Nevertheless, the process of implementation of these agreements appears complex and difficult, the situation remains unstable and displacements continue following localized clashes. | UN | بيد أن عملية تنفيذ هذه الاتفاقات تبدو معقدة وصعبة، ويظل الوضع غير مستقر، كما يتواصل نزوح السكان نتيجة مواجهات محصورة. |
The purpose of organizing these events is to promote gender equality in the process of implementation of the CCD. | UN | ويهدف تنظيم هذه التظاهرات إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في إطار عملية تنفيذ أحكام اتفاقية مكافحة التصحر. |
Africa will remain engaged in the process of implementation of the draft resolution in all of its ramifications. | UN | وستظل أفريقيا تشارك في عملية تنفيذ مشروع القرار بجميع تبعاته. |
The Board is, however, concerned about the four recommendations that were not implemented, which indicate that management had not started the process of implementation of those recommendations. | UN | إلا أن المجلس يشعر بالقلق إزاء التوصيات الأربع التي لم تنفذ، مما يدل على أن الإدارة لم تبدأ عملية تنفيذ هذه التوصيات. |
This cooperation will continue to be actively pursued to advance the process of implementation of the study's recommendations. | UN | وسيستمر اتباع هذا التعاون بهمة من أجل التقدم بعملية تنفيذ توصيات الدراسة. |
Special importance should be accorded to the process of implementation of the corresponding legal framework. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لعملية تنفيذ الإطار القانوني المناظر. |
Both groups remain active partners in the process of implementation of the study's recommendations. | UN | ولا تزال هاتان الفئتان تمثلان شريكين نشطين في عملية تنفيذ توصيات الدراسة. |
73. In its resolution 60/283, the General Assembly approved the resources to begin the process of implementation of IPSAS. | UN | 73 - اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 60/283 موارد لبدء عملية تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
A study on fiscal policy regimes in the Caribbean, focusing on the process of implementation of reforms and its failures and successes | UN | دراسة عن نظم السياسة المالية في منطقة البحر الكاريبي التي ترتكز على عملية تنفيذ الإصلاحات، وعوامل فشلها ونجاحها |
The Slovak Government is fully committed to cooperation with NGOs in the process of implementation of the recommendations. | UN | وتتعهد الحكومة السلوفاكية تماماً بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية في عملية تنفيذ التوصيات. |
The development of regional agreements had been helped by the process of implementation of the Global Programme of Action. | UN | وقد ساعدت عملية تنفيذ برنامج العمل العالمي في وضع الاتفاقات الإقليمية. |
Supervise, monitor and evaluate the process of implementation of the decision of HMG/N. | UN | الإشراف على عملية تنفيذ قرارات حكومة صاحبة الجلالة في نيبال، ورصدها وتقييمها. |
Considering the delaying tactics engineered by UNITA, the process of implementation of the Lusaka Protocol has been frustrated for the past four years, | UN | وإذ يضعون في اعتبارهم أن أساليب المماطلــة التي تبتكرها اليونيتا ما انفكــت تعرقل طيلة السنوات اﻷربع اﻷخيرة عملية تنفيذ بروتوكول لوساكا. |
Report of the Secretary-General on the process of implementation of the objectives of education for all | UN | تقرير اﻷمين العام عن عملية تنفيذ أهداف توفير التعليم للجميع |
In such instances, it was not fully apparent how the process of implementation of the plan would proceed. | UN | ولم يكن واضحا تماما في هذه الحالات الكيفية التي ستمضي بها عملية تنفيذ الخطة. |
In addition, the Special Committee is also following closely the process of implementation of the Nouméa Accord in New Caledonia. | UN | فضلا عن ذلك، تتابع اللجنة الخاصة عن كثب عملية تنفيذ اتفاق نوميا في كاليدونيا الجديدة. |
Regarding the process of implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification | UN | بشأن عملية تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
the process of implementation of the Convention in Burkina Faso was divided into three phases: | UN | تَوَزَعت عملية تنفيذ الاتفاقية في بوركينا فاصو على ثلاث مراحل هي: |
Nevertheless, the process of implementation of these agreements appears complex and difficult, the situation remains unstable and displacements continue following local clashes. | UN | غير أن عملية تنفيذ الاتفاقات تبدو معقدة وصعبة، حيث إن الوضع لا يزال غير مستقر وحالات التشرد مستمرة نتيجة مواجهات محلية. |
A number of other steps have been taken aimed at accelerating the process of implementation of the agreements reached. | UN | واتخذ عدد من الخطوات اﻷخرى استهدفت اﻹسراع بعملية تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها. |
Welcoming the establishment of the Joint Monitoring and Coordination Board to oversee the process of implementation of the Afghanistan Compact; | UN | وإذ يرحب بتأسيس هيئة مشتركة للمراقبة والتنسيق لعملية تنفيذ " عهد أفغانستان " |
1. Invites the Conference on Disarmament to take every necessary measure to include in negotiating treaties and agreements on disarmament and arms limitation the corresponding environmental norms, with a view to ensuring that the process of implementation of such treaties and agreements is environmentally sound, in particular the destruction of weapons covered by them; | UN | ١ - تدعو مؤتمر نزع السلاح اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتضمين التفاوض بشأن معاهدات واتفاقات نزع السلاح والحد من اﻷسلحة ما يلزم من قواعد بيئية بهدف كفالة أن تكون عملية تطبيق هذه المعاهدات والاتفاقات سليمة بيئيا، ولا سيما تدمير اﻷسلحة التي تنص عليها؛ |
the process of implementation of the outcome of the World Summit for Social Development will be an important test of the international community and its faithfulness to the commitments agreed to in Copenhagen. | UN | وعملية تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ستكون اختبارا هاما للمجتمع الدولي ولتمسكه بالالتزامات التي اتفق عليها في كوبنهاغن. |