the problem of street children was not widespread in his country. | UN | وأضاف أن مشكلة أطفال الشوارع ليست واسعة الانتشار في بلده. |
The Committee regrets that no information was provided on the problem of street children and measures taken to respond to it. | UN | وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم توافر أي معلومات بشأن مشكلة أطفال الشوارع والتدابير المتخذة لمعالجتها. |
The Committee regrets that no information was provided on the problem of street children and measures taken to respond to it. | UN | وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم توافر أي معلومات بشأن مشكلة أطفال الشوارع والتدابير المتخذة لمعالجتها. |
His Government was also addressing the problem of street children, which was linked to economic deprivation and lack of adequate housing. | UN | وأضاف أن حكومته تتصدى أيضا لمشكلة أطفال الشوارع التي ترتبط بالحرمان الاقتصادي وعدم توافر المسكن المناسب. |
Germany requested further information on efforts to address the problem of street children. | UN | وطلبت المزيد من المعلومات عن الجهود المبذولة لمعالجة مشكلة أطفال الشوارع. |
The Committee regrets that no information was provided on the problem of street children and measures taken to respond to it. | UN | وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم توافر أي معلومات بشأن مشكلة أطفال الشوارع والتدابير المتخذة لمعالجتها. |
71. Miss MASON said that the problem of street children also seemed to be emerging in Morocco. | UN | ١٧- اﻵنسة ماسون أعربت عن اعتقادها بأن مشكلة أطفال الشوارع بدأت بالظهور في المغرب أيضاً. |
The same observation applies with respect to the problem of street children. | UN | وتنطبق هذه الملاحظة نفسها على مشكلة أطفال الشوارع. |
the problem of street children was an important one following an armed conflict. | UN | ومن بين المشاكل المهمة التي تخلفها النزاعات المسلحة مشكلة أطفال الشوارع. |
Some special programmes also had been developed by UNICEF and the National Commission for War-Affected Children to address the problem of street children by re-unifying them with their parents through implementing NGOs. | UN | وأعدت اليونيسيف واللجنة الوطنية المعنية بالأطفال المتأثرين بالحرب بعض البرامج الخاصة لمعالجة مشكلة أطفال الشوارع عن طريق إعادة لم شملهم بآبائهم من خلال منظمات غير حكومية تتولى تنفيذ ذلك. |
With the assistance of UNAMSIL, the Government has developed guidelines for addressing the problem of street children. | UN | وبمساعدة من البعثة، وضعت الحكومة مبادئ توجيهية لمعالجة مشكلة أطفال الشوارع. |
It also develops programmes in South America and in Asia to address the problem of street children. | UN | وتضع المنظمة أيضاً برامج في أمريكا الجنوبية وآسيا لمعالجة مشكلة أطفال الشوارع. |
196. An account of the Government's efforts to address the problem of street children will be found in Part III below. | UN | 196- وسنشير في الجزء الثالث إلى الجهود الحكومية المبذولة من أجل مواجهة مشكلة أطفال الشوارع. |
288. The Committee recommends that the State party adopt measures to combat the problem of street children and to attack the root causes of this situation. | UN | 288- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير لمعالجة مشكلة أطفال الشوارع والأسباب الجذرية لهذا الوضع. |
193. The Committee requests the State party to address the problem of street children and to seek to reintegrate street children into society and the school system. | UN | 193- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف معالجة مشكلة أطفال الشوارع والعمل على إعادة إدماجهم في المجتمع وفي النظام المدرسي. |
503. The Committee is also concerned about the extent of the problem of street children in Estonia. | UN | 503- وتعرب اللجنة أيضاً عن قلقها إزاء مدى خطورة مشكلة أطفال الشوارع في إستونيا. |
26. The Committee remains concerned about the problem of street children in the major cities of the State party. | UN | 26- ولا تزال اللجنة قلقة بشأن مشكلة أطفال الشوارع في المدن الكبرى للدولة الطرف. |
Initiatives are under way to address the problem of street children by providing counselling and reuniting children with their families. | UN | ويجري القيام بمبادرات للتصدي لمشكلة أطفال الشوارع عن طريق تقديم المشورة ولم شمل اﻷطفال مع أسرهم. |
She urges the State to prevent, counter and eliminate child labour, exploitation and the sexual abuse of minors, as well as the root causes of the problem of street children. | UN | وتحث الدولة على منع عمل الأطفال والتصدي لـه والقضاء عليه، وكذلك منع استغلال الأحداث والاعتداء عليهم جنسياً وكذلك إزالة الأسباب الأصلية لمشكلة أطفال الشوارع. |
Adequate funds should be made available for the Ministry of Social Affairs and local NGOs to enable them to continue and strengthen programmes aimed at finding a durable solution to the problem of street children. | UN | وينبغي توفير الموارد المالية المناسبة لوزارة الشؤون الاجتماعية والمنظمات غير الحكومية لتمكينها من مواصلة، وتعزيز، برامج تهدف إلى التوصل لحل دائم لمشكلة أطفال الشوارع. |
It also details the measures taken to ensure that all children receive a birth certificate free of charge and to deal with child labour and the problem of street children. | UN | وكذا التدابير المتخذة لضمان حصول جميع الأطفال مجاناً على شهادة ميلاد، وعمل الأطفال ومشكلة أطفال الشوارع. |
468. The Committee remains concerned about the problem of street children in the major cities of the State party. | UN | 468- وتحيط اللجنة علما مع القلق بمشكلة أطفال الشوارع في المدن الكبرى للدولة الطرف. |