The entire process takes four years, as does the formulation of a new SF, if it is to be based on the evaluation of the programme and budget for the current biennium. | UN | وتستغرق العملية بأكملها أربع سنوات، مثلها في ذلك مثل صياغة إطار استراتيجي جديد، إذا أريد لها أن تستند إلى تقييم البرنامج والميزانية لفترة السنتين الحالية؛ |
The entire process takes four years, as does the formulation of a new SF, if it is to be based on the evaluation of the programme and budget for the current biennium. | UN | وتستغرق العملية بأكملها أربع سنوات، مثلها في ذلك مثل صياغة إطار استراتيجي جديد، إذا أريد لها أن تستند إلى تقييم البرنامج والميزانية لفترة السنتين الحالية؛ |
2. the programme and budget for the biennium 2007 - 2008 were approved by the Conference of the Parties in decision VIII/33. | UN | 2 - وافق مؤتمر الأطراف في مقرره 8/33، على البرنامج والميزانية لفترة السنتين 2007 - 2008. |
The regional programme for Latin America and the Caribbean should also be reflected in the programme and budget for 2008-2009 in a more coherent and integrated manner. | UN | وينبغي أيضا إيراد البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريـبي، بطريقة أكثر اتساقا وتكاملا، في البرنامج والميزانية للفترة 2008-2009. |
The current United Nations biennium is 2002-2003 and the programme and budget for 2004-2005 will be decided at the end of 2003. | UN | وفترة السنتين الجارية في الأمم المتحدة هي 2002-2003، بينما البرنامج والميزانية للفترة 2004-2005 سُيَبُّت فيهما في نهاية عام 2003. |
By decision VIII/33 on the programme and budget for the Basel Convention for 2007 - 2008, the Conference of the Parties agreed to include a new Strategic Plan focus area on mercury and asbestos wastes. | UN | وافق مؤتمر الأطراف، بالمقرر 8/33، المتعلق ببرنامج وميزانية اتفاقية بازل لفترة السنتين 2007 - 2008، على إدراج مجال تركيز جديد في الخطة الاستراتيجية يركز على نفايات الزئبق والأسبست. |
By decision VIII/33, the Conference of the Parties approved the programme and budget for the biennium 2007 - 2008. | UN | أقر مؤتمر الأطراف، في المقرر 8/33، برنامج وميزانية فترة السنتين 2007 - 2008. |
III. the programme and budget for 19993 | UN | ثالثا- البرنامج والميزانية لعام ٩٩٩١٥ |
IV. Decision of the Council of the United Nations University on the programme and budget for the biennium 1996–1997 | UN | قرار مجلس جامعة اﻷمم المتحدة بشأن البرنامج والميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ |
IV. Decision of the Council of the United Nations University on the programme and budget for the biennium 1996-1997 . 58 | UN | الرابع - قرار مجلس جامعة اﻷمم المتحدة بشأن البرنامج والميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ |
By its decision VIII/33, the Conference of the Parties to the Basel Convention adopted the programme and budget for the 2007 - 2008 biennium and agreed to include a new Strategic Plan focus area on mercury and asbestos wastes. | UN | 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، بموجب مقرّره 8/33، البرنامج والميزانية لفترة السنتين 2007 - 2008 واتّفق على إدراج مجال تركيز جديد في الخطة الاستراتيجية يتعلّق بالنفايات من الإسبستوس والزئبق. |
By its decision VIII/33 the Conference of the Parties to the Basel Convention adopted the programme and budget for the 2007 - 2008 biennium and agreed to include a new Strategic Plan focus area on mercury and asbestos wastes. | UN | 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بموجب مقرره 8/33، البرنامج والميزانية لفترة السنيتين 2007 - 2008، ووافق على تضمين مجال تركيز جديد لخطة استراتيجية بشأن نفايات الزئبق والاسبست. |
The representative of the Secretariat recalled that, by its decision VIII/33, the Conference of the Parties had adopted the programme and budget for the 2007 - 2008 biennium and agreed to include a new Strategic Plan focus area on mercury and asbestos wastes. | UN | 137- أشارت ممثلة الأمانة إلى أن مؤتمر الأطراف، بمقرره 8/33 كان قد اعتمد البرنامج والميزانية لفترة السنتين 2007 - 2008، ووافق على إدراج مجال تركيز جديد نفايات الزئبق والأسبست في الخطة الاستراتيجية. |
The representative of the Secretariat recalled that, by its decision VIII/33, the Conference of the Parties had adopted the programme and budget for the 2007 - 2008 biennium and agreed to include a new Strategic Plan focus area on mercury and asbestos wastes. | UN | وأشار ممثل الأمانة إلى أن مؤتمر الأطراف اعتمد بموجب المقرر 8/33 البرنامج والميزانية لفترة السنتين 2007 - 2008 ووافق على إدراج مجال تركيز جديد في الخطة الاستراتيجية بشأن نفايات الزئبق والأسبست. |
Several main programmes in the programme and budget for the biennium 2000-2001 contained proposed activities relating to these issues, including the main programme of the Global Issues Division. | UN | وتضم عدة برامج رئيسية في البرنامج والميزانية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ أنشطة مقترحة تتعلق بهذه القضايا، بما فيها البرنامج الرئيسي لشعبة القضايا العالمية. |
A results-oriented approach applied in the process of planning for the programme and budget for the period 2004-2005 is an appropriate vehicle for achieving more efficient spending of funds, not only in the area of technical cooperation. | UN | ويـُـعد النهج القائم على النتائج الذي يطبق في عملية تخطيط البرنامج والميزانية لفترة السنتين 2004-2005 أداة مناسبة لتحقيق المزيد من الفعالية في صرف الأموال، وليس في مجال التعاون التقني فقط. |
The Committee may wish to discuss how to organise the discussion of this item at the Conference of the Parties in the context of overall consideration of the programme and budget for the biennium 1998-1999. | UN | وقد ترغب اللجنة في مناقشة كيفية تنظيم مناقشة هذا البند في مؤتمر اﻷطراف في سياق النظرة الشاملة في البرنامج والميزانية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١. |
However, prior to the inclusion of cost estimates for their adoption in the programme and budget for the biennium 2008-2009, Member States should be informed of the results of the assessment of impacts and the changes required in the Organization's financial regulations. | UN | واستدرك قائلا إنه، قبل إدراج تقديرات تكاليف تنفيذ المعايير في البرنامج والميزانية لفترة السنتين 2008-2009، ينبغي إبلاغ الدول الأعضاء بنتائج تقدير آثار ذلك التنفيذ والتغييرات التي يلزم إدخالها على النظم المالية للمنظمة. |
9. The promotion of equality of opportunity and treatment for men and women in employment is one of the priority themes in the programme and budget for 1996-1997. | UN | ٩- يشكل تعزيز تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة بين الرجال والنساء في مجال الاستخدام أحد الموضوعات التي تحظى باﻷولوية في البرنامج والميزانية للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١. |
the programme and budget for 2010-2011 provides details of specific resources allocated to the Bureau for Gender Equality to carry out its gender mainstreaming and capacity-development work. | UN | ويقدم البرنامج والميزانية للفترة 2010-2011 تفاصيل عن الموارد المحددة التي خصصت للمكتب المعني بالمساواة بين الجنسين بغرض تنفيذ أعماله فيما يتصل بتعميم مراعاة المنظور الجنساني وتنمية القدرات. |