ويكيبيديا

    "the programme narrative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على السرد البرنامجي
        
    • سرد البرنامج
        
    • وصف البرنامج
        
    • بالسرد البرنامجي
        
    • السرد البرنامجي المتعلق
        
    • السردي للبرنامج
        
    • على الجزء السردي
        
    • في السرد البرنامجي
        
    • الوصفي للبرنامج
        
    • السرد البرنامجي الوارد
        
    • وصف برنامج
        
    • على الوصف البرنامجي
        
    • الوصفي للبرامج
        
    • به السرد البرنامجي
        
    • سرد البرامج في
        
    It regretted that CPC had been unable to comment on the programme narrative of section 11B. UN وأعرب عن أسف وفده لأن لجنة البرنامج والتنسيق لم تتمكن من التعليق على السرد البرنامجي للباب 11 باء.
    The Committee recommended that the General Assembly should approve the programme narrative of section 4 without modifications. UN وإن اللجنة أوصت بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ٤ دون تعديلات.
    CPC recommended that the General Assembly should approve the programme narrative of section 6 subject to the modification contained in its report. UN وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ٦ إلى جانب التعديلات الواردة في التقرير.
    Accordingly, they believed that the programme narrative should have been more detailed. UN وعليه، رأت أن سرد البرنامج كان ينبغي أن يأتي أكثر تفصيلا.
    The General Assembly should also approve the programme narrative of section 11A subject to the modifications indicated in the report. UN وينبغي للجمعية العامة أيضا أن توافق على السرد البرنامجي للباب ٢١ ألف مع مراعاة التعديلات المشار إليها في التقرير.
    On this understanding, the Committee recommend approval by the General Assembly of the programme narrative of those departments and UNCTAD. UN وعلى هذا اﻷساس أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي لتلك اﻹدارات واﻷونكتاد.
    192. The Committee recommended approval by the General Assembly of the programme narrative of section 22A of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995, taking into account the above recommendations. UN ١٩٢ - وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ٢٢ ألف من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، مع أخذ التوصيات الواردة أعلاه في الاعتبار.
    195. The Committee recommended that the General Assembly approve the programme narrative of programme 8, Least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States, of the proposed strategic framework. UN 195 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 8، أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، من الإطار الاستراتيجي المقترح.
    111. The Committee also recommended that the General Assembly approve the programme narrative of programme 5, Peaceful uses of outer space, of the proposed biennial programme plan, subject to the following modifications: UN 111 - وأوصت اللجنة أيضا بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 5، استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، رهنا بالتعديلات التالية:
    244. The Committee recommended that the General Assembly approve the programme narrative of programme 16, Economic development in Europe, of the proposed biennial programme plan, subject to the following modifications: UN 244 - وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 16، التنمية الاقتصادية في أوروبا، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، رهنا بإجراء التعديلات التالية:
    295. The Committee recommended that the General Assembly approve the programme narrative of programme 20, International protection, durable solutions and assistance to refugees, of the proposed biennial programme plan. UN 295 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 20، توفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين.
    The General Assembly must therefore bear in mind, if it approved the programme narrative of section 23, that the outcome of that review would still need to be transmitted to it through ACABQ. UN وعليه، لا بد للجمعية العامة إن وافقت على السرد البرنامجي للباب 23، أن تكون على علم بأن نتائج هذه الدراسة يجب أن تنقل إليها أيضا بواسطة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    131. The following modifications to the programme narrative of section 4 were proposed: UN ١٣١ - واقترح إدخال التعديلات التالية على السرد البرنامجي للباب ٤:
    275. The Committee recommended that the General Assembly approve the programme narrative of section 15, International drug control, of the proposed programme budget for the biennium 2000–2001 with the following modifications: UN ٥٧٢ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ١٥، المراقبة الدولية للمخدرات، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ مع إدخال التعديلات التالية عليه:
    453. The Committee recommended that the General Assembly approve the programme narrative of section 28, Internal oversight, subject to the following modifications: UN ٣٥٤ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ٢٨، الرقابة الداخلية، رهنا بالتعديلات التالية:
    131. The following modifications to the programme narrative of section 4 were proposed: UN ١٣١ - واقترح إدخال التعديلات التالية على السرد البرنامجي للباب ٤:
    The challenges and opportunities arising from globalization should have been reflected in the programme narrative. UN وأشير إلى أنه كان ينبغي التنويه في سرد البرنامج إلى التحديات والفرص الناشئة عن العولمة.
    In particular, they requested that the expected accomplishment on mainstreaming of gender and its corresponding indicator of achievement from previous bienniums be reinserted in the programme narrative. UN وطلبت بصفة خاصة أن يُضمَّن وصف البرنامج من جديد الإنجازَ المتوقعَ في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني ومؤشر الإنجاز المقابل له من البرامج السابقة لفترات السنتين.
    456. the programme narrative proposed under section 29 was noted. UN ٦٥٤ - وأحاطت اللجنة علما بالسرد البرنامجي المقترح في إطار الباب ٢٩.
    97. The Committee also welcomed the presentation of the programme narrative of the Office of the Ombudsman in the results-based format. UN 97 - ورحبت اللجنة أيضا بعرض السرد البرنامجي المتعلق بمكتب أمين المظالم في شكل يستند إلى النتائج.
    3. Review of the programme narrative component of the draft proposed programme budget for the biennium 2016 - 2017 UN 3- استعراض العنصر السردي للبرنامج في مشروع الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017
    Therefore, no changes in the programme narrative of the programme budget for the biennium 2008-2009 are required, nor are additional resources required for implementation of this activity. UN ومن ثم، لا يلزم إدخال تغييرات على الجزء السردي من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، كما لا يلزم توفير موارد إضافية لتنفيذ هذا النشاط.
    It considered that those two references should be deleted from the programme narrative. UN وترى الجزائر أنه ينبغي حذف هاتين الإشارتين في السرد البرنامجي.
    3. Review of the programme narrative component of the draft proposed programme budget for the biennium 2014 - 2015 UN 3- استعراض العنصر الوصفي للبرنامج في مشروع الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015
    41. Revise the programme narrative contained in the proposed programme budget under section 13 in accordance with the reformulated narrative contained in document A/C.5/54/16 UN 41 - ينقح السرد البرنامجي الوارد في الميزانية البرنامجية المقترحة تحت الباب 13 وفقا للسرد الذي صيغ صياغة جديدة في الوثيقة A/C.5/54/16.
    7. Several delegations expressed their appreciation for the preparation of the programme narrative for 2016 - 2017 and recognized the advances that had been made in the results orientation of the various expected accomplishments and indicators contained in the document. UN ٧- وأعربت وفود عدة عن تقديرها لإعداد وصف برنامج فترة السنتين 2016-2017، ونوّهت بأوجه التقدّم المحرَز في شتى الإنجازات المتوقعة والمؤشرات المستندة إلى النتائج، الواردة في الوثيقة.
    63. The Committee recommended that the General Assembly approve the programme narrative of programme 2, Political affairs, of the proposed strategic framework, subject to the following modifications: UN 63 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على الوصف البرنامجي للبرنامج 2، الشؤون السياسية، للإطار الاستراتيجي المقترح، رهنا بإجراء التعديلات التالية:
    3. Review of the programme narrative component of the draft proposed programme budget for the biennium 2016 - 2017 UN 3- استعراض العنصر الوصفي للبرامج في مشروع الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017
    138. Several delegations expressed satisfaction at the improved presentation of the programme narrative and the restructuring of the subprogrammes consistent with the objectives and priorities contained in the medium-term plan for the period 1992-1997. UN ١٣٨ - أعربت عدة وفود عن ارتياحها للشكل المحسن الذي عرض به السرد البرنامجي ولاعادة تشكيل البرامج الفرعية بما يتسق مع اﻷهداف واﻷولويات الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    It would be the responsibility of programme managers to establish such indicators, which would appear as part of the programme narrative of the proposed programme budget. UN وسيكون مديرو البرامج هم المسؤولون عن وضع هذه المؤشرات، التي ستصدر بوصفها جزءا من سرد البرامج في الميزانية البرنامجية المقترحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد