ويكيبيديا

    "the programmes of the united nations system" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برامج منظومة الأمم المتحدة
        
    The Division will provide strategic guidance and direction to the Security and Safety Services to support the programmes of the United Nations system. UN وستوفر الشعبة إرشادات وتوجيهات استراتيجية إلى دوائر الأمن والسلامة بهدف دعم برامج منظومة الأمم المتحدة.
    Volunteering is a key enabler of innovation, mutual learning and productivity in the programmes of the United Nations system. UN 38 - التطوع طريقة مثلى لتشجيع الابتكار والتعليم المتبادل، والإنتاجية في برامج منظومة الأمم المتحدة.
    From a programmatic perspective, UNIDO had made a strategic contribution to the programmes of the United Nations system in Zimbabwe, particularly with respect to the pharmaceutical and environmental sectors. UN وأما من منظور برنامجي، فإن اليونيدو قامت بإسهام استراتيجي في برامج منظومة الأمم المتحدة في زمبابوي، وخصوصاً فيما يتعلق بقطاعي المستحضرات الصيدلانية والبيئة.
    It supported all initiatives aimed at improving the situation of children affected by armed conflict and greater effort should therefore be made to include issues related to the protection of children in the programmes of the United Nations system. UN وهي تساند كافة المبادرات الرامية إلى تحسين حالة الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح، ومن الواجب أن يُبذل مزيد من الجهد بالتالي من أجل إدراج القضايا المتصلة بحماية الأطفال في برامج منظومة الأمم المتحدة.
    The Programme will therefore assist UNEP's efforts to enhance the integration of the environmental dimension of sustainable development in the programmes of the United Nations system. UN ولذلك فإن البرنامج سوف يساعد جهود برنامج البيئة لزيادة إدماج البعد البيئي للتنمية المستدامة في برامج منظومة الأمم المتحدة .
    The Division will provide strategic guidance and direction in order to better position the Security and Safety Services to support the programmes of the United Nations system and manage global security threats within its area of responsibility; and through the Protection Coordination Unit, will manage all United Nations personal protection operations in a systematic and coordinated manner. UN وستوفر الشعبة إرشادات وتوجيهات استراتيجية من أجل تحسين وضع خدمات الأمن والسلامة لدعم برامج منظومة الأمم المتحدة وإدارة التهديدات الأمنية العالمية ضمن مجال مسؤوليتها؛ وستدير، عن طريق وحدة تنسيق الحماية، جميع عمليات الحماية الشخصية في الأمم المتحدة على نحو منهجي ومنسق.
    The Division will provide strategic guidance and direction in order to better position the Security and Safety Services to support the programmes of the United Nations system and manage global security threats within its area of responsibility; and through the Protection Coordination Unit, will manage all United Nations personal protection operations in a systematic and coordinated manner. UN وستوفر الشعبة إرشادات وتوجيهات استراتيجية من أجل تحسين وضع خدمات الأمن والسلامة لدعم برامج منظومة الأمم المتحدة وإدارة التهديدات الأمنية العالمية ضمن مجال مسؤوليتها؛ وستدير، عن طريق وحدة تنسيق الحماية، جميع عمليات الحماية الشخصية في الأمم المتحدة على نحو منهجي ومنسق.
    6. Her delegation was satisfied with the work of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, supported any initiative to secure improvement in the situation of children affected by armed conflicts, and called for greater efforts to incorporate issues connected with the protection of children in the programmes of the United Nations system. UN 6 - وأعربت عن ارتياح وفدها لأعمال الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة الأطفال والصراعات المسلحة، وقالت إنه يؤيد كل مبادرة تؤدي إلى تحسين حالة الأطفال المتأثرين بالصراعات ويطلب بذل مزيد من الجهود من أجل إدراج المسائل المتصلة بحماية الأطفال من الجنسين في برامج منظومة الأمم المتحدة.
    We believe it relevant to point that out in order to underscore my country's great interest in ensuring that the programmes of the United Nations system conform to clearly defined priorities and to evident and clear functionality in terms of its tasks, with transparency in the use of financial resources, and that proposals with an impact on the budget of the Organization be formulated with due thoroughness and responsibility. UN ونعتقد أنه من المفيد الإشارة إلى ذلك لتأكيد الاهتمام الكبير لبلدي بضمان اتساق برامج منظومة الأمم المتحدة مع الأولويات المحددة بوضوح، ومع دورها الوظيفي الجلي والواضح من حيث مهامها، إلى جانب الشفافية في استخدام الموارد المالية، وضمان أن تصاغ الاقتراحات التي تؤثر على ميزانية المنظمة بالشمولية والمسؤولية اللازمتين.
    5. Emphasizes that simplification and harmonization of procedures, in the context of decentralization of processes, as adopted by the executive boards of the United Nations funds and programmes, should be responsive to the needs of developing countries, while bearing in mind the impact of these procedures on the capacity of recipient countries to integrate the programmes of the United Nations system into the national development process; UN 5 - يؤكد أن إجراءات التبسيط والمواءمة، بصيغتها التي اعتمدتها المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة، في سياق إلغاء مركزية العمليات، ينبغي أن تلبي احتياجات البلدان النامية، على ألا يغرب عن بال أثر تلك الإجراءات على قدرة البلدان المستفيدة على إدماج برامج منظومة الأمم المتحدة في العملية الإنمائية الوطنية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد