the process of decolonization in the Caribbean is not yet fully complete, despite the gains made. | UN | إن عملية إنهاء الاستعمار في منطقة الكاريبي لم تكتمل تماما بعد، رغم المكاسب التي تحققت. |
the process of decolonization in Tokelau was a model for other Non-Self-Governing Territories, and New Zealand's role was exemplary, in close partnership with the people of Tokelau and the United Nations. | UN | وتقدم عملية إنهاء الاستعمار في توكيلاو نموذجا لسائر الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وقامت نيوزيلندا بدور نموذجي، في شراكة وثيقة مع شعب توكيلاو والأمم المتحدة. |
the process of decolonization in Tokelau was a model for other Non-Self-Governing Territories to follow and he praised the Government of New Zealand for its exemplary cooperation with the people of the Territory and with the United Nations. | UN | وأضاف أن عملية إنهاء الاستعمار في توكيلاو نموذج جدير بأن تحذو حذوه الأقاليم الأخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وأشاد امتدح بحكومة نيوزيلندا لتعاونها المثالي مع سكان الإقليم ومع الأمم المتحدة. |
The main focus of the Seminar had been the process of decolonization in the Caribbean Territories and Bermuda, and the new format had led to a fruitful dialogue. | UN | وقد تركزت الحلقة الدراسية أساسا على عملية إنهاء الاستعمار في أقاليم منطقة البحر الكاريبي وبرمودا، وأسفر الشكل الجديد عن إجراء حوار مثمر. |
Having met from 28 to 30 May 2013, in Quito, to consider the challenges and opportunities in the process of decolonization in today's world, | UN | وقد اجتمعوا في الفترة من 28 إلى 30 أيار/مايو 2013 في كيتو للنظر في التحديات والفرص المصاحبة لعملية إنهاء الاستعمار في عالم اليوم، |
The unusual nature of the issue should serve as a further stimulus to strengthen the determination of the Committee to give a fresh impetus to the process of decolonization in the Territory. | UN | وأضاف أن خروج هذه القضية على المألوف يمثل حافزا إضافيا لتشديد عزم اللجنة على إضفاء زخم جديد على عملية إنهاء الاستعمار في الإقليم. |
We further welcome the negotiations that have just begun, for the first time, between the Special Committee and the United Kingdom on the process of decolonization in the Caribbean. | UN | كما نرحب بالمفاوضات التي بدأت من فورها وللمرة الأولـى بين اللجنة الخاصة والمملكة المتحدة حول عملية إنهاء الاستعمار في البحر الكاريبي. |
To return to the process of decolonization in East Timor is to betray the very people who have endured so much as a result of those dark days of disorder and confusion. | UN | والعودة الى عملية إنهاء الاستعمار في تيمور الشرقية هو خيانة للشعب نفسه الذي تحمل كل ما تحمله نتيجة لتلك اﻷيام السوداء، أيام الاضراب والفوضى. |
1. Challenges and opportunities in the process of decolonization in today's world: | UN | 1 - التحديات والفرص في عملية إنهاء الاستعمار في عالم اليوم: |
A. Challenges and opportunities in the process of decolonization in today's world | UN | ألف - التحديات والفرص في عملية إنهاء الاستعمار في عالم اليوم |
Having met from 12 to 14 May 2009 in Frigate Bay, Saint Christopher and Nevis, to consider the challenges and opportunities in the process of decolonization in today's world, | UN | وقد اجتمعوا في الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2009 في فريغيت باي، سانت كريستوفر ونيفيس، للنظر في التحديات والفرص القائمة في عملية إنهاء الاستعمار في عالم اليوم، |
The historical and political context in which the Committee on the Elimination of Racial Discrimination was drawn up gave prominence to official policies of racial discrimination and segregation pursued by certain States which had emerged from the process of decolonization in southern Africa. | UN | والسياق التاريخي والسياسي الذي أنشئت فيه لجنة القضاء على التمييز العنصري كان يعطي اﻷولوية للسياسات الرسمية اﻵخذة بالتمييز والتفرقة العنصريين التي تنتهجها بعض الدول الناشئة عن عملية إنهاء الاستعمار في الجنوب اﻷفريقي. |
The General Assembly should therefore reiterate during its fifty-fifth session its commitment and determination to bring to a successful conclusion the process of decolonization in Western Sahara, in conformity with its relevant resolutions, by organizing a referendum for the people of Western Sahara that is free, impartial and conducted under international supervision. | UN | ويتعين لذلك على الجمعية العامة أن تؤكد، خلال دورتها هذه الخامسة والخمسين، التزامها وإصرارها على إنجاح عملية إنهاء الاستعمار في الصحراء الغربية وفقا لقراراتها المتعلقة بهذا الموضوع، ومن ثم تنظيم استفتاء حر ونزيه وتحت إشراف دولي لشعب الصحراء الغربية. |
They are designed to conclude the process of decolonization in Western Sahara in a climate of freedom and legality, without administrative or military constraints and under the sole authority of the United Nations, thereby endorsing the credibility of the proposed solution and enhancing the reputation and prestige of the Organization. | UN | وهي ترمي إلى إتاحة الفرصة لاستكمال عملية إنهاء الاستعمار في الصحراء الغربية، في ظل أجواء من الحرية وتصحيح الأوضاع، دون عوائق إدارية أو عسكرية وتحت إشراف سلطة الأمم المتحدة الخالصة، مما يعزز بذلك مصداقية الحل المقترح ويدعم في نفس الوقت مصداقية ومكانة الأمم المتحدة. |
It assessed the situation in the Non-Self-Governing Territories, including follow-up to the 2008 Pacific regional seminar, and aimed at identifying policy approach and practical ways of dealing with the challenges and opportunities in the process of decolonization in a changing world. | UN | وقد قيَّمت الحلقـــة الدراسيـة الوضع في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، بما في ذلك متابعة الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ المعقودة في عام 2008، وسعت إلى تحديد النهج في مجال السياسات والسبل العملية لمعالجة التحديات والفرص في عملية إنهاء الاستعمار في عالم متغير. |
It assessed the situation in the Non-Self-Governing Territories, including follow-up to the 2008 Pacific regional seminar, and aimed to identify policy approaches and practical ways of dealing with the challenges and opportunities in the process of decolonization in a changing world. | UN | وقد قيَّمت الحلقـــة الدراسيـة الوضع في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، بما في ذلك متابعة الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ المعقودة في عام 2008، وسعت إلى تحديد النهج في مجال السياسات والسبل العملية لمعالجة التحديات والفرص في عملية إنهاء الاستعمار في عالم متغير. |
Having met in Denarau, Fiji, from 21 to 23 May 2014 to consider the challenges and opportunities in the process of decolonization in today's world, | UN | وقد اجتمعوا في ديناراو، فيجي، في الفترة من 21 إلى 23 أيار/مايو 2014 للنظر في التحديات والفرص القائمة في عملية إنهاء الاستعمار في عالم اليوم، |
the process of decolonization in East Timor has been carried out in conformity with the provisions of the Charter of the United Nations and General Assembly resolutions 1514 (XV) and 1541 (XV), thus terminating the colonial status of the former Territory. | UN | إن عملية إنهاء الاستعمار في تيمور الشرقية جرت بما يتفق وأحكام ميثاق اﻷمم المتحدة وقراري الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( و ١٥٤١ )د -١٥(، اﻷمر الذي أنهى المركز الاستعماري للاقليم السابق. |
40. It was also useful to strengthen cooperation between the Special Committee and the administering Powers with a view to finding innovative methods of revitalizing the process of decolonization in the remaining 16 Non-Self-Governing Territories and enabling the United Nations to close that unfinished chapter of history. | UN | 40 - وقال إن من المفيد أيضا تعزيز التعاون بين اللجنة الخاصة والسلطات القائمة بالإدارة بهدف إيجاد طرق مٌبتكرة لإعادة تنشيط عملية إنهاء الاستعمار في الأقاليم الستة عشر المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وتمكين الأمم المتحدة من طي تلك الصفحة غير المكتملة من التاريخ. |
Portugal, exercising its responsibilities as administering Power of the non-self-governing territory of East Timor, will continue to cooperate constructively with the United Nations, with full regard for the Charter of the United Nations and the relevant resolutions, towards the indispensable conclusion of the process of decolonization in East Timor. | UN | إن البرتغال، ممارسة منها لمسؤولياتها كدولة قائمة باﻹدارة في إقليم تيمور الشرقية غير المتمتع بالحكم الذاتي، ستواصل تعاونها علــــى نحو بناء مع اﻷمم المتحدة، مع الاحترام الكامل لميثاق اﻷمم المتحدة والقرارات ذات الصلة، من أجل اﻹنهاء الذي لا غنى عنه لعملية إنهاء الاستعمار في تيمور الشرقية. |
1. The Kanak independence movement was launched in the 1970s in response to the process of decolonization in Africa and increasing French migratory flows. | UN | 1 - أُطلقت حركة الكاناك للاستقلال في السبعينيات من القرن الماضي استجابة لعملية إنهاء الاستعمار في أفريقيا وردا على زيادة تدفقات الهجرة الفرنسية. |