ويكيبيديا

    "the process of transition to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية الانتقال إلى
        
    • بمرحلة انتقال إلى
        
    • بعملية الانتقال إلى
        
    • عملية التحول إلى
        
    • عملية انتقال إلى
        
    • لعملية الانتقال إلى
        
    • عملية انتقالها إلى
        
    • هي في طور الانتقال إلى
        
    • بمرحلة الانتقال إلى
        
    • بمرحلة انتقالية إلى
        
    • التي تمر بمرحلة تحول إلى
        
    • بعملية تحول
        
    • بمرحلة انتقال الى
        
    • التي تمر بمرحلة انتقالية نحو
        
    This phase coincided with the process of transition to democracy that Guatemala underwent in the middle of that decade. UN وتزامنت هذه المرحلة مع عملية الانتقال إلى الديمقراطية التي شهدتها غواتيمالا في منتصف ذلك العقد.
    the process of transition to market economies has undermined the previous combination of guaranteed jobs, low wages and various compensatory State benefits that had ensured, to a certain extent, an appropriate standard of living. UN وقوضت عملية الانتقال إلى اقتصادات السوق التوافق الحاصل سابقا بين فرص العمل المضمونة والأجور المنخفضة ومختلف المكتسبات التعويضية التي تمنحها الدولة وهو ما كان يكفل إلى حد ما مستوى معيشي مناسبا.
    Parties included in Annex I to the Convention undergoing the process of transition to a market economy UN الأطراف المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية التي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق
    1. Parties included in Annex I to the Convention undergoing the process of transition to a market economy UN 1- الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق
    As Parties undergoing the process of transition to a market economy, they need to enhance their ability to address climate change issues. UN وينبغي لها، بوصفها أطرافاً تمر بعملية الانتقال إلى اقتصاد سوقي، أن تعزز قدرتها على معالجة قضايا تغير المناخ.
    the process of transition to a market economy, including the required structural changes within the banking sector, remains slow. UN ولا تزال عملية التحول إلى الاقتصاد السوقي، وضمنها إجراء التغيرات الهيكلية اللازمة داخل القطاع المصرفي، عملية بطيئة.
    Annex I Parties that are undergoing the process of transition to a market economy; UN الأطراف المُدرجة في المرفق الأول التي تجتاز عملية انتقال إلى اقتصاد السوق؛
    The rapid completion of the process of transition to a market economy will have a positive impact on the stabilization of the world economic system. UN إن اﻹتمام السريع لعملية الانتقال إلى اقتصاد سوقي سوف يكــون له وقـع إيجابي على تحقيق استقرار النظام الاقتصادي العالمي.
    the process of transition to sustainable development had to be considered in parallel with the transition period. UN وينبغي النظر إلى عملية الانتقال إلى مرحلة التنمية المستدامة بالتزامن مع الفترة الانتقالية.
    71. the process of transition to a democratic system which involves political, social and cultural changes, is still under way. UN ١٧- ولا تزال تجري عملية الانتقال إلى نظام ديمقراطي ينطوي على تغييرات سياسية واجتماعية وثقافية.
    V. the process of transition to democracy 42 - 52 10 UN خامساً - عملية الانتقال إلى الديمقراطية 42-52 13
    the process of transition to IFRS was challenging, and involved substantial efforts, particularly by preparers and their auditors. UN 99- لم تخل عملية الانتقال إلى المعايير الدولية من صعوبات، وتطلبت جهوداً كبيرة لا سيما من المعدّين ومراجعي الحسابات.
    267. The Committee is aware that the State party is currently experiencing great difficulties in the process of transition to a market economy. UN 267- تدرك اللجنة أن الدولة الطرف تعاني في الوقت الحالي من صعوبات كبيرة في عملية الانتقال إلى الاقتصاد السوقي.
    Urges the Parties included in Annex I to facilitate the participation in emissions trading of Parties included in Annex B undergoing the process of transition to a market economy; UN 3- يحث الأطراف المدرجة في المرفق الأول على تيسير اشتراك الأطراف المدرجة في المرفق باء التي تجتاز عملية الانتقال إلى اقتصاد سوقي في الاتجار في الانبعاثات؛
    [* Countries that are undergoing the process of transition to a market economy.] UN * بلدان تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق.
    * Countries that are undergoing the process of transition to a market economy. UN * بلدان تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق. ملاحظات:
    * Countries undergoing the process of transition to a market economy UN * بلدان تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق.
    As Parties undergoing the process of transition to a market economy, they need to enhance their ability to address climate change issues. UN وبوصفها أطرافا تمر بعملية الانتقال إلى اقتصاد سوقي، تحتاج إلى تعزيز قدرتها على معالجة قضايا تغير المناخ.
    74. The Committee notes that the State party encountered difficulties in implementing the economic, social and cultural rights contained in the Covenant arising from the process of transition to a market-oriented economy. UN 74- تحيط اللجنة علما بأن الدولة الطرف واجهت مشاكل في إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الواردة في العهد بسبب عملية انتقالها إلى اقتصاد سوقي المنحى.
    Considering that the flexibility under Article 4, paragraph 6, of the Convention to choose a base year different from 1990, in order to take into account the economic circumstances of countries undergoing the process of transition to a market economy, has previously been invoked by five Parties, UN وإذ يرى أن خمسة أطراف سبق لها أن احتجت بالمرونة المنصوص عليها في الفقرة 6 من المادة 4 من الاتفاقية من أجل اختيار سنة أساس غير 1990، مراعاةً للظروف الاقتصادية للبلدان التي هي في طور الانتقال إلى اقتصاد السوق،
    Annex I Parties that are undergoing the process of transition to a market economy; UN `1` الأطراف المدرجة في المرفق الأول، والتي تمر بمرحلة الانتقال إلى اقتصاد السوق؛
    71. The representative of Georgia described the political, economic and social situation of her country, which is in the process of transition to a market economy. UN ١٧ - وصفت ممثلة جورجيا الحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية لبلدها الذي يمر بمرحلة انتقالية إلى الاقتصاد السوقي.
    Noting that Parties included in Annex I to the Convention undergoing the process of transition to a market economy are not included in Annex II to the Convention and as such are not subject to the provisions of Article 4, paragraphs 3 and 4, of the Convention, UN وإذ يشير إلى أن الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي تمر بمرحلة تحول إلى اقتصاد السوق هي غير مدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية ولا تخضع لذلك إلى أحكام الفقرات 3 و4 من المادة 4 من الاتفاقية،
    Parties included in Annex I to the Convention undergoing the process of transition to a market economy UN الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي تمر بعملية تحول إلى اقتصاد السوق
    It is also in these areas of work that assistance has been most requested by countries with disadvantaged economies as well as by those with centrally planned economies in the process of transition to a market economy. UN كما أن مجالات العمل هذه هي التي اجتذبت أكثر طلبات المساعدة التي وردت من بلدان الاقتصادات القليلة المزايا وكذلك بلدان الاقتصادات المخططة مركزيا والمارة بمرحلة انتقال الى اقتصاد السوق.
    15. The AWG-LCA agreed that informal consultations would be convened by the Vice-Chair of the AWG-LCA on issues that had been raised by Parties included in Annex I to the Convention (Annex I Parties) undergoing the process of transition to a market economy and Annex I Parties whose special circumstances are recognized by the COP. UN 15- واتفق فريق العمل التعاوني على أن يعقد نائب رئيسة الفريق مشاورات غير رسمية بشأن القضايا التي سبق أن أثارتها الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (الأطراف المدرجة في المرفق الأول) التي تمر بمرحلة انتقالية نحو اقتصاد السوق والأطراف المدرجة في المرفق الأول التي اعترف مؤتمر الأطراف بظروفها الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد