ويكيبيديا

    "the process of selecting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية اختيار
        
    • عملية انتقاء
        
    • بعملية اختيار
        
    • وعملية اختيار
        
    • عملية انتخاب
        
    • لعملية اختيار
        
    • سياق اختيار
        
    • لعملية انتقاء
        
    • حاليا باختيار
        
    The role and responsibility of the General Assembly in the process of selecting and appointing the Secretary-General UN دور الجمعية العامة ومسؤوليتها في عملية اختيار الأمين العام وتعيينه
    The Assembly must have a greater say in the process of selecting the Secretary-General. UN ويجب أن تضطلع الجمعية بدور أكبر في عملية اختيار الأمين العام.
    The Assembly must have a greater say in the process of selecting the Secretary-General. UN يجب أن يكون للجمعية دور أكبر في عملية اختيار الأمين العام.
    WHO also used a consultancy firm in the process of selecting the location. UN واستعانت منظمة الصحة العالمية أيضاً بشركة خدمات استشارية في عملية انتقاء الموقع.
    OHCHR, in cooperation with UNAMI, is supporting efforts to set up the institution and carry out the process of selecting Commission members in conformity with the provisions of the law and international standards. UN وتقدم المفوضية بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق الدعم إلى الجهود الرامية إلى إنشاء المؤسسة وإلى عملية اختيار أعضاء اللجنة، بما يتمشى مع أحكام القانون والمعايير الدولية.
    In that order of things, it is important to define the Assembly's role and responsibility in the process of selecting the Secretary-General. UN ومن المهم في تسلسل الأمور ذاك تعريف دور الجمعية ومسؤوليتها في عملية اختيار الأمين العام.
    the process of selecting candidates for the special procedures must be improved to fully reflect the specificities of different cultures and legal systems. UN كما يجب تحسين عملية اختيار المرشحين لمناصب الإجراءات الخاصة بحيث تعكس تماما خصائص مختلف الثقافات والنُظم القانونية.
    The guidelines do not determine the process of selecting the review experts, or their conditions and requirements. UN ولا تحدد المبادئ التوجيهية عملية اختيار الخبراء المعنيين بالاستعراض أو ظروفهم أو متطلباتهم.
    Thirdly, proper consideration should be given to the question of the role and responsibility of the General Assembly in the process of selecting and appointing the Secretary-General. UN ثالثا، ينبغي إيلاء اهتمام ملائم لمسألة دور الجمعية العامة ومسؤوليتها في عملية اختيار وتعيين الأمين العام.
    As the voice of the international community, the General Assembly must have a greater say in the process of selecting the Secretary-General. UN ينبغي أن يكون للجمعية العامة، بوصفها صوت المجتمع الدولي، دور أكبر في عملية اختيار الأمين العام.
    He also recommended peer reviews as part of the process of selecting research and training institutions for inclusion in directories. UN وأوصى أيضا بالقيام بعمليات استعراض مماثلة باعتبار ذلك جزءا من عملية اختيار مؤسسات بحثية وتدريبية لإدراجها في كتب دليل.
    A programming mission has been undertaken, sources of funding have been identified, and the process of selecting counterparts has been set in motion. UN وأُجريت بعثة برمجة، وحُددت مصادر التمويل، واستُهلت عملية اختيار النظراء.
    This period of time does not take into account the process of selecting the successful candidates who are accepted into the pool. UN ولا تحتسب ضمن هذه الفترة، عملية اختيار المرشحين الناجحين الذين أُدرجوا في القائمة.
    One of the more egregious examples of how disparity manifests itself is through the process of selecting the Secretary-General. UN وأحد أفظع الأمثلة على كيفية وضوح هذا التفاوت يتضح من خلال عملية اختيار الأمين العام.
    Moreover, we are convinced that the process of selecting the Secretary-General should not be subjected to the veto. UN وبالإضافة إلى ذلك، نحن مقتنعون بأنه ينبغي ألا تخضع عملية اختيار الأمين العام لحق النقض.
    As such, the process of selecting and hiring consultants consistent with the procedures of the United Nations could not be enforced. UN وبهذه الطريقة، يتعذر إنفاذ عملية اختيار وتوظيف الاستشاريين بطريقة تتسق مع الإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة.
    A steering committee composed of the Fund secretariat and the Investment Management Service had been established to coordinate the process of selecting the consultant. UN وأنشئت لجنة توجيهية تضم أمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات لتنسيق عملية اختيار الخبير الاستشاري.
    WHO also used a consultancy firm in the process of selecting the location. UN واستعانت منظمة الصحة العالمية أيضاً بشركة خدمات استشارية في عملية انتقاء الموقع.
    In the process of selecting and reducing the number of indicators to be used, intuition and understanding of local conditions should play a part, and the process would not be amenable to automation. UN وينبغي لدى الاضطلاع بعملية اختيار وتخفيض عدد المؤشرات المقرر استعمالها، أن يؤدي الحدس بشأن الظروف المحلية وفهمها دوراً في ذلك، ومن شأن أتمتة العملية ألا يكون أمراً يسيراً.
    Incessant power-jockeying, continuing tension between Chad and the Sudan and the process of selecting the chairmanship of the African Union delayed the armed movements' full engagement in the process. UN وقد أخرت المناورات التي لا تتوقف من أجل السلطة، والتوتر المستمر بين تشاد والسودان، وعملية اختيار رئاسة الاتحاد الأفريقي، الحركات المسلحة عن المشاركة في العملية بشكل كامل.
    Moreover, the role of the General Assembly in the process of selecting the Secretary-General is not in keeping with the status of the General Assembly. UN وعلاوة على ذلك، فإن دور الجمعية العامة في عملية انتخاب الأمين العام لا يتماشى مع مركز الجمعية العامة.
    Requests the Secretariat to develop draft terms of reference for the process of selecting regional and subregional centres for capacity-building and transfer of technology for consideration by the Conference of the Parties at its third meeting. UN 4 - يطلب إلى الأمانة أن تضع مشروع اختصاصات لعملية اختيار المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا لينظر فيه مؤتمر الأطراف إبان اجتماعه الثالث.
    9. In the process of selecting an implementing agency, the secretariat shall select an institution that has, inter alia: UN 9- في سياق اختيار وكالة مشرفة على التنفيذ، تختار الأمانة مؤسسة لديها الخصائص التالية، في جملة أمور:
    New positions for judges, public defenders and public prosecutors have been created as a means of facilitating access to justice by expanding services for the administration of justice and the Council of the Judiciary is currently in the process of selecting candidates to fill them. UN وقد أنشئت وظائف القاضي والمحامي العام والمدعي العام لتعزيز الجهاز القضائي، وبالتالي تيسير الوصول إلى العدالة. ويخضع المرشحون لتولي هذه المناصب حالياً لعملية انتقاء يجريها مجلس القضاء.
    It is currently in the process of selecting candidates from the remaining governorates. UN وتقوم حاليا باختيار مرشحين من المحافظات المتبقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد