the project aims to ensure policy coherence between industrial, trade and health policies with particular attention devoted to LDCs. | UN | ويهدف المشروع إلى ضمان الاتساق بين السياسات الصناعية والتجارية والصحية مع تكريس اهتمام خاص لأقل البلدان نمواً. |
the project aims to train 2,000 women in diverse production and processing skills and special emphasis is placed on assisting destitute women. | UN | ويهدف المشروع إلى تدريب 000 2 امرأة على مختلف مهارات الإنتاج والتجهيز مع وضع تشديد خاص على مساعدة المرأة المعدمة. |
the project aims to reduce GHG emissions by incorporating emissions testing in the current vehicle inspection regime. | UN | ويهدف المشروع إلى تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة بإدراج اختبار الانبعاثات في نظام فحص المركبات القائم. |
Description: the project aims to assist the Government of Guinea to develop a national safety control system for the horticultural export sector. | UN | الوصف: يهدف المشروع إلى مساعدة حكومة غينيا على تطوير نظام وطني لمراقبة السلامة في قطاع الصادرات البستانية. |
the project aims to raise awareness of human rights and related issues in criminal justice, such as capital punishment. | UN | ويرمي المشروع إلى التوعية بحقوق الإنسان وبالمسائل المتصلة بالعدالة الجنائية، مثل عقوبة الإعدام. |
the project aims to increase the capacity of statistical data production and knowledge-sharing at a regional level. | UN | ويهدف هذا المشروع إلى زيادة القدرة على إنتاج البيانات الإحصائية وتقاسم المعارف على الصعيد الإقليمي. |
the project aims to support local authorities and stakeholders in building capacity in natural resources management in the park and its buffer zone, with a focus on poverty reduction. | UN | ويهدف المشروع إلى دعم السلطات المحلية وأصحاب المصلحة في بناء القدرات في مجال إدارة الموارد الطبيعية في الحديقة ومنطقتها العازلة، مع التركيز على الحد من الفقر. |
the project aims to promote children's and young persons' mental and physical health. | UN | ويهدف المشروع إلى تعزيز الصحة العقلية والبدنية للأطفال والشباب. |
the project aims to facilitate the exchange of views among States, regional organizations and civil society. | UN | ويهدف المشروع إلى تيسير تبادل الآراء فيما بين الدول والمنظمات الإقليمية والمجتمع المدني. |
the project aims to bring about sustainable infrastructure development in the health-care sector for the benefit of thousands of Malagasy people. | UN | ويهدف المشروع إلى تنمية بنية تحتية مستدامة في قطاع الرعاية الصحية من أجل إفادة آلاف الملغاشيين. |
the project aims to conduct a baseline study for the development of technical cooperation projects for the reduction of post-harvest losses in Cambodia, Indonesia, Lao PDR, the Philippines, Thailand and Viet Nam. | UN | ويهدف المشروع إلى إجراء دراسة مرجعية لإقامة مشاريع تعاون تقني ترمي إلى الحد من فواقد ما بعد الحصاد في إندونيسيا وتايلند وجمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية والفلبين وفييت نام وكمبوديا. |
the project aims to strengthen the capacity of the Committee of Ethnic Minorities Affairs to manage budget support and organize consultations. | UN | ويهدف المشروع إلى تعزيز قدرات لجنة شؤون الأقليات الإثنية على إدارة دعم الميزانية وتنظيم الاستشارات. |
the project aims to raise awareness on `violence against women and girls' . | UN | ويهدف المشروع إلى التوعية بشأن ' العنف ضد النساء والفتيات`. |
the project aims to combat coastal erosion exacerbated by climate change and sea level rise. | UN | ويهدف المشروع إلى مكافحة تآكل السواحل الذي يتفاقم بفعل تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر. |
the project aims to increase the use of community-level gender-based violence prevention and protection services by women, men and children. | UN | ويهدف المشروع إلى زيادة استفادة النساء والرجال والأطفال من الخدمات المجتمعية التي تقدم لمنع العنف الجنساني والحماية منه. |
In addition, the project aims to enhance long-term security for minority communities in general through the execution of development projects such as telephone repair, road rebuilding, education and health projects in the area. | UN | وفضلا عن ذلك، يهدف المشروع إلى تعزيز الأمن في الأجل الطويل للأقليات بصورة عامة من خلال تنفيذ مشاريع إنمائية من قبيل مشاريع إصلاح الهاتف، وبناء الطرقات، والتعليم، والصحة في المنطقة. |
Synopsis: the project aims to strengthen national human rights institutions through training and technical support. | UN | موجز: يهدف المشروع إلى تعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من خلال التدريب والدعم التقني. |
Synopsis: the project aims to train civil society organizations to monitor and investigate human rights violations. | UN | موجز: يهدف المشروع إلى تدريب منظمات المجتمع المدني على رصد انتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها. |
the project aims to train trainees, who will in turn train teachers at their respective institutions. | UN | ويرمي المشروع إلى تدريب المتدربين الذين يدربون المعلمين بدورهم في مؤسساتهم المختلفة. |
the project aims to provide at least 40% of the training opportunities to females. | UN | ويهدف هذا المشروع إلى إتاحة 40 في المائة على الأقل من فرص التدريب للإناث. |
the project aims to assist in the transfer of the main responsibility for the Mine-Action Plan to the national and entity-level Governments. | UN | ويستهدف المشروع المساعدة في نقل المسؤولية الرئيسية عن خطة إزالة اﻷلغام إلى الحكومة الوطنية وحكومتي الكيانين. |
the project aims to build and strengthen effective human rights institutions, both governmental and non—governmental, and an active participation of the country in international human rights protection systems. | UN | ويرمي هذا المشروع إلى بناء وتعزيز مؤسسات فعالة لحقوق الإنسان على الصعيدين الحكومي وغير الحكومي ومشاركة البلد مشاركة نشطة في النُظم الدولية لحماية حقوق الإنسان. |
the project aims to produce a framework for impact indicators for the GEF Land Degradation Focal Area, to be followed by indicator selection and long-term monitoring and evaluation activities. | UN | ويسعى المشروع إلى وضع إطار لمؤشرات آثار التدهور، في مجال التركيز الخاص بتدهور الأراضي لمرفق البيئة العالمية، سيتتبعه اختيار للمؤشرات وإجراء أنشطة الرصد والتقييم الطويلة الأجل. |
the project aims to establish a digital land cover database for selected subregions in Africa. | UN | ويهدف المشروع الى انشاء قاعدة بيانات رقمية للغطاء الأرضي لمناطق فرعية مختارة من أفريقيا. |
Furthermore, the project aims to develop efficient and equitable strategies for delivering capacity-building activities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يرمي المشروع إلى وضع استراتيجيات فعالة ومنصفة لإنجاز أنشطة بناء القدرات. |
By making this information available, the project aims to increase the visibility of rural women's contribution to development using traditional means of communication and new information technologies. | UN | وبإتاحة هذه المعلومات، يهدف مشروع ديميترا إلى تسليط مزيد من الضوء على مساهمة المرأة الريفية في التنمية باستخدام الوسائل التقليدية للاتصال وتكنولوجيات المعلومات الجديدة. |