ويكيبيديا

    "the programme of work contained in document" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج العمل الوارد في الوثيقة
        
    • برنامج العمل المتضمن في الوثيقة
        
    • ببرنامج العمل الوارد في الوثيقة
        
    • لبرنامج العمل الوارد في الوثيقة
        
    The President announced the following changes in the programme of work contained in document A/INF/49/5/ Add.2: UN أعلن الرئيس عن التغييرات التالية في برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/INF/49/5/Add.2:
    He would take it that the members of the Committee wished to adopt the programme of work contained in document A/C.6/53/L.1. UN وأضاف يقول إنه سيعتبر أن أعضاء اللجنة يودون اعتماد برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/C.6/53/L.1.
    The Committee approved the programme of work contained in document A/C.4/55/L.1. UN أقرت اللجنة برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/C.5/55/L.1.
    30. the programme of work contained in document A/C.2/51/L.1, as orally revised, was adopted. UN ٠٣ - اعتمد برنامج العمل المتضمن في الوثيقة A/C.2/51/L.1، بصيغته المنقحة شفويا.
    Unless I hear any objection, I shall take it that the Commission wishes to take note of the programme of work contained in document A/CN.10/2011/CRP.1. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة تحيط علما ببرنامج العمل الوارد في الوثيقة A/CN.10/2011/CRP.1.
    He took it that the Committee wished to adopt the programme of work contained in document A/C.3/57/L.1, as orally revised. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود إقرار برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/C.3/57/L.1، بصيغته المنقحة شفويا.
    13. He invited the Committee to adopt the programme of work contained in document A/C.3/52/L.1. UN ١٣ - ودعا اللجنة إلى اعتماد برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/C.3/52/L.1.
    13. the programme of work contained in document A/C.5/51/L.84, as orally revised, was adopted. UN ١٣ - اعتمد برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/C.5/51/L.84 بصيغته المنقحة شفويا.
    the programme of work contained in document CD/1864 was an important breakthrough after more than a decade of stalemate. UN ويعدّ برنامج العمل الوارد في الوثيقة CD/1864 هو إنجازاً هاماً بعد مرور أكثر من عقد كامل من الجمود.
    the programme of work contained in document A/C.2/61/L.59 would thus be submitted as a recommendation of the Second Committee, which the General Assembly could then revise if necessary. UN ومن ثم، فإن برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/C.2/61/L.59 سيُقدَّم بوصفه توصية للجنة الثانية، حيث ستتولى الجمعية العامة بالتالي تنقيحه، عند الاقتضاء.
    Subject to modifications and taking into account the statements made by the representatives of Morocco, Egypt and the Syrian Arab Republic, the Committee approved the programme of work contained in document A/C.4/53/L.1. UN ووافقت اللجنة على برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/C.4/53/L.1 رهنا بما قد يدخل عليه مـــن تعديلات ومع مراعاة البيانات التي أدلى بها ممثلـــي المغرب ومصر والجمهورية العربية السورية.
    With those comments, he took it that the Committee approved the programme of work contained in document A/C.3/58/L.1.9. UN وبعد أن أدلى الرئيس بهذه الملاحظات أعرب عن اعتقاده بأن اللجنة ترغب في الموافقة على برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/C.3/58/L.1.
    The general findings of my predecessors have not changed; there is still an understanding among the various groups that the proposal on the programme of work contained in document CD/1624 is regarded as a basis for further consultations. UN فالاستنتاجات العامة التي توصل إليها أسلافي لم تتغير؛ ولا يزال هناك تفاهم بين مختلف المجموعات بأن الاقتراح بشأن برنامج العمل الوارد في الوثيقة CD/1624 يعتبر أساسا لإجراء مزيد من المشاورات.
    There remains the fact that we have not been able to adopt a decision so far allowing the implementation of the programme of work contained in document CD/1864, adopted by consensus on 29 March. UN وما زالت ثمة الحقيقة الواقعة وهي أننا لم نتمكَّن من اعتماد قرار حتى الآن يتيح تنفيذ برنامج العمل الوارد في الوثيقة CD/1864، الذي اعتُمد بتوافق الآراء في 29 آذار/مارس.
    Our delegations were very pleased at the recent adoption of the programme of work contained in document CD/1863, which will enable the Conference on Disarmament to assume its rightful role as the sole multinational negotiating forum for nuclear disarmament. UN إن وفودنا تشعر بسرور بالغ للقرار المتخذ مؤخراً بإقرار برنامج العمل الوارد في الوثيقة CD/1836، الذي سيمكّن مؤتمر نزع السلاح من تقلد دوره الصحيح باعتباره المحفل الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض في قضايا نزع السلاح النووي.
    8. The Chairman said it was his understanding that the Committee wished to adopt the programme of work contained in document A/C.3/59/L.1/Rev.1 and the arrangements indicated orally by the Secretary. UN 8 - الرئيس: أعلن أنه يعتقد أنه فهم أن اللجنة تود الموافقة على برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/C.3/59/L.1/Rev.1 وكذلك الأحكام المعلنة شفويا بمعرفة الأمانة العامة.
    Similarly, India did not stand in the way of consensus on the programme of work contained in document CD/1864, which provided, inter alia, for the establishment of a working group to negotiate an FMCT. UN وبالمثل، لم تقف الهند حجر عثرة أمام توافق الآراء بشأن برنامج العمل الوارد في الوثيقة CD/1864 التي نصت على جملة أمور، منها إنشاء فريق عامل للتفاوض بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    This year the Committee finished its work in exactly four weeks and one day, with 24 meetings, as indicated in the programme of work contained in document A/65/418. UN في هذا العام، انتهت اللجنة من عملها في أربعة أسابيع ويوم واحد بالضبط وعقدت 24 جلسة، كما هو مبين في برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/65/418.
    We are at a decisive moment in the Conference on Disarmament, given that we must take the first steps towards realizing the programme of work contained in document CD/1863, which we adopted on 29 May 2009. UN إننا نمر بلحظة حاسمة في مؤتمر نزع السلاح، وذلك بالنظر إلى أنه يتعيّن علينا اتخاذ الخطوة الأولى نحو تنفيذ برنامج العمل المتضمن في الوثيقة CD/1863، التي اعتمدناها في أيار/مايو 2009.
    Taking note of the report of the Expert Seminar on Human Rights and Extreme Poverty (E/CN.4/2001/54/Add.1 and Corr.1), organized by the United Nations High Commissioner for Human Rights in accordance with Commission on Human Rights resolution 2000/12, and of its conclusions, and of the programme of work contained in document E/CN.4/Sub.2/2002/15, UN وإذ تحيط علماً بتقرير الحلقة الدراسية للخبراء بشأن حقوق الإنسان والفقر المدقع E/CN.4/2001/54/Add.1) و(Corr.1 التي نظمتها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/12، وبالاستنتاجات التي خلصت إليها الحلقة الدراسية، وكذلك ببرنامج العمل الوارد في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/2002/15،
    Madam President, my delegation requests you to hold informal consultations at the end of today's plenary meeting concerning the proposal made by the Group of 21 on the programme of work contained in document CD/1462. UN السيدة الرئيسة وفدي يطلب أن تقوموا بعد نهاية الجلسة العامة اليوم بالدعوة لمشاورات غير رسمية حول الاقتراح الذي قدمته مجموعة اﻟ ١٢ لبرنامج العمل الوارد في الوثيقة CD/1462 وشكراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد