ويكيبيديا

    "the programme and to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرنامج وإلى
        
    • البرنامج وأن
        
    • البرنامج وفي
        
    • للبرنامج وأن
        
    • البرنامج وتحقيق
        
    • المنظمة لملاحظات
        
    The Board found that this was due to the magnitude of the Programme and to the management of the audit process. UN ووجد المجلس أن هذا يرجع إلى حجم البرنامج وإلى إدارة عملية المراجعة.
    83. Provision of United Nations legal publications. Copies of United Nations legal publications issued during 2000-2001 will be provided to the institutions in developing countries that have been receiving such publications under the Programme and to other institutions in the developing countries for which requests for such publications are made by the Member States concerned. UN ٣٨ - توفير منشورات اﻷمم المتحدة القانونية: ستقدم نسخ من منشورات اﻷمم المتحدة القانونية الصادرة خلال الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ إلى مؤسسات البلدان النامية التي تتلقى تلك المنشورات في إطار البرنامج وإلى المؤسسات اﻷخرى القائمة في البلدان النامية التي طلبت الدول اﻷعضاء المعنية توفير تلك المنشورات لها.
    13. Requests the Secretary-General to keep the resource needs of the United Nations Environment Programme and the United Nations Office at Nairobi under review so as to permit the delivery, in an effective manner, of necessary services to the Programme and to the other United Nations organs and organizations in Nairobi. UN 13 - تطلب إلى الأمين العام إبقاء احتياجات برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض لإتاحة تقديم الخدمات اللازمة بطريقة فعالة إلى البرنامج وإلى غيره من هيئات الأمم المتحدة ومنظماتها في نيروبي.
    He called on all least developed countries to hold themselves accountable for the successful implementation of the Programme and to undertake necessary reforms in that regard. UN ودعا أقل البلدان نموا جميعها أن تعاهد نفسها على النجاح في تنفيذ البرنامج وأن تُجرى الإصلاحات اللازمة في هذا الصدد.
    The Islamic Development Bank was invited to joint efforts in the implementation of the Programme and to favourably consider the possibility of supporting some of the proposals relevant to its members. UN ووجهت الدعوة إلى البنك الإسلامي للتنمية كي يساهم في الجهود المشتركة المبذولة لتنفيذ البرنامج وأن ينظر بصورة إيجابية في إمكانية دعم بعض المقترحات المتصلة بأعضائه.
    Under this item, consideration would be given to the report of the UNCTAD secretariat on the activities of the Programme and to the report of the Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting. UN سيجري، في إطار هذا البند، النظر في التقرير الذي أعدته أمانة اﻷونكتاد عن أنشطة البرنامج وفي تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ.
    1. By resolution 51/46 F of 10 December 1996, entitled “United Nations disarmament fellowship, training and advisory services”, the General Assembly requested the Secretary-General to continue with the annual implementation of the Programme and to report thereon to the General Assembly at its fifty-third session. UN ١ - طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في قرارها ٥١/٤٦ واو المؤرخ ٠١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ والمعنون " الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية لﻷمم المتحدة في ميدان نزع السلاح " أن يواصل التنفيذ السنوي للبرنامج وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    The election of the first indigenous President in Latin America in 2005 and a Bolivian Government committed to indigenous rights have certainly contributed to the successful implementation of the Programme and to promising results. UN ولاشك في أن انتخاب أول رئيس جمهورية من الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية في عام 2005 وتشكيل حكومة ملتزمة بحقوق الشعوب الأصلية قد أسهم في نجاح البرنامج وتحقيق نتائج واعدة.
    16. Emphasizes the importance of the Nairobi headquarters location of the United Nations Environment Programme, and requests the Secretary-General to keep the resource needs of the Programme and the United Nations Office at Nairobi under review so as to permit the delivery, in an effective manner, of necessary services to the Programme and to the other United Nations organs and organizations in Nairobi; UN 16 - تشدد على أهمية موقع مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات البرنامج ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض لإتاحة تقديم الخدمات الضرورية بصورة فعالة إلى البرنامج وإلى سائر أجهزة الأمم المتحدة ومؤسساتها في نيروبي؛
    " 11. Emphasizes the importance of the Nairobi headquarters location of the United Nations Environment Programme, and requests the Secretary-General to keep the resource needs of the Programme and the United Nations Office at Nairobi under review so as to permit the delivery, in an effective manner, of necessary services to the Programme and to the other United Nations organs and organizations in Nairobi; UN " 11 - تشدد على أهمية موقع مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات البرنامج ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض لإتاحة تقديم الخدمات الضرورية بصورة فعالة إلى البرنامج وإلى سائر أجهزة الأمم المتحدة ومؤسساتها في نيروبي؛
    14. Emphasizes the importance of the Nairobi headquarters location of the United Nations Environment Programme, and requests the Secretary-General to keep the resource needs of the Programme and the United Nations Office at Nairobi under review so as to permit the delivery, in an effective manner, of necessary services to the Programme and to the other United Nations organs and organizations in Nairobi; UN 14 - تشدد على أهمية موقع مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات البرنامج ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض لإتاحة تقديم الخدمات الضرورية بصورة فعالة إلى البرنامج وإلى سائر أجهزة الأمم المتحدة ومؤسساتها في نيروبي؛
    3. Also reiterates the importance of the Nairobi headquarters location of the United Nations Environment Programme, and requests the Secretary-General to keep the resource needs of the Programme and the United Nations Office at Nairobi under review so as to permit the delivery, in an effective manner, of necessary services to the Programme and to the other United Nations organizations and entities in Nairobi; UN 3 - تكرر أيضا تأكيد أهمية موقع مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات البرنامج ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض كي يتسنى تقديم الخدمات الضرورية بصورة فعالة إلى البرنامج وإلى غيره من منظمات الأمم المتحدة وكياناتها في نيروبي؛
    8. Reiterates the importance of the Nairobi headquarters location of the United Nations Environment Programme, and requests the Secretary-General to keep the resource needs of the Programme and the United Nations Office at Nairobi under review so as to permit the delivery, in an effective manner, of necessary services to the Programme and to the other United Nations organs and organizations in Nairobi; UN 8 - تكرر تأكيد أهمية موقع مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات البرنامج ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض كي يتسنى تقديم الخدمات الضرورية بصورة فعالة إلى البرنامج وإلى غيره من أجهزة الأمم المتحدة ومؤسساتها في نيروبي؛
    " 10. Also reiterates the importance of the Nairobi headquarters location of the Programme, and requests the Secretary-General to keep the resource needs of the Programme and the United Nations Office at Nairobi under review so as to permit the delivery, in an effective manner, of necessary services to the Programme and to the other United Nations organizations and entities in Nairobi; UN " 10 - تكرر أيضا تأكيد أهمية موقع مقر البرنامج في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات البرنامج ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض كي يتسنى تقديم الخدمات الضرورية بصورة فعالة إلى البرنامج وإلى غيره من مؤسسات الأمم المتحدة وكياناتها في نيروبي؛
    12. Reiterates the importance of the Nairobi headquarters location of the United Nations Environment Programme, and requests the Secretary-General to keep the resource needs of the Programme and the United Nations Office at Nairobi under review so as to permit the delivery, in an effective manner, of necessary services to the Programme and to the other United Nations organizations and entities in Nairobi; UN 12 - تكرر تأكيد أهمية موقع مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات البرنامج ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض كي يتسنى تقديم الخدمات الضرورية بصورة فعالة إلى البرنامج وإلى غيره من مؤسسات الأمم المتحدة وكياناتها في نيروبي؛
    " 3. Also reiterates the importance of the Nairobi headquarters location of the United Nations Environment Programme, and requests the Secretary-General to keep the resource needs of the Programme and the United Nations Office at Nairobi under review so as to permit the delivery, in an effective manner, of necessary services to the Programme and to the other United Nations organizations and entities in Nairobi; " 4. UN " 3 - تكرر أيضاً تأكيد أهمية موقع مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات البرنامج ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض كي يتسنى تقديم الخدمات الضرورية بصورة فعالة إلى البرنامج وإلى غيره من منظمات الأمم المتحدة وكياناتها في نيروبي؛
    Annex IV of the Concluding Document contained the recommendation that the Assembly should decide to endorse the report of the Secretary-General on the United Nations programme of fellowships on disarmament, to continue the Programme and to increase the number of fellowships from 20 to 25 from 1983 onwards. UN ويتضمن المرفق الرابع من وثيقة الاختتام توصية بأن تقرر الجمعية العامة الموافقة على تقرير اﻷمين العام بشأن برنامج اﻷمم المتحدة للزمالات المتصلة بنزع السلاح، وأن تواصل البرنامج وأن تزيد عدد الزمالات من ٢٠ الى ٢٥ بدءا من سنة ١٩٨٣ فصاعدا.
    1. In its resolution 53/78 G of 4 December 1998, entitled " United Nations disarmament fellowship, training and advisory services " , the General Assembly requested the Secretary-General to continue to implement annually the Programme and to report thereon to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN 1 - في قرارها 53/78 زاي المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1998 والمعنون " الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية للأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح " ، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل سنويا تنفيذ البرنامج وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    1. In its resolution 55/34 C, entitled " United Nations disarmament fellowship, training and advisory services " , the General Assembly requested the Secretary-General to continue to implement annually the Programme and to report thereon to the General Assembly at its fifty-seventh session. UN 1 - في قرارها 55/34 جيم، والمعنون " الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية للأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح " ، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل سنويا تنفيذ البرنامج وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    Under this item, consideration would be given to the report of the UNCTAD secretariat on the activities of the Programme and to the report of the Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting. UN سيجري، في إطار هذا البند، النظر في التقرير الذي أعدته أمانة اﻷونكتاد عن أنشطة البرنامج وفي تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ.
    6. Appeals to the six co-sponsoring organizations, the international community and the countries affected to increase substantially their contribution to the Programme and to the resources needed for the fight against HIV/AIDS. UN ٦ - يناشد المنظمات الست المشاركة في رعاية البرنامج والمجتمع الدولي والبلدان المنكوبة أن تزيد كثيرا من مساهمتها في البرنامج وفي الموارد اللازمة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز.
    4. Notes the decision of the Commission to keep the Senior Management Network programme under review, and, bearing in mind paragraph 178 of its report, requests the Commission to monitor the envisaged redesigning of the Programme and to report thereon to the General Assembly at its sixty-fourth session. UN 4 - تحيط علما بقرار اللجنة إبقاء برنامج شبكة موظفي الإدارة العليا قيد الاستعراض، وتطلب إلى اللجنة، آخذة في الاعتبار الفقرة 178 من تقريرها(1)، أن ترصد عملية إعادة التصميم المتوخاة للبرنامج وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    5. To formulate and implement a strategy of alliances with other sectors, (public, private, NGOs, etc.) in order to boost the efforts and resources for the execution of the Programme and to optimize the results: UN 5 - وضع وتنفيذ استراتيجية للتحالفات مع القطاعات الأخرى (القطاع العام والخاص والمنظمات غير الحكومية وما إلى ذلك) لتعزيز الجهود والموارد المتصلة بتنفيذ البرنامج وتحقيق أفضل النتائج:
    Administratively, the restructuring implies the transfer to the United Nations Office at Nairobi, under section 27G, Administration, Nairobi, of the functions which included budget administration, staffing table control, implementation of audit responses and provision of administrative support to the Programme and to the secretariats of the environmental conventions associated with UNEP. UN ومن الناحية اﻹدارية، تتضمن عملية إعادة التشكيل نقل المهام التي تشمل إدارة الميزانية، ومراقبة ملاك الموظفين، وتنفيذ استجابة المنظمة لملاحظات أجهزة الرقابة وتوفير الدعم اﻹداري لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وﻷمانات الاتفاقيات البيئية المرتبطة به، إلى مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، في إطار الباب ٢٧ زاي، اﻹدارة، نيروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد