ويكيبيديا

    "the production and export" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إنتاج وتصدير
        
    • الإنتاجية والتصديرية
        
    • بإنتاج وتصدير
        
    • الإنتاج والتصدير لدى
        
    • اﻹنتاج والتصدير
        
    • لإنتاج وتصدير
        
    • لانتاج وتصدير
        
    • انتاج وتصدير
        
    • ﻹنتاج وتصدير
        
    Such a fall would affect the production and export of commodities, manufactures and services in most developing countries. UN وسيؤثر هذا الهبوط على إنتاج وتصدير السلع الأساسية، وعلى الصناعات التحويلية والخدمات في معظم البلدان النامية.
    Comment: This draft element would prohibit or restrict the production and export of mercury from identified supply sources. UN تعليق: يحظر مشروع النصّ المقترح أو يقيّد إنتاج وتصدير الزئبق من مصادر عرض محدّدة.
    In particular, I call on developed nations to cease the practice of subsidizing the production and export of unhealthy foods to poorer nations. UN وإنني أدعو الدول المتقدّمة النمو بالتحديد إلى التوقّف عن ممارسة دعم إنتاج وتصدير الأطعمة غير الصحية للدول الفقيرة.
    Item 3: Ways to enhance the production and export capacities of developing countries of agriculture and food products, including niche products, such as environmentally preferable products UN البند 3: طرق تدعيم الطاقات الإنتاجية والتصديرية للبلدان النامية فيما يتعلق بالمنتجات الزراعية والغذائية، بما في ذلك المنتجات المتخصصة مثل المنتجات المفضلة بيئياً
    To reduce dependence on the production and export of crude oil as the main source of national income; UN `7` تخفيف الاعتماد على إنتاج وتصدير النفط الخام كمصدر رئيسي للدخل الوطني؛
    In recent years, the production and export of beans and pulses registered significant increases. UN وسجل إنتاج وتصدير البقول والقطانيات زيادات كبيرة في السنوات اﻷخيرة.
    the production and export of fish and prawns also underwent significant increase with the opening of these areas to private-sector development and encouragement. UN وشهد إنتاج وتصدير اﻷسماك والجمبري أيضا زيادة كبيرة مع فتح هذه المجالات أمام القطاع الخاص من حيث التنمية والتشجيع.
    Moreover, many LDCs are engaged in the production and export of agricultural commodities. UN وفضلا عن ذلك، ينشط العديد من أقل البلدان نموا في إنتاج وتصدير السلع الزراعية.
    UNCTAD has supported policy dialogues in different regions on the production and export of organic agriculture products. UN ودعم الأونكتاد حوارات السياسات في مختلف المناطق بشأن إنتاج وتصدير منتجات الزراعة العضوية.
    Although they have limited participation in the production and export of the majority of these items, LDCs have nonetheless been able to establish export presence in varying degrees in as many as 17 products. UN وبالرغم من إسهام أقل البلدان نمواً بصورة محدودة في إنتاج وتصدير غالبية هذه المنتجات، إلا أنها تمكنت من تحقيق حضور بدرجات متفاوتة في مجال التصدير بالنسبة ل17 منتجاً من المنتجات.
    Developing countries can derive economic, social and environmental benefits from the production and export of EPPs. UN ويمكن للبلدان النامية أن تجني فوائد اقتصادية واجتماعية وبيئية من خلال إنتاج وتصدير المنتجات المفضّلة بيئياً.
    the production and export of these minerals from Katanga and Rwanda, where minerals are being tagged, are rising, however. UN وعلى حين يتزايد إنتاج وتصدير هذه المعادن من كاتنغا ورواندا، حيث توسم هذه المعادن بعلامات.
    the production and export of bananas are vital to the economic viability of the Commonwealth of Dominica, as they are to all the islands of the Windward group. UN إن إنتاج وتصدير الموز أمر حيوي للبقاء الاقتصادي لكومنولث دومينيكا، وكذلك لكل جزر مجموعة ويندوارد.
    We do not understand how the pretext of self-defence can be used to justify the production and export of anti-personnel landmines. UN ولا نفهم معنى التذرع بحق الدفاع عن النفس لتبرير إنتاج وتصدير اﻷلغام البرية المضـــادة لﻷفراد.
    She hoped that other countries would adopt unilateral measures to ban the production and export of mines and destroy existing stocks and that they would cooperate in demining operations. UN وأعربت عن أملها في أن تقوم بلدان أخرى باتخاذ تدابير من جانب واحد لحظر إنتاج وتصدير اﻷلغام وتدمر المخزونات الموجودة وأن تتعاون في عمليات إزالة اﻷلغام.
    Expert Meeting on Ways to Enhance the production and export Capacities of UN اجتماع الخبراء المعني بطرق تدعيم الطاقات الإنتاجية والتصديرية
    Ways to enhance the production and export capacities of developing countries of agriculture and food products, UN طرق تدعيم الطاقات الإنتاجية والتصديرية للبلدان النامية فيما يتعلق بالزراعة
    To this end, the Convention should contain measures of effective control or verification, and bans and limitations on both the production and export of these devices. UN وتحقيقا لهذا الغرض، ينبغي للاتفاقية أن تتضمن تدابير تحكم فعالة أو تدابير للتحقق والحظر والتقييد تتعلق بإنتاج وتصدير هذه اﻷجهزة.
    Furthermore, in cooperation with the European Commission and the secretariat of the African, Caribbean and Pacific Group of States, a workshop on ways to enhance the production and export capacities of developing countries in organic agriculture had been held in Brussels (21 and 22 February 2002). UN وإضافة إلى ذلك، نُظمت في بروكسل (21 و 22 شباط/فبراير 2002) حلقة عمل بالتعاون مع المفوضية الأوروبية وأمانة بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ، تناولت سبل تعزيز قدرات الإنتاج والتصدير لدى البلدان النامية في مجال الزراعة العضوية.
    Without offering an immediate, complete solution, a moratorium — or, even better, cessation — on the production and export of these anti-personnel landmines would give us some hope. UN إن إعلان وقف مؤقت ﻹنتاج وتصدير هذه اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، أو إن أمكن إعلان اﻹنهاء التام لهذا اﻹنتاج والتصدير وهذا أفضل طبعا، أمر من شأنه أن يعطينا بعض اﻷمل وإن لم يمثل حلا فوريا كاملا.
    Technological advances had provided greater opportunities for the production and export of audiovisual services, while challenging some of the traditional assumptions of cultural policy in this sector. UN ووفرت أوجه التقدم التكنولوجي فرصاً أكبر لإنتاج وتصدير الخدمات السمعية البصرية، وتحدث في نفس الوقت بعض المسلمات التقليدية في السياسة الثقافية في هذا القطاع.
    Austria had been among the first countries to declare a moratorium on the production and export of anti-personnel mines and its armed forces would destroy the country's remaining stocks of such mines by summer 1995. UN وأضاف أن النمسا كانت من بين البلدان اﻷولى التي أعلنت وقفاً اختيارياً لانتاج وتصدير اﻷلغام المضادة لﻷفراد وأن قواتها المسلحة ستُدمﱢر مخزونات البلد المتبقية من هذه اﻷلغام بحلول صيف عام ٥٩٩١.
    Such cost had to be deducted from the sale price or recovered through the production and export of extra quantity of petroleum and petroleum products. UN ويتعين خصم هذه التكلفة من سعر البيع أو استردادها عن طريق انتاج وتصدير كمية إضافية من النفط والمنتجات النفطية.
    Developing countries also required support in order to diversify and thereby reduce their heavy dependence on the production and export of commodities. UN كما أن البلدان النامية بحاجة إلى الدعم بغية تحقيق التنوع وبالتالي الحد من اعتمادها الكبير على اﻹنتاج وتصدير السلع اﻷساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد