعلق بالممارسة القضائية الداخلية، والمبادئ التوجيهية ﻹعداد القضايا وعرضها على المحكمة؛
    WP.15/Add.3 Draft Report ... (Final draft Protocol on the Privileges and Immunities of the Tribunal). (WP.6/Rev.2) [5 March 1993] UN WP.15/Add.3 مشروع تقرير ... )مشروع بروتوكول نهائي بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها( (WP.6/Rev.2) ]٥ آذار/مارس ١٩٩٣[
    14. Calls upon States that have not done so to consider ratifying or acceding to the Agreement on the Privileges and Immunities of the Tribunal and to the Protocol on the Privileges and Immunities of the Authority; UN 14 - تهيب بالدول التي لم تصدق بعد على اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها()، والبروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة وحصاناتها()، أو لم تنضم إليهما بعد، أن تنظر في القيام بذلك؛
    16. Calls upon States that have not done so to consider ratifying or acceding to the Agreement on the Privileges and Immunities of the Tribunal and to the Protocol on the Privileges and Immunities of the Authority; UN 16 - تهيب بالدول التي لم تصدق بعد على اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها()، والبروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة وحصاناتها()، أو لم تنضم إليهما بعد، أن تنظر في القيام بذلك؛
    26. Calls upon States that have not done so to consider ratifying or acceding to the Agreement on the Privileges and Immunities of the Tribunal and to the Protocol on the Privileges and Immunities of the Authority; UN 26 - تهيب بالدول التي لم تصدق بعد على اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها()، والبروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة وحصاناتها()، أو لم تنضم إليهما بعد، أن تنظر في القيام بذلك؛
    - Providing legal opinions to the administration on a wide range of legal issues on municipal laws and the Privileges and Immunities of the Tribunal and staff as provided for in the Convention on Privileges and Immunities of the United Nations, the United Nations Charter, the Statute of UNICTR and the Agreement between the United Nations and the Government of Tanzania concerning the headquarters of the Tribunal. UN - تقديم آراء قانونية للإدارة بشأن طائفة واسعة من المسائل القانونية المتعلقة بالقوانين البلدية وامتيازات وحصانات المحكمة وموظفيها حسب ما تنص عليه اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها، وميثاق الأمم المتحدة، والنظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة الجنائية الدولية لرواندا والاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة وحكومة تنزانيا المتعلق بمقر المحكمة.
    Another major development in the past year has been the adoption by the Meeting of States Parties of the Agreement on the Privileges and Immunities of the Tribunal. UN وثمة تطور هام آخر في السنة الماضية هو اعتماد اجتماع الدول اﻷطراف للاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة الدولية لقانون البحار وحصاناتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد