ويكيبيديا

    "the programme of action at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج العمل في
        
    • برنامج العمل على
        
    • برنامج العمل موضع
        
    • في برنامج العمل أثناء
        
    • برنامج العمل خلال
        
    • لبرنامج العمل على
        
    Monitoring and appraisal of the Programme of Action at ECA: 2 Professional, 2 General Service UN رصد وتقييم برنامج العمل في اللجنة الاقتصادية لافريقيا: ٢ من الفئة الفنية، و ٢ من فئة الخدمات العامة
    In that context it decided to undertake the review of the outstanding chapters and issues of the Programme of Action at its sixth session, in 1998. UN وفي هذا السياق، قررت إجراء استعراض لجميع الفصول والمسائل التي لم ينظر فيها بعد من برنامج العمل في دورتها السادسة، في عام ١٩٩٨.
    We view this Meeting as an opportunity to address the challenges to the Programme of Action at the expert level. UN ونرى في هذا الاجتماع فرصة للتصدي للتحديات التي تواجه برنامج العمل على مستوى الخبراء.
    These organizations are also invited to participate fully in reviews of the Programme of Action at the national, regional and global levels. UN وتُدعى هذه المنظمات أيضاً إلى المشاركة الكاملة في استعراضات برنامج العمل على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية.
    10. The Commission on Human Rights adopted the Programme of Action for the Elimination of the Exploitation of Child Labour in the annex to its resolution 1993/79 and recommended that all States should adopt, as a matter of priority, the necessary legislative and administrative measures to implement the Programme of Action at the national and international levels. UN 10- اعتمدت لجنة حقوق الإنسان، في مرفق قرارها 1993/79، برنامج العمل من أجل القضاء على استغلال عمل الأطفال، وأوصت جميع الدول بأن تعتمد، على سبيل الأولوية، التدابير التشريعية والإدارية اللازمة لوضع برنامج العمل موضع التنفيذ على الصعيدين الوطني والدولي.
    The Commission on Sustainable Development carried out a mid-term review of selected programme areas of the Programme of Action at its fourth session, in 1996. UN وقد قامت لجنة التنمية المستدامة بإجراء استعراض منتصف المدة لمجالات برنامجية مختارة في برنامج العمل أثناء دورتها الرابعة لعام ٦٩٩١.
    9. Calls upon the High Representative to submit his progress report in a timely manner so as to enable due consideration of the implementation of the Programme of Action at the substantive sessions of the Council; UN 9 - يدعو الممثل السامي إلى تقديم تقريره المرحلي في وقت مناسب ليتم إجراء ما يلزم من النظر الواجب في تنفيذ برنامج العمل خلال الدورة الموضوعية للمجلس؛
    Finally, the review of progress in the implementation of the Programme of Action at the first part of the 1994 and 1995 sessions of the Trade and Development Board will provide further opportunities to consider preparations for the mid-term review. UN وختاما، فإن من شأن استعراض التقدم المحرز فـي تنفيـذ برنامج العمل في الجزء اﻷول من دورتي مجلس التجارة والتنمية في عام ١٩٩٤ و ١٩٩٥ أن يتيح المزيد من الفرص للنظر في اﻷعمال التحضيرية لاستعراض منتصف المدة.
    The adoption of the Programme of Action at the International Conference on Population and Development at Cairo was a milestone in our joint efforts to address the population issue. UN وكان إقرار برنامج العمل في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بالقاهرة حجر اﻷساس في جهودنا المشتركة لمعالجة المسألة السكانية.
    The results of the monitoring of the implementation of the Programme of Action at the Commission on “Population and Development” Commission should be submitted to the Economic and Social Council (ECOSOC), which should address this item every year. UN لا بد وأن تقدم نتائج رصد تنفيذ برنامج العمل في لجنة السكان والتنمية الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي يجب أن يتناول هذا البند كل سنة.
    Thus following a rigorous system and methodology of putting the Programme of Action at the heart of national development strategies and linking it to relevant international action and forums is crucial. UN ومن ثم، فإن من الأهمية بمكان اتباع نظام ومنهجية صارمين لوضع برنامج العمل في صميم الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وربطه بالإجراءات والمنتديات الدولية ذات الصلة.
    In that statement, the Council welcomed the adoption of the Programme of Action at the Conference and called on all Member States to take required measures to promptly implement the recommendations contained therein. UN وقد رحب المجلس في ذلك البيان باعتماد برنامج العمل في المؤتمر، ودعا جميع الدول الأعضاء إلى اتخاذ ما يلزم من تدابير لتنفيذ التوصيات الواردة فيه على وجه السرعة.
    Those countries met together in Antigua, Guatemala, in May of this year, and sought to complement the Programme of Action at the Review Conference, by adopting measures to regulate brokering activities in the area of small arms and light weapons. UN فقد اجتمعت تلك البلدان في أنتيغوا بغواتيمالا في أيار/مايو من هذه السنة، وسعت إلى تكميل برنامج العمل في مؤتمر الاستعراض باعتماد تدابير لتنظم أنشطة السمسرة في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The LDC Governments have the primary responsibility for the implementation of the Programme of Action at the national level. UN 104- تقع المسؤولية الأولى عن تنفيذ برنامج العمل على الصعيد الوطني على عاتق حكومات أقل البلدان نمواً.
    The successful implementation of the Programme of Action at all levels can only be to the benefit of all countries. UN والنجاح في تنفيذ برنامج العمل على جميع المستويات لن يكون إلا في مصلحة جميع البلدان.
    It is essential for the international community to actively and steadfastly implement the Programme of Action at the national, regional and international levels. UN ومن الضروري أن ينفذ المجتمع الدولي بنشاط وثبات برنامج العمل على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية.
    Here, I would like to pay special tribute to the United Nations Population Fund in implementing the Programme of Action at the national level. UN وهنا، أود أن أتقدم بتحية خاصة إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان لتنفيذ برنامج العمل على المستوى الوطني.
    22. The Commission on Human Rights adopted the Programme of Action for the Elimination of the Exploitation of Child Labour in the annex to its resolution 1993/79 and recommended that all States should adopt, as a matter of priority, the necessary legislative and administrative measures to implement the Programme of Action at the national and international levels. UN 22- اعتمدت لجنة حقوق الإنسان، في مرفق قرارها 1993/79، برنامج العمل من أجل القضاء على استغلال عمل الأطفال، وأوصت جميع الدول بأن تعتمد، على سبيل الأولوية، التدابير التشريعية والإدارية اللازمة لوضع برنامج العمل موضع التنفيذ على الصعيدين الوطني والدولي.
    7. The Commission on Human Rights adopted the Programme of Action for the Elimination of the Exploitation of Child Labour in the annex to its resolution 1993/79 and recommended that all States should adopt, as a matter of priority, the necessary legislative and administrative measures to implement the Programme of Action at the national and international levels. UN 7- اعتمدت لجنة حقوق الإنسان، في مرفق قرارها 1993/79، برنامج العمل من أجل القضاء على استغلال عمل الأطفال، وأوصت جميع الدول بأن تعتمد، على سبيل الأولوية، التدابير التشريعية والإدارية اللازمة لوضع برنامج العمل موضع التنفيذ على الصعيدين الوطني والدولي.
    The Commission on Sustainable Development carried out a mid-term review of selected programme areas of the Programme of Action at its fourth session, in 1996. UN وقد قامت لجنة التنمية المستدامة بإجراء استعراض منتصف المدة لمجالات برنامجية مختارة في برنامج العمل أثناء دورتها الرابعة لعام ١٩٩٦.
    34. The Board welcomed the adoption of the Programme of Action at the 2001 United Nations Conference as an important first step taken by the international community to combat and eradicate the illicit trade in small arms and light weapons. UN 34 - وأعرب المجلس عن ترحيبه باعتماد برنامج العمل خلال مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2001، بوصف ذلك خطوة أولى هامة اتخذها المجتمع الدولي لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والقضاء عليه.
    We now need to ensure full implementation of the Programme of Action at the national, regional and international levels. UN وعلينا الآن أن نضمن التنفيذ الكامل لبرنامج العمل على الصعد الوطني والإقليمي والدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد