ويكيبيديا

    "the progress made by parties" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقدم الذي أحرزته الأطراف
        
    • ما أحرزته الأطراف
        
    • التقدم الذي تحرزه الأطراف
        
    This work programme included a stocktaking meeting on the progress made by Parties in the preparation and implementation of NAPAs. UN وتضمن برنامج العمل هذا اجتماعاً لتقييم التقدم الذي أحرزته الأطراف في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    Report of the Least Developed Countries Expert Group stocktaking meeting on the progress made by Parties in the preparation and implementation of national adaptation programmes of action. UN تقرير عن اجتماع فريق خبراء أقل البلدان نمواً المعني بتقييم التقدم الذي أحرزته الأطراف في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    FCCC/SBI/2007/32 Report of the Least Developed Countries Expert Group stocktaking meeting on the progress made by Parties in the preparation and implementation of national adaptation programmes of action. UN تقرير عن اجتماع فريق خبراء أقل البلدان نمواً المعني بتقييم التقدم الذي أحرزته الأطراف في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    Noting with appreciation the progress made by Parties included in Annex II to the Convention in establishing innovative financing partnerships such as the Global Energy Efficiency and Renewable Energy Fund and the European Union Energy Initiative, UN وإذ يُلاحظ مع التقدير ما أحرزته الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية من تقدّم في إقامة شراكات تمويلية مبتكرة مثل الصندوق العالمي لكفاءة الطاقة والطاقة المتجددة، ومبادرة الاتحاد الأوروبي للطاقة،
    Report on the Least Developed Countries Expert Group stocktaking meeting on the progress made by Parties in the preparation and implementation of national adaptation programmes of action. UN تقرير عن اجتماع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً لحصر التقدم الذي تحرزه الأطراف في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    Report on the Least Developed Countries Expert Group stocktaking meeting on the progress made by Parties in the preparation and implementation of national adaptation programmes of action UN تقرير عن اجتماع فريق خبراء أقل البلدان نمواً المعني بتقييم التقدم الذي أحرزته الأطراف في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
    The SBI further requested the LEG to convene a meeting to take stock of the progress made by Parties in the preparation and implementation of NAPAs and to consult on input for this meeting and report on its outcomes to the SBI at its twenty-seventh session. UN كما طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من فريق الخبراء عقد اجتماع لتقييم التقدم الذي أحرزته الأطراف في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، والتشاور بشأن تقديم إسهامات في هذا الاجتماع وتقديم تقرير عما يسفر عنه من نتائج إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين.
    FCCC/SBI/2007/32 Report of the Least Developed Countries Expert Group stocktaking meeting on the progress made by Parties in the preparation and implementation of national adaptation programmes of action. UN FCCC/SBI/2007/32 تقرير عن اجتماع فريق خبراء أقل البلدان نمواً المعني بتقييم التقدم الذي أحرزته الأطراف في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    FCCC/SBI/2007/32 Report on the Least Developed Countries Expert Group stocktaking meeting on the progress made by Parties in the preparation and implementation of national adaptation programmes of action. UN FCCC/SBI/2007/32 تقرير عن اجتماع فريق خبراء أقل البلدان نمواً المعني بتقييم التقدم الذي أحرزته الأطراف في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    With some limitations due to the number of reports submitted and to the coherence and the completeness of data, the Committee, at its eleventh session, was successful in assessing the progress made by Parties to the Convention in achieving the operational objectives of the strategy since the year 2008, through an analysis of trends against the 18 performance indicators. UN ورغم وجود بعض القيود الناجمة عن عدد التقارير المقدمة، واتساق البيانات واكتمالها، نجحت اللجنة، في دورتها الحادية عشرة، في تقييم التقدم الذي أحرزته الأطراف في الاتفاقية في تحقيق الأهداف التنفيذية للاستراتيجية منذ عام 2008، وذلك من خلال إجراء تحليل للاتجاهات مقابل مؤشرات الأداء الثمانية عشر.
    It also welcomed the report of the LEG stocktaking meeting held in Bangkok, from 3 to 5 September 2007 on the progress made by Parties in the preparation and implementation of NAPAs. UN كما رحّبت بتقرير اجتماع التقييم الذي عقده فريق الخبراء في بانكوك في الفترة من 3 إلى 5 أيلول/سبتمبر 2007 بشأن التقدم الذي أحرزته الأطراف في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيّف().
    At its twenty-fifth session, the Subsidiary Body for Implementation (SBI) requested the Least Developed Countries Expert Group (LEG) to convene a meeting, with the assistance of the secretariat, to take stock of the progress made by Parties in the preparation and implementation of national adaptation programmes of action (NAPAs). UN 1- طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الخامسة والعشرين() من فريق خبراء أقل البلدان نمواً عقد اجتماع، بمساعدة الأمانة، لتقييم التقدم الذي أحرزته الأطراف في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    The SBI requested the LEG to convene a meeting, with the assistance of the secretariat and subject to the availability of resources, to take stock of the progress made by Parties in NAPA preparation and implementation. UN 84- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً أن يعقد اجتماعاً بمساعدة من الأمانة ورهناً بتوافر الموارد من أجل استعراض وتقييم التقدم الذي أحرزته الأطراف في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    14. In addition to conducting this training, the LEG, following a request from the SBI at its twenty-fifth session, convened a meeting to take stock of the progress made by Parties in the preparation and implementation of NAPAs. UN 14- وفضلاً عن تنظيم هذا التدريب، عقد الفريق، بطلب من الهيئة الفرعية للتنفيذ صادر في دورتها الخامسة والعشرين()، اجتماعاً لتقييم التقدم الذي أحرزته الأطراف في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف().
    215. I welcome the signing of action plans by SLA-Free Will and SLA/Mother Wing (Abu Gasim) in the Sudan and the Afghan National Security Forces, as well as the progress made by Parties in releasing children, and in addressing impunity for perpetrators, through investigations and prosecution. UN 215 - وإنني أرحب بتوقيع جيش تحرير السودان/فصيل الإرادة الحرة، وجيش تحرير السودان/الجناح الأم (أبو القاسم)، وقوات الأمن الوطني الأفغانية على خطط عمل، وكذلك التقدم الذي أحرزته الأطراف في الإفراج عن الأطفال، وفي التصدي لإفلات مرتكبي الانتهاكات من العقاب، من خلال التحقيقات والملاحقة القضائية.
    Having considered the twelfth report on the work of the Least Developed Countries Expert Group1 and the report of the Least Developed Countries Expert Group stocktaking meeting on the progress made by Parties in the preparation and implementation of national adaptation programmes of action,2 UN وقد نظر في التقرير المتعلق بأعمال الاجتماع الثاني عشر لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً ()، والتقرير المتعلق باجتماع فريق خبراء أقل البلدان نمواً المعني بتقييم التقدم الذي أحرزته الأطراف في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف()،
    In this mandate, the COP requested the LEG, in addition to working under the original terms of reference contained in the annex to decision 29/CP.7, to develop a work programme that took into account the results of the LEG stocktaking meeting on the progress made by Parties in the preparation and implementation of NAPAs, and the results of the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change. UN وفي هذه الولاية طلب مؤتمر الأطراف إلى الفريق أن يضع، إضافة إلى امتثاله للاختصاصات الأصلية الواردة في مرفق المقرر 29/م أ-7، برنامج عمل يراعي نتائجَ اجتماع الفريق المخصص لتقييم التقدم الذي أحرزته الأطراف في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف()، ونتائجَ برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ وقابلية التأثر به والتكيف معه.
    Noting with appreciation the progress made by Parties included in Annex II to the Convention in establishing innovative financing partnerships such as the Global Energy Efficiency and Renewable Energy Fund and the European Union Energy Initiative, UN وإذ يُلاحظ مع التقدير ما أحرزته الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية من تقدّم في إقامة شراكات تمويلية مبتكرة مثل الصندوق العالمي لكفاءة الطاقة والطاقة المتجددة، ومبادرة الاتحاد الأوروبي للطاقة،
    The SBI noted with appreciation the progress made by Parties in planning and implementing activities relating to Article 6 in accordance with the New Delhi work programme, and recognized that: UN 51- ولاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ مع التقدير ما أحرزته الأطراف من تقدم في سياق تخطيط وتنفيذ الأنشطة ذات الصلة بالمادة 6 وفقاً لبرنامج عمل نيودلهي، وسلّمت بما يلي:
    16. The Chair reiterated his intention to capture the progress made by Parties at this session in the next iteration of his proposed text (see paras. 20 - 22 below). UN 16- وكرر الرئيس تأكيد عزمه على بيان التقدم الذي تحرزه الأطراف في هذه الدورة في الصيغة المقبلة لنصه المقترح (انظر الفقرات 20-22 أدناه).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد