They also agreed that the participation of communities, particularly the poor and marginalized, was essential to the process of development. | UN | ووافقوا أيضا على أن مشاركة المجتمعات المحلية ولا سيما الفقراء والمهمشون تُعدُّ أمرا بالغ الأهمية في عملية التنمية. |
Contribution of human resources development, including in the areas of health and education, to the process of development | UN | مساهمة تنمية الموارد البشرية، بما في ذلك في مجالي الصحة والتعليم، في عملية التنمية |
The contribution of human resources development, including in the areas of health and education, to the process of development | UN | مساهمة تنمية الموارد البشرية، بما في ذلك في مجالي الصحة والتعليم في عملية التنمية |
There are three main elements in the process of development that we believe require greater attention. | UN | وهناك ثلاثة عناصر رئيسية في عملية التنمية التي تعتقد أنها تحتاج إلى المزيد من الاهتمام. |
International capital flows play an important role in the process of development. | UN | وتدفقات رؤوس اﻷموال الدولية تلعب دورا هاما في عملية التنمية. |
However, the Asian crisis, as mentioned earlier today, has also highlighted structural weaknesses in the process of development. | UN | إلا أن اﻷزمة اﻵسيوية، كما ذكر من قبل اليوم، أبرزت أيضا نقاط الضعف الهيكلي في عملية التنمية. |
These advances have offered unprecedented opportunity to the developing countries to speed up the process of development. | UN | وقد وفرت أوجه التقدم هذه فرصا غير مسبوقة للبلدان النامية لتعجيل خطى عملية التنمية. |
The reports afford the Governments and the societies the means to examine the process of development from the SHD perspective. | UN | وتوفر هذه التقارير للحكومات والمجتمعات وسيلة تمكنها من النظر في عملية التنمية من منظور التنمية البشرية المستدامة. |
Also in 1992, IARF supported a non-governmental organization statement to the Commission on the Status of Women concerning the integration of women in the process of development. | UN | وأيدت الرابطة، عام ٢٩٩١ أيضا، بيانا مقدما إلى لجنة مركز المرأة بشأن إدماج المرأة في عملية التنمية. |
Thus, the protection and promotion of human rights should go hand in hand with the process of development. | UN | ولهذا، يجب أن تسير حماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها جنباً إلى جنب مع عملية التنمية. |
The third section will review the content of the right to development and present a view of the process of development from the perspective of implementing the right to development. | UN | ويستعرض القسم الثالث مضمون الحق في التنمية ويقدم وجهة نظر عن عملية التنمية من منظور إعمال الحق في التنمية. |
2002 Contribution of human resources development, including in the areas of health and education, to the process of development. | UN | مساهمة تنمية الموارد البشرية، بما في ذلك مجالي الصحة والتعليم، في عملية التنمية. |
Undoubtedly, migrants play an important role in the process of development in all countries. | UN | لا شك في أن المهاجرين يؤدون دورا مهما في عملية التنمية في كل البلدان. |
Migrants in general, and skilled and highly educated migrants in particular, contribute effectively to the process of development in destination countries. | UN | فالمهاجرون بصورة عامة، والمهاجرون المهرة المؤهلون تأهيلا عاليا بصورة خاصة يساهمون مساهمة فعالة في عملية التنمية في بلدان المقصد. |
2002 The contribution of human resources development, including in the areas of health and education, to the process of development. | UN | مساهمة تنمية الموارد البشرية، بما في ذلك في مجالي الصحة والتعليم، في عملية التنمية. |
Various and ambiguous approaches in this sphere hamper the process of development and lead to conflict situations and sometimes to ecological catastrophes. | UN | وتوجد في هذا المجال نُهج شتى وغامضة تعوق عملية التنمية وتؤدي إلى حالات من الصراع وأحيانا إلى كوارث إيكولوجية. |
This could include: strengthening research capacities; improving the process of development, production and distribution of technologies; and strengthening technological collaborations and partnerships. | UN | ويمكن أن يشمل هذا ما يلي: تعزيز القدرات البحثية؛ تحسين عملية تطوير التكنولوجيات وإنتاجها وتوزيعها؛ تعزيز أوجه التعاون والشراكات التكنولوجية. |
Financing for development is a topic of critical importance to all our delegations, especially those from countries in the process of development. | UN | والتمويل من أجل التنمية موضوع بالغ الأهمية بالنسبة لوفودنا كافة، خاصة وفود البلدان التي تمر بعملية التنمية. |
That illustrated the importance of migration in the process of development, and his delegation believed it was necessary to organize an international conference on migration. | UN | وهذا يؤكد أهمية الهجرة بالنسبة لعملية التنمية ويرى وفد بلده أنه من الضروري تنظيم عقد مؤتمر دولي بشأن الهجرة. |
The speaker described the role and place of NGOs in the process of development of the Palestinian economy. | UN | ووصف المتحدث دور ومكان المنظمات غير الحكومية في عملية تنمية الاقتصاد الفلسطيني. |
the process of development during the past decade has been uneven. | UN | وعملية التنمية لم تكن متوازنة في العقد الماضي. |
The outcomes of development, as well as the way the outcomes are realized, constitute the process of development which is regarded as a human right. | UN | وتشكل نواتج التنمية، وكذلك الأسلوب الذي تتحقق به هذه النواتج، العملية الإنمائية التي يُنظر إليها كحق من حقوق الإنسان. |
For this reason as well as many others, it is essential that resource users are involved in the process of development and research for it to be sensitive to those wider concerns of local people. | UN | لهذا السبب وأسباب أخرى كثيرة، من الضروري إشراك مستخدمي الموارد في عملية التطوير والبحث كي تأخذ في الاعتبار الشواغل الأوسع نطاقاً للسكان المحليين. |
(f) Report on the follow-up to the process of development and modernization in the Arab States; | UN | (و) تقرير عن متابعة مسيرة التطوير والتحديث في الدول العربية؛ |