ويكيبيديا

    "the programme during" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرنامج خلال
        
    • البرنامج أثناء
        
    • للبرنامج خلال
        
    • برنامج المساعدة خلال
        
    • البرنامج في عامي
        
    More than 300 people completed the Programme during the reporting period. UN وأنهى أكثر من 300 شخص البرنامج خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    It also presents the main activities to be implemented under the Programme during the current biennium 2008-2009. UN وتعرض أيضا الأنشطة الرئيسية التي سيجرى تنفيذها في إطار البرنامج خلال فترة السنتين الحالية 2008-2009.
    It also presents the main activities to be implemented under the Programme during the current biennium 2008-2009. UN وتعرض أيضا الأنشطة الرئيسية التي سيجري تنفيذها في إطار البرنامج خلال فترة السنتين الحالية 2008-2009.
    Encourages the Secretary-General to consider the possibility of consolidating the review function with the information technology services when defining the requirements for the Programme during the forthcoming procurement exercise. UN تشجع اللجنة الأمين العام على أن ينظر في إمكانية الجمع بين وظيفتي استعراض الإقرارات وتقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات عند تحديد احتياجات البرنامج أثناء عملية الشراء المقبلة.
    Stressing also the need for consideration of a further reassessment of the Programme during and after the emergency phase, UN وإذ يشدد أيضا على ضرورة النظر في إجراء إعادة تقييم أخرى للبرنامج خلال فترة الطوارئ وما بعدها،
    70. In paragraph 14 of its resolution 58/73, the General Assembly requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixtieth session on the implementation of the Programme during 2004 and 2005. UN 70 - في الفقرة 14 من القرار 58/73، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ برنامج المساعدة خلال عامي 2004 و 2005.
    The present report, therefore, mainly reviews progress made in the implementation of the Programme during 2001 and, to some extent, during 2002. UN ويستعرض هذا التقرير أساسا التقـدم المحرز في تنفيذ البرنامج خلال عام 2001 وإلى حد ما خلال عام 2002.
    A description of progress made in the implementation of the Programme during the last two years follows below. UN ويرد أدناه وصف للتقدم المحرز في تنفيذ البرنامج خلال السنتين الماضيتين.
    In 1997, 16,832 invitations were sent to women in the target group, and 8,543 women took part in the Programme during the year. UN وجرى في عام ١٩٩٧ دعوة ٨٣٢ ١٦ امرأة من الفريق المستهدف، كما شارك ٨٥٤٣ امرأة في البرنامج خلال العام.
    II. Implementation of the Programme during the biennium 1998-1999 UN ثانيا - تنفيذ البرنامج خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    It also includes a series of annexes providing the list of supplies and equipment to be purchased and imported by Iraq for the implementation of the Programme during a given phase. UN كما تشمل مجموعة من المرفقات توفر قائمة باللوازم والمعدات التي سيشتريها العراق لتنفيذ البرنامج خلال مرحلة معينه.
    In collaboration with the Office of Human Resources Management, the Ethics Office intends to update the Programme during the next reporting cycle. UN ويعتزم مكتب الأخلاقيات تحديث هذا البرنامج خلال دورة الإبلاغ المقبلة، وذلك بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    A total of 28 delegates and experts had benefited from the Programme during the reporting period. UN وقد استفاد ما مجموعه 28 مندوباً وخبيراً من البرنامج خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    A total of 7,018 Vietnamese and 6,187 Lao were resettled under the Programme during 1994. UN وأُعيد توطين ما مجموعه ٨١٠ ٧ فييتنامياً و٧٨١ ٦ لاويا في إطار هذا البرنامج خلال عام ٤٩٩١.
    A high level of implementation of the Programme during 1998 would then be possible. UN وبذلك يصبح من الممكن إحراز قدر كبير من التقدم في تنفيذ البرنامج خلال عام ١٩٩٨.
    6. In his remarks, the Director-in-charge acknowledged the financial and in-kind contributions received by the Programme during 1993. UN ٦ - واستعرض المدير المسؤول في الملاحظات التي أبداها التبرعات المالية والعينية التي تلقاها البرنامج خلال عام ١٩٩٣.
    They referred to the usefulness of the seminars and workshops organized by the Programme during the last year, particularly in the area of entrepreneurship development. UN وأشاروا إلى فائدة الحلقات الدراسية وحلقات التدارس التي نظمها البرنامج خلال السنة اﻷخيرة وبخاصة في مجال تعزيز مباشرة اﻷعمال الحرة.
    The External Audit reviewed the Programme during the audit for the year 2010 and identified the need for devolving powers to the field offices for institutionalizing the concept of decentralization. UN وقد استعرض مراجع الحسابات الخارجي البرنامج أثناء عملية المراجعة لعام 2010، وتبيّنت له الحاجة إلى تفويض الصلاحيات للمكاتب الميدانية من أجل إضفاء الطابع المؤسسي على مفهوم اللامركزية.
    Stressing also the need for consideration of a further reassessment of the Programme during and after the emergency phase, UN وإذ يشدد أيضا على ضرورة النظر في إجراء إعادة تقييم أخرى للبرنامج خلال فترة الطوارئ وما بعدها،
    15. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-second session on the implementation of the Programme during 2006 and 2007 and, following consultations with the Advisory Committee on the Programme, to submit recommendations regarding the execution of the Programme in subsequent years; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ برنامج المساعدة خلال عامي 2006 و 2007، وأن يقدم، بعد إجراء مشاورات مع اللجنة الاستشارية المعنية بالبرنامج، توصيات بشأن تنفيذ البرنامج في السنوات اللاحقة؛
    2. Expresses its appreciation to all Member States and organizations that have consistently supported the programme throughout the years, thereby contributing to its success, in particular to the Governments of China, Germany, Japan and Switzerland for continuing extensive and highly educative study visits for the participants in the Programme during 2011 and 2012; UN 2 - تعرب عن تقديرها لجميع الدول الأعضاء والمنظمات التي ما فتئت تقدم الدعم للبرنامج بشكل ثابت على مر السنوات، مما أسهم في نجاحه، وبخاصة حكومات ألمانيا وسويسرا والصين واليابان لمواصلة الزيارات الدراسية المكثفة وذات الفائدة التعليمية الكبيرة التي أتاحتها للمشاركين في البرنامج في عامي 2011 و 2012؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد