ويكيبيديا

    "the programmes and projects of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برامج ومشاريع
        
    • لبرامج ومشاريع
        
    To this end, it promotes a policy framework of national scope that will govern the programmes and projects of public and private institutions alike. UN ولهذا الغرض يُتوخّى تشجيع العمل على تحديد إطار سياسي معياري على نطاق البلد ينظم برامج ومشاريع المؤسسات العامة والخاصة.
    If the programmes and projects of the United Nations are implemented in these countries they may have the most immediate positive results. UN فإذا ما نفذت برامج ومشاريع اﻷمم المتحدة في هذه البلدان، فقد تترتب عليها نتائج ايجابية فورية.
    To that end, mechanisms have been established to coordinate the programmes and projects of the various agencies. UN وقد أنشئت، لهذا الغرض آلية لتنسيق برامج ومشاريع مختلف الوكالات.
    8. the programmes and projects of the organizations of the United Nations system are coordinated at annual inter-agency meetings. UN ٨ - وتُنسﱠق برامج ومشاريع مؤسسات اﻷمم المتحدة خلال الاجتماعات السنوية المشتركة بين الوكالات.
    This afforded an opportunity to focus without distraction for three days on substantive and coordination issues, to visit the programmes and projects of the various organizations, to learn at first hand more about the development challenges of the host country and to explore practical ways to improve collaboration. UN وقد أتاح ذلك فرصة للتركيز المستمر لمدة ثلاثة أيام على القضايا المواضيعية والتنسيقية، والقيام بزيارات لبرامج ومشاريع المنظمات المختلفة، والالمام المباشر بالتحديات الانمائية التي تواجه البلدان المضيفة والبحث عن سبل عملية لتحسين التعاون.
    While the programme is smaller than a number of other cooperation programmes in the country, efforts have been made to develop linkages with the programmes and projects of other donors as a way of increasing overall effectiveness and impact. UN وعلى الرغم من صغر البرنامج بالمقارنة مع عدد من مشاريع التعاون اﻷخرى في البلد، فقد بذلت جهود لتهيئة الروابط مع برامج ومشاريع المانحين اﻵخرين كسبيل لزيادة الفعالية والتأثير الشامل.
    8. the programmes and projects of the organizations of the United Nations system are coordinated at annual inter-agency meetings. UN ٨ - ويتم تنسيق برامج ومشاريع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة خلال الاجتماعات السنوية المشتركة بين الوكالات.
    Gender has been mainstreamed in the programmes and projects of all sectors of the Strategy. In each case, a comprehensive situation analysis and international benchmarks have been taken into account. UN تم إدماج النوع الاجتماعي في جميع برامج ومشاريع قطاعات استراتيجية التنمية الوطنية مع الأخذ بعين الاعتبار التحليل الشامل للوضع الراهن لكل قطاع وإجراء المقارنات المرجعية الدولية.
    Institutionally, the inter-ministerial Commission for the Environment was created in order to facilitate the coordination of environmental policies and to promote consideration of the environment in the programmes and projects of all development sectors. UN وعلى الصعيد المؤسسي، تألفت لجنة مشتركة بين الوزارات من أجل البيئة لتيسر تنسيق السياسات البيئية ولتشجيع مراعاة البيئة في برامج ومشاريع كل قطاعات التنمية.
    :: Minority shareholders should be able to evaluate the programmes and projects of the international financial institutions in their respective countries on a regular basis and in an open and transparent manner. UN :: ينبغي أن يكون أصحاب المصلحة من الأقليات قادرين على تقييم برامج ومشاريع المؤسسات المالية الدولية كل في بلده بصورة منتظمة وعلى نحو منفتح وشفاف.
    8. the programmes and projects of the organizations of the United Nations system are coordinated at annual inter-agency meetings. UN ٨ - ويجري تنسيق برامج ومشاريع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في الاجتماعات السنوية المشتركة بين الوكالات.
    8. the programmes and projects of the organizations of the United Nations system are coordinated at annual inter-agency meetings. UN ٨ - ويجري تنسيق برامج ومشاريع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة خلال الاجتماعات السنوية المشتركة بين الوكالات.
    8. the programmes and projects of the organizations of the United Nations system are coordinated at annual inter-agency meetings. UN ٨ - ويتم تنسيق برامج ومشاريع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة خلال الاجتماعات السنوية المشتركة بين الوكالات.
    Most of the activities undertaken were related to the criteria and indicator processes, as well as to the programmes and projects of international organizations dealing with data collection and analysis. UN واتصلت معظم الأنشطة المنفذة بعمليات المعايير والمؤشرات، علاوة على برامج ومشاريع المنظمات الدولية المتعلقة بجمع البيانات وتحليلها.
    Many of the programmes and projects of NEPAD could not be realized without active private sector involvement or, in any case, without some form of public-private partnerships. UN ولم يكن من الممكن تحقيق العديد من برامج ومشاريع الشراكة الجديدة لولا المشاركة النشطة للقطاع الخاص فيها أو على الأقل دون شكل من أشكال الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
    Activities to assist developing countries to build capacities to monitor, assess and report on forests are being undertaken as an integral part of the programmes and projects of members of the Collaborative Partnership on Forests. UN ويضطلع بأنشطة تهدف إلى مساعدة البلدان النامية في بناء القدرات اللازمة لعمليات الرصد والتقييم والإبلاغ المتعلقة بالغابات، باعتبار ذلك جزءا أساسيا من برامج ومشاريع البلدان الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات.
    14.19 The scope of the evaluation and oversight function of UNEP comprises the programmes and projects of the Environment Fund and related trust funds as well as projects of the Global Environment Fund that are implemented by UNEP. UN 14-19 ويشمل نطاق مهمة برنامج البيئة في التقييم والرقابة برامج ومشاريع صندوق البيئة والصناديق الاستئمانية ذات الصلة، فضلا عن مشاريع مرفق البيئة العالمية التي يتولى برنامج البيئة تنفيذها.
    27. The conclusions and recommendations of the seminar called for Non-Self-Governing Territories to be included in the programmes and projects of the United Nations system, particularly those envisaged under the International Decade for Natural Disaster Reduction and other programmes designed to assist small island developing States. UN ٢٧ - ودعت استنتاجات وتوصيات الحلقة الدراسية إلى إدراج اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في برامج ومشاريع منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما تلك المتوقعة في إطار العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية وغيره من البرامج المعدة لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    While they appreciate the importance of orienting the programmes and projects of the organizations of the system towards integrated interventions in recipient countries where there are clear synergies and complementarities to be achieved, doing so through a new planning and coordinating instrument may not be the best approach in the present environment. UN وبالرغم من أنهم يقدرون أهمية توجيه برامج ومشاريع مؤسسات المنظومة نحو التدخلات المتكاملة في البلدان المستفيدة حيث توجد مجالات تآزر وتكامل واضحة ينبغي تحقيقها، فإن إجراء ذلك عن طريق آلية تخطيط وتنسيق جديدة قد لا يكون أفضل نهج في الظروف الحالية.
    Invites the international community to provide financial support for the programmes and projects of the United Nations Human Settlements Programme in small island developing States; UN 4 - يدعو المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم المالي لبرامج ومشاريع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    Invites the international community to provide financial support for the programmes and projects of the United Nations Human Settlements Programme in small island developing States; UN 4 - يدعو المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم المالي لبرامج ومشاريع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد