ويكيبيديا

    "the programme and budgets for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج وميزانيتي
        
    • البرنامج والميزانيتين لفترة
        
    • البرنامج والميزانيتين للفترة
        
    • ببرنامج وميزانيتي
        
    • بالبرنامج والميزانيتين للفترة
        
    • لبرنامج وميزانيتي
        
    • برنامج وميزانيتا
        
    • برنامج وميزانيتيْ كلٍّ
        
    • البرنامج والميزانيتان للفترة
        
    • بالبرنامج والميزانيتين لفترة
        
    The formulation of the programme and budgets for 2012-2013 has been guided by the mandate derived from these documents. UN التركيز والخدمات ذات الأولوية. وقد استُرشد بالولاية المستمدة من هذه الوثائق في صوغ برنامج وميزانيتي الفترة 2012-2013.
    On the programme and budgets for 2008-2009, her delegation had favoured the Secretariat's proposals for zero real growth for the regular budget, apart from one-time expenses. UN 55- وفيما يخص برنامج وميزانيتي فترة 2008-2009، أيّد وفد بلدها اقتراحات الأمانة الداعية إلى إبقاء النمو الحقيقي للميزانية العادية عند الصفر باستثناء المصاريف غير المتكررة.
    " (i) Adopts for submission to the General Conference for consideration and approval the programme and budgets for the biennium 2002-2003 as contained in document IDB.24/3-PBC.17/3; UN `1` يعتمد برنامج وميزانيتي فترة السنتين 2002-2003، بالصيغة الواردة في الوثيقة IDB.24/3-PBC.17/3، من أجل احالتها إلى المؤتمر العام لكي ينظر فيها ويوافق عليها؛
    Interest income of Euro1,518,150 represents one-half of the budgetary estimate contained in the programme and budgets for the biennium 2008-2009. UN تمثل إيرادات الفوائد البالغة 150 518 1 يورو نصف التقدير المالي المدرج في البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2008-2009.
    GC.8/Dec.12 ADJUSTMENTS TO the programme and budgets for THE 1998-1999 BIENNIUM UN م ع-٨/م-٢١ التعديلات المدخلة على البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١
    b Adjustment to gross expenditure in the programme and budgets for 2004-2005 as per General Conference decision GC.10/Dec.17(b). UN (ب) تصحيحات النفقات الإجمالية في البرنامج والميزانيتين للفترة 2004-2005 وفقا لمقرّر المؤتمر العام م ع-10/م-17 (ب).
    Since the approval of the programme and budgets for 2004-2005, the Secretariat had been taking action to recruit the required staff, as the high vacancy rate in the previous biennium had been unsustainable. UN 26- ومنذ أن تمت الموافقة على البرنامج والميزانيتين للفترة 2004-2005، ما فتئت الأمانة تتخذ الإجراءات لتعيين الموظفين اللازمين لأن نسبة الشغور العالية خلال فترة السنتين السابقة لم تكن وضعا مستداما.
    The formulation of the programme and budgets for 2010-2011 has been guided by the mandate derived from these documents. UN وقد استُرشد بالولاية المستمدة من هذه الوثائق في صوغ برنامج وميزانيتي الفترة 2010-2011.
    16. In the programme and budgets for the biennium 2004-2005, as contained in document IDB.27/3 and as approved in decision GC.10/Dec.17, there is no provision for UNIDO to cover the unforeseen expenditures. UN 16- لا توجد في برنامج وميزانيتي اليونيدو لفترة السنتين 2004-2005، بصيغتها الواردة في الوثيقة IDB.27/3 والمعتمدة في المقرر م ع-10/م-17، مخصّصات تمكّن اليونيدو من تغطية هذه النفقات غير المتوقعة.
    The formulation of the programme and budgets for the biennium 2006-2007 has been guided by this mandate and strategy. UN وقد استرشد بهذه الولاية والاستراتيجية في صياغة برنامج وميزانيتي فترة السنتين 2006- 2007.
    UNIDO was planning to use the lessons learned in the formulation of the programme and budgets for 2006-2007 for the compilation of the programme and budgets for 2008-2009. UN وتعتزم اليونيدو الاستفادة من الدروس المستخلصة من إعداد برنامج وميزانيتي فترة 2006-2007 في وضع برنامج وميزانيتي فترة 2008-2009.
    I found that the reports submitted on the programme and budgets for 2006-2007 were not supported by such information or portfolios of evidence (PoE). UN وقد استنتجت أن التقارير المعروضة بشأن برنامج وميزانيتي فترة 2006-2007 لم تكن مدعّمة بمثل تلك المعلومات أو بمجموعات الأدلة.
    Consequently, in order to be able to prepare the programme and budgets for biennium 2010-2011 during the biennium 2008-2009, some essential amendments to the financial regulations would already need to be approved by the General Conference in 2007. UN وللتمكّن بالتالي من إعداد برنامج وميزانيتي فترة السنتين 2010-2011 خلال فترة السنتين 2008-2009، لا بدّ من أن يوافق المؤتمر العام في 2007 على إدخال بعض التعديلات الأساسية على النظام المالي.
    The greatest achievement of the session had been the agreement reached on parameters for the programme and budgets for the forthcoming biennium. UN واسترسل قائلا إن أكبر إنجاز حققته الدورة هو الاتفاق على بارامترات البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين المقبلة.
    As of 31 December 2010, the utilization of the approved IPSAS budget, as included in the programme and budgets for the biennium 2008-2009, is indicated UN 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، وفقاً لما ورد في وثيقة البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2008-2009.
    The financial implications of the above changes have been anticipated in the programme and budgets for the biennium 2008-2009. UN 19- روعيت في البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2008-2009 الآثار المالية المتوقّعة للتغييرات المذكورة أعلاه.
    Another crucial issue was the adoption of the programme and budgets for 2006-2007. UN وأضاف إن ثمة مسألة حاسمة أخرى هي اعتماد البرنامج والميزانيتين للفترة 2006-2007.
    As had been requested, the programme and budgets for 2006-2007 were presented along programmatic lines, based on the principles of resultsbased management. UN 21- وحسبما هو مطلوب، عُرضت صيغة البرنامج والميزانيتين للفترة 2006-2007 على هدي الخطوط البرنامجية، بالاستناد إلى مبادئ الإدارة القائمة على تحقيق النتائج المنشودة.
    Pursuant to General Conference decision GC.8/Dec.10, interest income under the regular budget is limited to the budgetary estimates contained in the programme and budgets for the fiscal period, including interest earned on working capital funds. UN م-10، تقتصر إيرادات الفوائد في إطار الميزانية العادية على تقديرات الميزانية الواردة في البرنامج والميزانيتين للفترة المالية المعنية، بما في ذلك الفوائد المكتسبة على أموال رأس المال المتداول.
    As for the programme and budgets for 2006-2007, Mexico noted a lack of balance as between regions. UN 81- وفيما يتعلق ببرنامج وميزانيتي الفترة 2006-2007، قال إن المكسيك أحاطت علما بعدم وجود توازن بين المناطق.
    He expressed concern that if a deadline for reporting on the programme and budgets for the biennium 2014-2015 was set too early, the reporting would not reveal much. UN وأعرب عن قلقه من أنه في حالة كان الموعد النهائي لرفع التقرير المتعلق بالبرنامج والميزانيتين للفترة 2014-2015 مبكرا للغاية، فإنَّ التقرير لن يكشف الكثير.
    Croatia fully supported the programme and budgets for the next biennium. UN وأعرب عن دعم كرواتيا التام لبرنامج وميزانيتي فترة السنتين المقبلة.
    Meanwhile, the programme and budgets for the biennium 2010-2011 provide for the establishment of up to two new Country Offices and for an increase in the number of National Programme Officers (NPOs), both of which will add great value to the field network. UN وينص برنامج وميزانيتا فترة السنتين 2010-2011 على إنشاء مكتبين قُطريين جديدين كحدّ أقصى، وعلى زيادة عدد موظفي البرامج الوطنيين، مما سيضيف إلى الشبكة الميدانية قيمة عظيمة إضافية.
    2. Furthermore, during the course of PCOR execution, savings in administrative costs have already been reflected in the programme and budgets for the bienniums 2012-2013 and 2014-2015. UN 2- وإلى جانب ذلك، وفي سياق تنفيذ برنامج التغيير والتجديد، جُسِّدت وفورات التكاليف الإدارية بالفعل في برنامج وميزانيتيْ كلٍّ من فترتي السنتين 2012-2013 و2014-2015.
    the programme and budgets for 2004-2005 will also provide information on performance indicators. UN كما سيوفر البرنامج والميزانيتان للفترة 2004-2005 معلومات عن مؤشرات الأداء.
    His delegation fully supported the Director-General’s proposals concerning the programme and budgets for the biennium 2000-2001, which, in view of the constraints faced by the Organization, constituted an absolute minimum. UN ٤٦ - ويؤيد وفده تأييدا تاما اقتراحات المدير العام المتعلقة بالبرنامج والميزانيتين لفترة السنتين ٠٠٠٢ـ ١٠٠٢، التي تشكل، بالنظر الى القيود التي تواجهها المنظمة، حدا أدنى مطلقا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد