ويكيبيديا

    "the problem of western sahara" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشكلة الصحراء الغربية
        
    • لمشكلة الصحراء الغربية
        
    3. the problem of Western Sahara was the main challenge remaining unresolved in the sphere of decolonization. UN 3 - وأضاف قائلا إن مشكلة الصحراء الغربية تعتبر التحدي الرئيسي المتبقي دون حسم حتى الآن في مجال إنهاء الاستعمار.
    The purpose of my letter is to clarify once again the Algerian position regarding the problem of Western Sahara and also bilateral Algerian-Moroccan relations. UN إن الغرض من رسالتي هذه هو أن أوضح من جديد الموقف الجزائري بشأن مشكلة الصحراء الغربية وكذا العلاقات الثنائية الجزائرية المغربية.
    The Spanish Government reiterates its traditional position of principle to the effect that the problem of Western Sahara will be definitively resolved only through the self-determination of the Saharan people by means of a free referendum with international guarantees. UN وتكرر الحكومة اﻷسبانية تأكيد موقفها التقليدي المبدئي الذي يقضي بأن مشكلة الصحراء الغربية لن تحل بشكل نهائي إلا بتقرير مصير الشعب الصحراوي من خلال إجراء استفتاء حر وتوفير الضمانات الدولية.
    It is on the basis of this vision that Algeria has spared no effort to help find a just and lasting solution to the problem of Western Sahara. UN ومن هذا المنظور، فإنها لم تدخر أي جهد للمساهمة في إيجاد حل نهائي وعادل لمشكلة الصحراء الغربية.
    They hoped that both parties to those agreements would cooperate fully in order to find a definitive solution to the problem of Western Sahara. UN وهي تأمل في أن يتعاون طرفا هذه الاتفاقات حتى يتمكنا من إيجاد حل نهائي لمشكلة الصحراء الغربية.
    Through such a policy, a just, peaceful and lasting political solution could be found to the problem of Western Sahara. UN ويتيح اتباع مثل هذه السياسة التوصل إلى تسوية سياسية عادلة وسلمية ودائمة لمشكلة الصحراء الغربية.
    41. Mr. Machín, speaking in his personal capacity, said that the problem of Western Sahara had been created by the Franco regime in Spain and exploited by Morocco in order to expand its territory. UN 41 - السيد ماتشين: تحدث بصفته الشخصية فقال إن مشكلة الصحراء الغربية قد تسبَّب فيها نظام فرانكو في إسبانيا واستغلها المغرب من أجل توسيع أراضيه.
    Option one would be to terminate MINURSO and return the issue of Western Sahara to the General Assembly, thereby recognizing and acknowledging that, after the passage of more than 13 years and the expenditure of more than $600 million, the United Nations was not going to solve the problem of Western Sahara without requiring that one or both of the parties do something that they would not voluntarily agree to do. UN والخيار الأول هو إنهاء البعثة وإحالة مسألة الصحراء الغربية إلى الجمعية العامة، مسلِّما ومعترفا بأنه بعد مرور أكثر من 13 عاما وإنفاق ما يزيد على 600 مليون دولار، لن يتسنى للأمم المتحدة أن تحل مشكلة الصحراء الغربية بدون أن يستلزم ذلك قيام أحد الطرفين أو كليهما بفعل شيء ما كان ليفعله من تلقاء نفسه.
    Option one would have been to terminate MINURSO and return the issue of Western Sahara to the General Assembly, thereby recognizing and acknowledging that, after the passage of more than 13 years and the expenditure of more than $600 million, the United Nations was not going to solve the problem of Western Sahara without requiring that one or both of the parties should do something that they would not voluntarily agree to do. UN الخيار الأول هو إنهاء البعثة وإحالة مسألة الصحراء الغربية إلى الجمعية العامة وفي ذلك إقرار بأنه، بعد مرور أكثر من 13 عاما وإنفاق ما يزيد على 600 مليون دولار، لن يتسنى للأمم المتحدة أن تحل مشكلة الصحراء الغربية دون أن تطالب بقيام أحد الطرفين أو كليهما بفعل شيء ما كان ليفعله من تلقاء نفسه.
    27. The intensive efforts of my Acting Special Representative to assist the parties in finding a way to overcome their differences and the presence of the political office and the military observers have helped to reassure both parties of the continuing willingness of the international community to assist them in resolving the problem of Western Sahara. UN ٢٧ - والجهود المكثفة التي يبذلها ممثلي الخاص بالنيابة لمساعدة الطرفين في إيجاد سبيل للتغلب على خلافاتهما ووجود المكتب السياسي والمراقبين العسكريين ساعدوا كلهم في إعادة اطمئنان الطرفين إلى وجود استعداد مستمر لدى المجتمع الدولي لمساعدتهما في تسوية مشكلة الصحراء الغربية.
    The first option would have been to terminate MINURSO and return the issue of Western Sahara to the General Assembly, thereby recognizing and acknowledging that, after more than 13 years and the expenditure of more than $600 million, the United Nations was not going to resolve the problem of Western Sahara without requiring that one or both of the parties do something that they would not voluntarily agree to do. UN فأما الخيار الأول فيتمثل في إنهاء البعثة وإحالة مسألة الصحراء الغربية إلى الجمعية العامة، بما في ذلك من تسليم واعتراف بأنه بعد مرور أكثر من 13 عاما وإنفاق ما يزيد على 600 مليون دولار، لن يتسنى للأمم المتحدة أن تحل مشكلة الصحراء الغربية بدون أن يستلزم ذلك من أحد الطرفين أو من كليهما القيام بشيء ما كان ليوافق على فعله من تلقاء نفسه.
    47. As a fourth option, the Security Council could have decided to terminate MINURSO, thereby recognizing and acknowledging that after the passage of more than 11 years and the expenditure of about one-half billion dollars, the United Nations was not going to solve the problem of Western Sahara without requiring that one or both of the parties did something that they did not voluntarily agree to do. UN 47 - وكخيار رابع، كان من شأن مجلس الأمن أن يقرر إنهاء البعثة، مسلـّـما ومعترفا بذلك بأن الأمم المتحدة، بعد مضي أكثر من 11 عاما وإنفاق حوالي نصف بليون دولار، غير قادرة على حل مشكلة الصحراء الغربية دون أن تتطلب من أحد الطرفين أو منهما معـا أن يقوما بعمل لا يوافقان عليـه طوعـا.
    57. After more than 11 years and an amount of assessed contributions close to $500 million, it should be acknowledged that the Security Council is not going to solve the problem of Western Sahara without asking that one or both of the parties do something they are not otherwise prepared to do. UN 57 - وبعد أكثر من 11 عاما وإنفاق تبرعات مقررة تقارب 500 مليون دولار ينبغي التسليم بأن مجلس الأمن لن يحل مشكلة الصحراء الغربية دون أن يطلب إلى أحد الطرفين أو إلى كليهما القيام بعمل مختلف لم يكن مستعدا أن يقوم به.
    46. As a fourth option, the Security Council could decide to terminate MINURSO, thereby recognizing and acknowledging that after more than 11 years and the expenditure of nearly half a billion dollars, the United Nations was not going to solve the problem of Western Sahara without requiring that one or the other or both of the parties did something that they did not wish voluntarily to agree to do. UN 46 - وكخيار رابع، يمكن لمجلس الأمن أن يقرر إنهاء البعثة، وبالتالي فسيعترف ويقر بأنه بعد مرور 11 سنة وإنفاق مبالغ مالية تقرب من نصف بليون دولار، لن تقوم الأمم المتحدة بحل مشكلة الصحراء الغربية بدون اقتضاء قيام أحد الطرفين أو كليهما بشيء لا يرغبان في الموافقة عليه طواعية.
    The Government of Mauritania shares that view and believes a solution to the problem of Western Sahara to be crucial to the security and stability of the region. UN وتشارك حكومة موريتانيا هذا الرأي وتعتقد بأن إيجاد حل لمشكلة الصحراء الغربية أمر له أهمية حاسمة فيما يتعلق بأمن واستقرار المنطقة.
    Mozambique reiterates its support for the efforts of the international community to find a lasting solution to the problem of Western Sahara, and for the right of that country's people to self-determination. UN وتؤكد موزامبيق من جديد دعمها لجهود المجتمع الدولي الرامية إلى إيجاد تسوية دائمة لمشكلة الصحراء الغربية ولحق شعب ذلك البلد في تقرير مصيره.
    The international community has made it clear that it cannot continue to support the extension of MINURSO's mandate indefinitely and that the parties must demonstrate in a clear and tangible manner the political will necessary to take decisions that would bring about a fair and lasting solution to the problem of Western Sahara. UN وقد أوضح المجتمع الدولي أنه لا يستطيع مواصلة تأييد تمديد ولاية البعثة إلى ما لا نهاية، وأنه يتعين على الطرفين أن يُظهرا بطريقة واضحة ملموسة اﻹرادة السياسية اللازمة لاتخاذ القرارات التي تحقق حلا عادلا ودائما لمشكلة الصحراء الغربية.
    43. In North Africa, Saharan refugees in the Tindouf camps continued to wait, after more than a quarter of a century since the dispute began, for a political solution to the problem of Western Sahara. UN 43- وفي شمال أفريقيا، ظل اللاجئون الصحراويون في مخيمات تندوف ينتظرون، بعد ما يربو على ربع قرن من بداية النـزاع، حلاً سياسياً لمشكلة الصحراء الغربية.
    8. The Mauritanian delegation assured my Personal Envoy of its Government's support for any solution to the problem of Western Sahara that would promote peace and stability in the region and have the support of the parties. UN 8 - وأكّد الوفد الموريتاني لمبعوثي الشخصي أن حكومته تؤيد أي حل لمشكلة الصحراء الغربية يعزز السلام والاستقرار في المنطقة ويحظى بدعم الأطراف.
    43. In North Africa, Saharan refugees in the Tindouf camps continued to wait, after more than a quarter of a century since the dispute began, for a political solution to the problem of Western Sahara. UN 43 - وفي شمال أفريقيا، ظل اللاجئون الصحراويون في مخيمات تندوف ينتظرون، بعد ما يربو على ربع قرن من بداية النـزاع، حلاً سياسياً لمشكلة الصحراء الغربية.
    11. The Mauritanian delegation had assured the Personal Envoy of its Government's support for any solution to the problem of Western Sahara that would promote peace and stability in the region and would have the support of the parties. UN 11 - وأكّد الوفد الموريتاني للمبعوث الشخصي أن حكومته تؤيد أي حل لمشكلة الصحراء الغربية يعزز السلام والاستقرار في المنطقة ويحظى بدعم الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد