ويكيبيديا

    "the progressive development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التطوير التدريجي
        
    • بالتطوير التدريجي
        
    • التطور التدريجي
        
    • للتطوير التدريجي
        
    • والتطوير التدريجي
        
    • وتطويره التدريجي
        
    • التطوير المطرد
        
    • التنمية التدريجية
        
    • بالتطور التدريجي
        
    • التقدم المطرد
        
    • تطوير تدريجي
        
    • على التطوّر التدريجي
        
    • والتوسيع التدريجي للنطاق
        
    • للتطور التدريجي
        
    • للتطور المطرد
        
    For some delegations, the Guide was generally well balanced and reflected the progressive development of international law. UN وارتأت بعض الوفود أن الدليل هو عموما متوازن توازنا جيدا ويعكس التطوير التدريجي للقانون الدولي.
    Those regulations will contribute to the progressive development of the regulatory regime for activities in the deep seabed. UN إن تلك الترتيبات ستسهم في التطوير التدريجي لنظام الضوابط التي تحكم الأنشطة في قاع البحار العميق.
    Whatever may have been said and done in this respect needs strengthening by the progressive development of international law. UN وكل ما يمكن قوله وفعله في هذا الصدد يحتاج إلى تعزيز عن طريق التطوير التدريجي للقانون الدولي.
    Other sources related to the progressive development of international law in that area should also be consulted, particularly General Assembly resolutions. UN كما ينبغي الرجوع إلى مصادر أخرى تتصل بالتطوير التدريجي للقانون الدولي في هذا المجال ولا سيما قرارات الجمعية العامة.
    Bearing in mind the progressive development of this issue, UN وإذ يضع في اعتباره التطور التدريجي لهذه المسألة،
    Cuba will also continue working for the progressive development of third generation rights, in particular of international solidarity. UN وسوف تواصل كوبا العمل أيضا من أجل التطوير التدريجي لحقوق الجيل الثالث وخاصة قيم التضامن الدولي.
    Objective of the Organization: To facilitate the progressive development and codification of international law UN هدف المنظمة: تيسير التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه
    The Commission has as its objective the promotion of the progressive development of international law and its codification. UN وتهدف اللجنة إلى تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    Objective of the Organization: To facilitate the progressive development and codification of international law UN هدف المنظمة: تيسير التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه
    Objective of the Organization: To facilitate the progressive development and codification of international law UN هدف المنظمة: تيسير التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه
    The Assembly shall also continue to encourage the progressive development and codification of international law. UN وتواصل الجمعية العامة تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    Objective of the Organization: to facilitate the progressive development and codification of international law UN هدف المنظمة: تيسير التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه
    Cuba will also continue to work on the progressive development of the third-generation rights, particularly that of international solidarity. UN وستواصل كوبا العمل في مجال التطوير التدريجي لحقوق الجيل الثالث، وبخاصة الحق في التضامن الدولي.
    The Assembly shall also continue to encourage the progressive development and codification of international law. UN وتواصل الجمعية العامة تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    Objective of the Organization: To facilitate the progressive development and codification of international law. UN هدف المنظمة: تيسير التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    Those judgments have played an important role in the progressive development and codification of international law. UN وما برحت تلك الأحكام تؤدي دورا هاما في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    It also notes that some of the progressive development of the law continues to raise concerns for the United Kingdom, and conflicts with its current practice. UN وتشير أيضا إلى أن بعض أوجه التطوير التدريجي للقانون لا تزال تثير شواغل المملكة المتحدة، وتتعارض مع ممارستها الحالية.
    It would also contribute to the progressive development of international law and to the strengthening of the primary role of the Court, as an impartial judicial institution. UN كما أنها ستسهم في التطوير التدريجي للقانون الدولي وفي تعزيز الدور الرئيسي للمحكمة، باعتبارها مؤسسة قضائية محايدة.
    Trust Fund for the Colloquium on the progressive development and Codification of International Law UN الصنــدوق الاستئماني للحلقــة الدراسيــة المعنية بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه
    Bearing in mind the progressive development of this issue, UN وإذ يضع في اعتباره التطور التدريجي لهذه المسألة،
    Thought should be given to the purpose of the work, which might not be ripe for codification or for the progressive development of international law. UN وينبغي إمعان التفكير في الغرض من العمل، والذي قد لا يكون صالحا للتدوين أو للتطوير التدريجي للقانون الدولي.
    The European Union considers that the abolition of the death penalty contributes to strengthening human dignity and to the progressive development of human rights. UN ويرى الاتحاد اﻷوروبي أن إلغاء عقوبة اﻹعدام يسهم في تعزيز الكرامة اﻹنسانية والتطوير التدريجي لحقوق اﻹنسان.
    68. The role of the International Law Commission in the area of codification of international law and in the progressive development of international law could not be overstated. UN 68 - وقال إنه ليس من قبيل المبالغة التأكيد على دور لجنة القانون الدولي في مجال تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي.
    We are grateful to the International Law Commission for its continuing contributions to the progressive development and codification of international law. UN ونحن ممتنون للجنة القانون الدولي على إسهاماتها المستمرة في التطوير المطرد للقانون الدولي وتصنيفه.
    Unfortunately, however, we are obliged to admit that the model of the progressive development of sovereign States of the region proposed by Azerbaijan is not accepted by all. UN ولكن لﻷسف، من الواجب علينا أن نعترف بأن نموذج التنمية التدريجية للدول ذات السيادة في المنطقة الذي اقترحته أذربيان لم يحظ بقبول من الجميع.
    The Director of the Office will be responsible for meeting the growing requirements of the United Nations relating to the progressive development of space law. UN وسوف يكون مدير المكتب مسؤولا عن تلبية احتياجات اﻷمم المتحدة المتنامية فيما يتصل بالتطور التدريجي لقانون الفضاء.
    “promoting international co-operation in the political field and encouraging the progressive development of international law and its codification”. UN " إنماء التعاون الدولي في الميدان السياسي وتشجيع التقدم المطرد للقانون الدولي وتدوينه " .
    They involved the progressive development of international law in respect of the sovereign rights of States, something that could prove sensitive. UN وتنطوي مشاريع المواد على تطوير تدريجي للقانون الدولي فيما يتعلق بالحقوق السيادية للدول، وهو أمر قد يكون شديد الحساسية.
    (v) How will the legal definition of suborbital flights for scientific missions and/or for human transportation impact the progressive development of space law? UN `5` كيف سيؤثِّر التعريف القانوني للتحليقات دون المدارية لأغراض البعثات العلمية و/أو نقل البشر على التطوّر التدريجي لقانون الفضاء؟
    Article 7, which was an exception to the traditional notion of diplomatic protection as defined in article 1, was a laudable example of the progressive development of international law. UN وقال إن المادة 7 التي تمثل استثناء من المفهوم التقليدي للحماية الدبلوماسية كما هي محددة في المادة 1، تشكل مثالاً جديراً بالاستحسان للتطور التدريجي للقانون الدولي.
    We note with satisfaction that the protection of individual human rights and freedoms has developed in parallel with the progressive development of international law. UN ونلاحـــظ مع اﻹرتياح أن حماية الحقوق اﻹنسانية لﻷفراد وحرياتهــم قــد تطورت بصورة موازية للتطور المطرد للقانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد