ويكيبيديا

    "the problems in kosovo" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشاكل في كوسوفو
        
    • للمشاكل في كوسوفو
        
    • لمشاكل كوسوفو
        
    We stay with our strong opinion to solve the problems in Kosovo and Metohija by peaceful means, through negotiations. UN إننا نظل على رأينا الراسخ المتمثل في حل المشاكل في كوسوفو وميتوهيا بالوسائل السلمية، عن طريق التفاوض.
    Political means and a peaceful road are the only ones acceptable for the solution of the problems in Kosovo and Metohija. UN إن السبل السياسية والطريق السلمي هي الوسائل الوحيدة المقبولة لحل المشاكل في كوسوفو وميتوهييا.
    The State delegation keeps repeating its appeals for an unconditional dialogue aimed at resolving all the problems in Kosovo and Metohija. UN وما فتئ وفد الدولة يكرر مناشدته بإقامة حوار غير مشروط يهدف إلى حل جميع المشاكل في كوسوفو وميتوهيجا.
    At the same time, the draft resolution ignores the root cause of the problems in Kosovo and Metohija, which is the unbridled separatism of parts of the Albanian minority. UN وفي الوقت ذاته، يتجاهل مشروع القرار السبب الجذري للمشاكل في كوسوفو وميتوهيا، وهو التفرقة المفرطة بين فئات اﻷقلية اﻷلبانية.
    45. I have welcomed the beginning of a political dialogue as an important step forward in the search for a just and lasting solution of the problems in Kosovo. UN ٤٥ - إنني أرحب ببدء حوار سياسي كخطوة هامة إلى اﻷمام في السعي من أجل التوصل إلى حل عادل ودائم لمشاكل كوسوفو.
    The pursuit of double standards does not contribute to the solution of the problems in Kosovo and Metohija by peaceful means, but brings into question the credibility of the Council. UN إن الكيل بكيلين لا يسهم في حل المشاكل في كوسوفو وميتوهييا حلا سلميا، بل أنه يثير الشكوك حول مصداقية مجلس اﻷمن.
    This includes compliance with the Dayton Agreement, to which the promotion of relations with Bosnia and Herzegovina and Croatia is a contribution, as well as the overcoming of the problems in Kosovo and Metohija. UN وتشمل هذه الالتزامات الانصياع لاتفاق دايتون الذي يشكل تعزيز العلاقات مع البوسنة والهرسك وكرواتيا إسهاما فيه، فضلا عن التغلب على المشاكل في كوسوفو وميتوهيا.
    " It is well known that we have rejected the participation of foreign representatives in the resolution of the internal affairs of our country, and especially in the resolution of the problems in Kosovo and Metohija, which are the internal affair of Serbia. UN " من المعروف جيدا أننا رفضنا دائما مشاركة ممثلين أجانب في حل الشؤون الداخلية لبلدنا، ولاسيما في حل المشاكل في كوسوفو وميتوهييا، التي من الشؤون الداخلية لصربيا.
    " This is why I am proposing that, in keeping with the Constitution and the laws of Serbia, you initiate proceedings for holding a referendum which would provide an answer to the question:'Do you accept the participation of foreign representatives in the resolution of the problems in Kosovo and Metohija?' UN " لهذا السبب أقترح، اتساقا مع دستور صربيا وقوانينها، أن تشرعوا باﻹجراءات لعقد استفتاء يجيب فيه المواطنين على السؤال التالي: " هل تقبل بأن يشارك ممثلون أجانب في حل المشاكل في كوسوفو وميتوهييا؟ "
    They are determined to solve the problems in Kosovo and Metohija peacefully, through dialogue and with respect for the integrity of Serbia and the Federal Republic of Yugoslavia and with full guarantees of equal human rights to all citizens and ethnic communities living in the province. UN وهما عازمتان على حل المشاكل في كوسوفو وميتوهيا بالوسائل السلمية، من خلال الحوار واحترام السلامة اﻹقليمية لصربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وبضمانات كاملة لحقوق إنسان متساوية بين جميع المواطنين والمجتمعات اﻹثنية التي تعيش في المنطقة.
    In order to allay future misunderstandings and to help you obtain a better picture of the situation and the measures taken by the Governments of the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Serbia to solve the problems in Kosovo and Metohija, I have been instructed to transmit to you an invitation of my Government to visit the Federal Republic of Yugoslavia at your earliest convenience. UN وﻹزالة سوء الفهم في المستقبل، وللمساعدة في تكوين صورة أفضل عن الحالة والتدابير التي تتخذها حكومتا جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية صربيا لتسوية المشاكل في كوسوفو وميتوهيا، أرشدتني حكومتي بأن أقدم إليكم دعوة من حكومتي لزيارة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في أقرب فرصة تروق لكم.
    In an attempt to illustrate the above — that the problems in Kosovo and Metohija have nothing to do with the human rights situation, but that what we have here is an open attempt to force a secession of a segment of a sovereign State — let me apprise you of the terrorist actions of ethnic Albanian separatists in Kosovo and Metohija from 1 January to 16 August 1998. UN وسعيا إلى توضيح ما سلف - أي أن المشاكل في كوسوفو ومتوهيا لا علاقة لها بحالة حقوق اﻹنسان وإنما نحن هنا بصدد محاولة علنية لفرض الانفصال على جزء من دولة ذات سيادة - دعني أخبرك بأمر اﻷفعال اﻹرهابية التي ارتكبها في كوسوفو ومتوهيا الانفصاليون ذوي اﻹثنية اﻷلبانية في الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٦١ آب/أغسطس ٨٩٩١.
    11. The Federal Republic of Yugoslavia has indicated willingness to accept a mission by a Personal Representative of the EU and the OSCE Chairman-in-Office to discuss relations between the Federal Republic of Yugoslavia and the EU/OSCE, but has not agreed that the mission should include a new and specific mandate for addressing the problems in Kosovo. UN ١١ - أعربت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن اعتزامها قبول بعثة للممثل الشخصي للرئيس الحالي للاتحاد اﻷوروبي ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لمناقشة العلاقات بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والاتحاد اﻷوروبي/ منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ولكنها لم توافق على أن تشمل البعثة ولاية جديدة ومحددة لمعالجة المشاكل في كوسوفو.
    I have the honour to transmit, annexed hereto, the “Conclusions of the Assembly of the Republic of Serbia”* of 4 February 1999 regarding the current issues of solving the problems in Kosovo and Metohija, threats of NATO aggression against the Federal Republic of Yugoslavia and the Contact Group conclusions concerning the negotiations to be held in France as of 6 February 1999. UN أتشرف بأن أحيل إليكم مرفقاً بهذا " استنتاجات جمعية جمهورية الصرب " * الصادرة في 4 شباط/فبراير 1999 بشأن الأحداث الجارية المتعلقة بحل المشاكل في كوسوفو ومِتوهِيّا، والتهديدات بقيام منظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو) بشن عدوان على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، والنتائج التي خلصت إليها مجموعة الاتصال فيما يتعلق بالمفاوضات المقرر إجراؤها في فرنسا اعتباراً من 6 شباط/فبراير 1999.
    The Federal Assembly renders full support to the President of the Federal Republic of Yugoslavia, Slobodan Milosevic, to persist in the defence of vital national and State interests, in a peaceful and just solution to the problems in Kosovo and Metohija in the interest of all national communities living in Kosmet as well as in the interest of all the citizens of our country. UN وإن الجمعية الاتحادية تُدعم تماما رئيـس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، سلوبودان ميلوسيفيتش، لصموده في الدفاع عن المصالح الوطنية الحيوية ومصالح الدولة، من أجل إيجاد حل سلمي وعادل للمشاكل في كوسوفو وميتوهييا لمصلحة جميع الطوائف القومية التي تعيش في كوسميت وكذلك لمصلحة جميع المواطنين في بلدنا.
    At a time when every effort is being made at Rambouillet, France, to find a peaceful political solution to the problems in Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia, the Prime Minister of Albania, by his statement, has rendered overt support to terrorism and separatism, the forces that are opposed to such a solution. UN وفي الوقت الذي يتم فيه بذل كل جهد ممكن في رامبوييه بفرنسا ﻹيجاد حل سياسي سلمي للمشاكل في كوسوفو وميتوهيا، وهو اﻹقليم المستقل ذاتيا والتابع لجمهورية صربيا اليوغوسلافية، قدم رئيس وزراء ألبانيا في بيانه دعما مكشوفا لﻹرهاب والانفصال، وللقوى التي تعارض هذا الحل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد