ويكيبيديا

    "the process of integration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية الاندماج
        
    • عملية التكامل
        
    • عملية إدماج
        
    • عملية الإدماج
        
    • بعملية إدماج
        
    • عملية الدمج
        
    • عملية تكامل
        
    • لعملية التكامل
        
    • بعملية الاندماج
        
    • بعملية التكامل
        
    • عملية اندماج
        
    • بعملية تكامل
        
    • عملية الادماج
        
    • مسيرة التكامل
        
    • بعملية الإدماج
        
    My country is today a member of NATO and is making solid progress in the process of integration into the European Union. UN وبلدي عضو في منظمة حلف شمال الأطلسي حاليا ويحرز تقدما ثابتا في عملية الاندماج في الاتحاد الأوروبي.
    Learning from one another and emulating the best practices held the key to smoothing the process of integration into the global economy. UN إن تعلم أحدنا من الآخر ومضاهاة أفضل الممارسات هما السبيل إلى جعل عملية الاندماج في الاقتصاد العالمي عملية سلسة.
    In Latin America and the Caribbean, this trend is manifest in the process of integration and unity taking place among our peoples. UN وهذا التوجُّه في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واضح في عملية التكامل والوحدة الجارية بين شعوبنا.
    2. TO STATE that peace is essential to the continuity and development of the process of integration within MERCOSUR; UN ٢- اﻹقرار بأن السلم أمر أساسي بالنسبة لاستمرار وتطور عملية التكامل ضمن منطقة السوق المشتركة للمخروط الجنوبي؛
    In Southern Kordofan State, the process of integration of the civil service is progressing slowly but in the right direction. UN وفي ولاية جنوب كردفان، تتقدم عملية إدماج الخدمة المدنية ببطء إنما بالاتجاه الصحيح.
    The Meeting also identified the respective roles that can be played by Governments, the private sector, civil society as well as the World Trade Organization and ESCAP in facilitating the process of integration. UN وحدد الاجتماع أيضا الأدوار التي يمكن أن تقوم بها الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني، فضلا عن منظمة التجارة العالمية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في تيسير عملية الإدماج هذه.
    The aim of the programme must be to turn the Balkans into a model of the Western European type in terms of good-neighbourly relations by stimulating, at the same time, the Balkan States and the European Union to accelerate the process of integration of the Balkans into Europe. UN ويجب أن يكون هدف هذا البرنامج تحويل البلقان إلى نموذج على غرار أوروبا الغربية من حيث علاقات حسن الجوار، بتشجيع دول البلقان والاتحاد اﻷوروبي في الوقت نفسه على التعجيل بعملية إدماج البلقان في أوروبا.
    Many delegations said that in the process of integration, cost-effective approaches should not hinder the information functions and autonomy of the centres. UN وقالت وفود كثيرة إن النُهج المُجدية التكلفة في عملية الدمج ينبغي ألا تعيق المهام اﻹعلامية واستقلال المراكز.
    By and large, while the process of integration brings medium- to long-term benefits, it also entails immediate and short-term costs. UN وعلى العموم، ورغم أن عملية الاندماج تجلب منافع متوسطة وطويلة اﻷجل، فإنها تنطوي أيضاً على تكاليف فورية وقصيرة اﻷمد.
    Accession of African countries to the World Trade Organization is vital for the process of integration into the world economy. UN وانضمام البلدان الأفريقية إلى منظمة التجارة العالمية أمر حيوي في عملية الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    To this end, we are pursuing the process of integration with the countries of Central America in all ways that can be mutually beneficial. UN ومن أجل ذلك فإننا نواصل عملية الاندماج مع بلدان امريكا الوسطى بجميع الطرق التي يمكن أن تكون مفيدة للجميع.
    At the continental level stands the African Union, which seeks to accelerate the process of integration on the continent while addressing multifaceted social, economic and political problems. UN وعلى مستوى القارة هناك الاتحاد الأفريقي الذي يعمل على تسريع عملية التكامل في القارة، وفي نفس الوقت يعالج مشاكل اجتماعية واقتصادية وسياسية متعددة الأوجه.
    All the indications that herald the approach of this new age seem to tell us that small nations should find their path to development through the process of integration. UN ويبدو أن جميع المؤشرات التي تعلن عن اقتراب هذا العصر الجديد، تدلنا على أن الدول الصغيرة يجب أن تجد طريقها إلى التنمية من خلال عملية التكامل.
    This policy of gaining access to the international market implies, as one of its basic elements, strengthening the process of integration in our region. UN وهذه السياسة الخاصة بتحقيق الوصول إلى السوق الدولية تتضمن، من بين عناصرها اﻷساسية، تعزيز عملية التكامل في منطقتنا.
    However, these failings cannot be allowed to obscure the contribution which they made to the process of integration of Guinean women. UN غير أن هذا النقص لا يمكن أن يخفي مساهمة مراكز النهوض بالمرأة في عملية إدماج المرأة الغينية.
    the process of integration of several hundred of Athor's forces into the SPLA continued. UN واستمرت عملية إدماج عدة مئات من قوات أتور في الجيش الشعبي لتحرير السودان.
    In addition, the Strategy covers financial inclusion, non-discrimination and attitudes towards majority and active involvement of Roma in the process of integration. UN وبالإضافة إلى ذلك، تغطي الاستراتيجية الإدماج المالي وعدم التمييز والمواقف تجاه الأغلبية ومشاركة الروما بنشاط في عملية الإدماج.
    11. Regarding the process of integration of United Nations information centres with field offices of UNDP, his delegation favoured the option of selective integration, as conditions varied widely from country to country. UN 11 - وفيما يتعلق بعملية إدماج مراكز الأمم المتحدة للإعلام في المكاتب الخارجية للبرنامج الإنمائي، قال إن تنزانيا تؤيد أن يجري ذلك بصورة انتقائية. فالأحوال تتباين كثيرا من بلد لآخر.
    The contacts that result from these sporting activities can facilitate the process of integration into society. UN والاتصالات التي تترتب على هذه الأنشطة الرياضية قد تيسر من عملية الدمج في المجتمع.
    Last year was marked by a number of milestone events that will have a long-term impact on the process of integration of the African continent. UN لقد اتسم العام الماضي بعدد من الأحداث الهامة التي ستترك أثرا طويل الأجل على عملية تكامل القارة الأفريقية.
    He also stressed the importance of the Southern Common Market (MERCOSUR) to the process of integration and trade liberalization. UN كما أنه شدد على أهمية السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي لعملية التكامل وتحرير التجارة.
    That would enable Africa to speed up the process of integration into the world economy and to gradually do away with the sources and hotbeds of conflict. UN وسيمكن ذلك أفريقيا من التعجيل بعملية الاندماج في الاقتصاد العالمي، وفي التخلص تدريجيا من مصادر وأسباب الصراع.
    As stated in the report, few countries in the region have managed to embark on a path of sustained growth, and many of them still face macro-economic stabilization problems and are lagging in the process of integration into the European economy. UN وكما ورد في التقرير، تمكنت بضعة بلدان في المنطقة من الشروع في السير على طريق النمو المستدام، والعديد منها ما زالت تواجه مشاكل تحقيق الاستقرار في الاقتصاد الكلي، وهي متأخرة في اللحاق بعملية التكامل في الاقتصاد الأوروبي.
    African countries are in the process of integration, making strides towards the deepening of an intra-African partnership within the framework of the Abuja Treaty. UN وتشهد البلدان الأفريقية حاليا عملية اندماج حيث تخطو خطوات واسعة نحو تعميق الشراكات فيما بينها ضمن إطار معاهدة أبوجا.
    2. The worldwide lowering of trade barriers, linking-up of capital markets, decentralization of production processes, and dramatic advances in information and communications technology (ICT) have combined to accelerate the process of integration of the global economy. UN 2 - تضافر سقوط الحواجز التجارية في جميع أنحاء العالم، وترابط أسواق رأس المال، وإضفاء الصبغة المركزية على عمليات الإنتاج، وأوجه التقدم المفاجئ في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التعجيل بعملية تكامل الاقتصاد العالمي.
    They noted also the important contribution made by the Human Dimension Seminars organized by the Office for Democratic Institutions and Human Rights in the Human Dimension to increased understanding of the problems arising from the process of integration. UN كما لاحظوا المساهمة الهامة التي تقدمها الحلقات الدراسية للبعد اﻹنساني التي ينظمها مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان لزيادة تفهم المشاكل الناشئة من عملية الادماج.
    This operation is evidence of the increased confidence that the process of integration has brought to our region. UN وهذه العملية تقدم الدليل على الثقة المتزايدة التي جلبتها مسيرة التكامل إلى منطقتنا.
    It was also decided to hasten the process of integration in Africa through speedy implementation of the Abuja Treaty Establishing the African Economic Community. UN كذلك تقرر الإسراع بعملية الإدماج في أفريقيا عن طريق سرعة تنفيذ معاهدة أبوجا المنشئة للجماعة الاقتصادية الأفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد