ويكيبيديا

    "the problem of children" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشكلة الأطفال
        
    • مشكلة اﻷطفال الذين
        
    • لمشكلة اﻷطفال
        
    • بمشكلة أطفال
        
    • ومشكلة الأطفال
        
    • مشكلة أطفال
        
    The problem of " children outside education " remains a pressing one. UN وما زالت مشكلة الأطفال غير الملتحقين بالمدارس تمثل مشكلة حادة.
    All the programmes attempted to address the problem of children in conflict with the law from different standpoints. UN وتحاول جميع هذه البرامج معالجة مشكلة الأطفال الذين يخالفون القانون من وجهات نظر مختلفة.
    the problem of children detained by government authorities is also present in situations in which there is little threat from extremists. UN 28- وتظهر مشكلة الأطفال الذين تقوم السلطات الحكومية باحتجازهم، أيضاً، في الأوضاع التي يقل فيها تهديد المتطرفين.
    He also wished to know whether the Federal Government was helping the governments of the States to deal with the problem of children detained by the police. UN وسأل أيضا ما إذا كانت الحكومة الفيدرالية تساعد حكومات الولايات لمعالجة مشكلة اﻷطفال الذين تحتجزهم الشرطة.
    950. The Committee recommends that the State party adopt a strategy to tackle the problem of children working and/or living on the street. UN ٠٥٩ - وتوصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف استراتيجية لمعالجة مشكلة اﻷطفال الذين يعملون و/أو يسكنون في الشوارع.
    It was essential to find a prompt and lasting solution to the problem of children who were affected by armed conflicts, abandoned or exploited. UN وقالت إنه يجب أيضا إيجاد حل سريع ودائم لمشكلة اﻷطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة أو المهملين أو المستغلين.
    (i) Emerging challenges, such as the problem of children exposed to drug use at a very early age and the non-medical use of prescription drugs, as well as access to controlled pain medications; UN `1` التحديات الناشئة، مثل مشكلة الأطفال المعرَّضين لتعاطي المخدرات في سنّ مبكّرة للغاية، والاستخدام غير الطبي لعقاقير الوصفات الطبية، فضلا عن الحصول على أدوية الألم الخاضعة للمراقبة؛
    Like many other countries, we are especially concerned about the problem of children infected with HIV/AIDS. UN ونحن كغيرنا من البلدان، نشعر بالقلق على نحو خاص إزاء مشكلة الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/مرض الإيدز.
    It wanted to know what measures were envisaged to solve the problem of children who do not go to school and work in the streets, and to reduce regional inequalities between villages and towns. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة التدابير التي تتوخاها بنن لحل مشكلة الأطفال المنقطعين عن المدرسة والذين يعملون في الشوارع، ولتقليص التفاوتات الإقليمية بين القرى والمدن.
    He attended a workshop on the problem of children living and/or working on the streets held in Lebanon. UN وقد حضر أيضاً حلقة تدارس عقدت في لبنان بشأن مشكلة الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع.
    However, the Commission recognizes the need for an exception from the rigid definition ratione temporis of the present draft articles and for addressing also the problem of children born after the succession of States from parents whose nationality following the succession has not been determined. UN على أن اللجنة تسلم بالحاجة إلى استثناء من التعريف الصارم من حيث الزمن لمشروع المواد هذا وكذلك لمعالجة مشكلة الأطفال الذين يولدون بعد خلافة الدول لأبوين لم تتحدد جنسيتهما بعد الخلافة.
    3. The sheer scope of the problem of children in armed conflict, and the need for a distinct response, call for special treatment to be given to the topic. UN 3 - إن حجم مشكلة الأطفال في الصراعات المسلحة وحده، والحاجة إلى استجابة بيِّنة، يستوجبان معالجة خاصة لهذا الموضوع.
    34. UNICEF's main entry point for working in the area of juvenile justice is the problem of children deprived of their liberty. UN 34- والمدخل الرئيسي لعمل اليونيسيف في مجال قضاء الأحداث هو مشكلة الأطفال المحرومين من حريتهم.
    the problem of children being indoctrinated by militant groups and non-State actors and incited to commit acts of violence in the name of religion was particularly alarming and required intervention by States. UN ومما يثير القلق ويتطلب تدخل الدول، مشكلة الأطفال الذين تقوم بتلقينهم حركات من النشطاء وجهات من غير الدول ويتم دفعهم على ارتكاب أعمال عنف باسم الدين.
    28. the problem of children dropping out of school did not exist in Uzbekistan. UN 28 - وأضافت أن مشكلة الأطفال الذين يتسربون من المدرسة ليست موجودة في أوزبكستان.
    (1) Article 13 deals with the problem of children born to persons concerned after the date of the succession of States. UN 1) تتناول المادة 13 مشكلة الأطفال الذين يولدون لأشخاص معنيين بعد تاريخ خلافة الدول.
    1084. The Committee recommends that the State party adopt a strategy to tackle the problem of children working and/or living on the street. UN ١٠٨٤- وتوصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف استراتيجية لمعالجة مشكلة اﻷطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع.
    306. The Committee recommends that the State party adopt a strategy to tackle the problem of children working and/or living on the street. UN ٦٠٣- وتوصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف استراتيجية لمعالجة مشكلة اﻷطفال الذين يعملون و/أو يسكنون في الشوارع.
    155. The Committee recommends that the State party adopt a strategy to tackle the problem of children working and/or living on the street. UN ٥٥١- وتوصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف استراتيجية لمعالجة مشكلة اﻷطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع.
    The Special Rapporteur notes that he continuously addressed the problem of children in southern Sudan, with special regard to the question of child soldiers in the armed conflict. UN ويشير المقرر الخاص إلى أنه ظل باستمرار يتصدى لمشكلة اﻷطفال في جنوب السودان، مع إيلاء اهتمام خاص لمسألة الجنود اﻷطفال في النزاع المسلح.
    It was felt that the protocol would be failing in its aim of protecting children from involvement in armed conflicts unless it addressed the problem of children serving in non-governmental armed forces or groups. UN وارتُئي أن البروتوكول سيُخفِق في هدفه الرامي إلى حماية اﻷطفال من الاشتراك في المنازعات المسلحة ما لم يتصدى لمشكلة اﻷطفال الذين يخدمون في قوات أو جماعات مسلحة غير حكومية.
    In addition, the Government recognizes the problem of children of ethnic minorities, especially girls, increasingly becoming victims of human trafficking. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعترف الحكومة بمشكلة أطفال الأقليات الإثنية وخاصة الفتيات اللائي يتحولن بشكل متزايد إلى ضحايا للاتجار في البشر.
    the problem of children treading a path of abuse and exclusion has its root in culturally accepted situations of violence and abuse. UN ومشكلة الأطفال الذين يعانون من إساءة المعاملة والإقصاء تنبع في البداية من حالات عنف وإساءة معاملة مقبولة ثقافيا.
    69. The Committee expresses concern about the lack of specific mechanisms and resources to address the problem of children in street situations and to provide those children with adequate assistance. UN 69- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود آليات وموارد محددة لمعالجة مشكلة أطفال الشوارع وتقديم المساعدة الكافية لهؤلاء الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد