The WTO Committee expressed the view that the programme and budget document to be presented to both parent organizations in the autumn of 1999 should reflect both an administrative section and a functional or programmatic section. | UN | وترى تلك اللجنة أن وثيقة البرنامج والميزانية التي ستقدم إلى كـلا المنظمتين اﻷم فـي خريـف عـام ١٩٩٩ ينبغي أن تتضمن بابـا إداريا وبابـا تشغيليا أو برنامجيا. |
52. As per the programme and budget document 2008-2009, realisation of the objectives of the three programmes was dependent on specific outcomes to be measured through identified indicators for each sub-programme. | UN | 52- ووفقا لما ورد في وثيقة البرنامج والميزانية للفترة 2008-2009 فإن بلوغ أهداف البرامج الثلاثة يتوقف على النتائج المحددة التي يتم قياسها بواسطة مؤشرات محددة لكل برنامج فرعي. |
53. The concept of outcomes and indicators might be understood from the following table given in the programme and budget document in respect of Programme C: | UN | 53- ويمكن إدراك فكرة النتائج والمؤشرات من الجدول التالي الوارد في وثيقة البرنامج والميزانية للبرنامج جيم: |
the programme and budget document did not, in fact, include information on a detailed organizational structure under which the programmes of work would be implemented. | UN | وفي الحقيقة ، لم تتضمن وثيقة البرنامج والميزانيتين معلومات عن هيكل تنظيمي مفصل لكي تنفذ في اطاره برامج العمل . |
The existence of these detailed strategic planning documents greatly facilitated the preparation of the programme and budget document in line with RBM principles. | UN | وقد ساعد وجود وثائق التخطيط الاستراتيجي المفصلة هذه مساعدة كبيرة في إعداد وثيقة البرنامج والميزانيتين بما يتماشى مع مبادئ الإدارة القائمة على النتائج. |
Reference to document IDB.27/3, which was the programme and budget document and as such must reflect the agreed priorities of the Organization, was sufficient. | UN | وقال إن الإشارة إلى الوثيقة IDB.27/3، وهي وثيقة البرنامج والميزانيتين وتجسد بالتالي أولويات المنظمة المتفق عليها، تكفي وحدها. |
35. On the subject of reform, the discussions with UNESCO focused on the new presentation of the programme and budget document for 1998–1999. | UN | ٣٥ - وفيما يتعلق بموضوع اﻹصلاح، تركزت المناقشات مع اليونسكو على العرض الجديد لوثيقة البرنامج والميزانية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |
the programme and budget document (IDB.27/3) gave a clear and concise account of proposed activities and the performance indicators to be used. | UN | ونوه بأن وثيقة البرنامج والميزانية (IDB.27/3) تقدم عرضا واضحا ووجيزا للأنشطة المقترحة ولمؤشرات الأداء المزمع استخدامها. |
22. Further requests the Executive Secretary to report on the costs and benefits of the transition to the euro in the programme and budget document for the tenth session of the Conference of the Parties; | UN | 22- يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن تكاليف وفوائد التحول إلى عملة اليورو في وثيقة البرنامج والميزانية للدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف؛ |
Expenditure estimates to be financed during the biennium from support cost income were presented in the programme and budget document GC.11/11 and approved by the General Conference in decision GC.11/Dec.18. | UN | وقد عُرضت تقديرات النفقات الواجب تمويلها أثناء فترة السنتين من إيرادات تكاليف الدعم في وثيقة البرنامج والميزانية GC.11/11 ووافق عليها المؤتمر العام في المقرّر م ع-11/م-18. |
vii. the programme and budget document 2008-2009 followed the RBM framework with specific outcomes and indicators for each programme component. | UN | `7` أن وثيقة البرنامج والميزانية للفترة 2008-2009 اتبعت إطار الإدارة القائمة على النتائج، مع تحديد نتائج ومؤشرات معيّنة لكل مكون من مكونات البرنامج. |
Support cost estimates to be financed during the biennium from operational budget income were presented in the programme and budget document (IDB.24/3-PBC.17/3) and approved by the General Conference in decision GC.9/Dec.17. | UN | وقد عُرضت تقديرات تكاليف الدعم التي تموّل أثناء فترة السنتين من إيرادات الميزانية التشغيلية في وثيقة البرنامج والميزانية (IDB.24/3-PBC.17/3) واعتمدها المؤتمر العام في المقرّر م ع-9/م-17. |
Support costs to be financed during the biennium from operational budget income were presented in the programme and budget document (GC.8/16) and approved by the General Conference in decision GC.8/Dec.17. | UN | وقد عُرضت في وثيقة البرنامج والميزانية (GC.8/16) تكاليف الدعم المراد تمويلها أثناء فترة السنتين من إيرادات الميزانية التشغيلية، ووافق عليها المؤتمر العام في مقرره م ع-8/م-17. |
the programme and budget document will be the main instrument for detailed programming for the biennium guided by the strategic framework and based on the planning document in (b) above; | UN | (ج) تكون وثيقة البرنامج والميزانية الأداة الرئيسية لعملية البرمجة المفصلة لفترة السنتين وتسترشد بالإطار الاستراتيجي وتستند إلى وثيقة التخطيط المشار إليها في البند (ب) أعلاه؛ |
The present document follows the overall format introduced in the programme and budget document 1998-1999, and continued in subsequent bienniums to 2004-2005. | UN | 4- تتبع هذه الوثيقة عموما الشكل وطريقة العرض اللذين استحدثا في وثيقة البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 1998-1999 واستمر اتباعهما في الفترات الإثناسنوية اللاحقة حتى 2004-2005. |
(b) Took note of the information provided in the programme and budget document (GC.7/21), indicating that a reallocation of budgetary resources would be required in the event that UNIDO continued to maintain responsibility for Buildings Management; | UN | )ب( أحاط علما بالمعلومات الواردة في وثيقة البرنامج والميزانيتين (GC.7/21) ، والتي تبين ضرورة اعادة توزيع موارد الميزانية في حال استمرار اليونيدو في الاضطلاع بمسؤولية ادارة المباني ؛ |
“(ii) Takes note of the information provided in the programme and budget document (GC.7/21), indicating that a reallocation of budgetary resources would be required in the event that UNIDO continues to maintain responsibility for Buildings Management; | UN | " ' ٢ ' يحيط علما بالمعلومات الواردة في وثيقة البرنامج والميزانيتين (GC.7/21) ، والتي تبين ضرورة اعادة توزيع موارد الميزانية في حال استمرار اليونيدو في الاضطلاع بمسؤولية ادارة المباني ؛ |
As explained in the programme and budget document, the transfer of responsibility was dependent on the agreement of one of the other organizations to take on this responsibility. | UN | ٣٢ - وكما أوضح في وثيقة البرنامج والميزانيتين ، كان نقل المسؤولية مرهونا بموافقة احدى المنظمات اﻷخرى على تسلم هذه المسؤولية . |
the programme and budget document for the biennium 2006-2007, therefore, differs significantly from that for the biennium 2004-2005, as it includes a comprehensive and better-refined approach to RBM and results-based budgeting (RBB). | UN | 4- وبناء عليه، تختلف وثيقة البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2006-2007 اختلافا كبيرا عن وثيقة فترة السنتين 2004-2005، فهي تتضمن نهجا شاملا ومصقولا على نحو أفضل إزاء الإدارة والميزنة القائمتين على النتائج. |
In paragraph 83 of the programme and budget document (GC.7/21), information was provided on the proposal for UNIDO to transfer responsibility for the management of BMS to another organization from 1 January 1999. | UN | ٢٢ - قدمت في الفقرة ٣٨ من وثيقة البرنامج والميزانيتين (GC.7/21) معلومات عن المقترح الداعي الى أن تنقل اليونيدو مسؤوليتها عن ادارة قسم ادارة المباني الى منظمة أخرى اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ . |
35. On the subject of reform, the discussions with UNESCO focused on the new presentation of the programme and budget document for the biennium 1998-1999. | UN | 35 - وفيما يتعلق بموضوع الإصلاح، تركزت المناقشات مع اليونسكو على العرض الجديد لوثيقة البرنامج والميزانية للفترة 1998-1999. |
The present document provides a general overview of the programme and budget document, ICCD/COP(8)/2/Add.1 - 11, which is submitted for consideration by the COP at its eighth session in accordance with decision 23/COP.7 and other relevant decisions. | UN | وتقدم هذه الوثيقة استعراضاً عاماً لوثيقة البرنامج والميزانية (ICCD/COP(8)/2/Add.1-11) المقدمة إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها خلال دورته الثامنة وفقاً للمقرر 23/م أ-7 والمقررات الأخرى ذات الصلة. |