ويكيبيديا

    "the proliferation of conventional weapons" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • انتشار الأسلحة التقليدية
        
    • بانتشار الأسلحة التقليدية
        
    • وانتشار الأسلحة التقليدية
        
    • لانتشار الأسلحة التقليدية
        
    the proliferation of conventional weapons is also a cause for concern for Turkey. UN إن انتشار الأسلحة التقليدية يشكل مصدرا آخر من مصادر القلق لتركيا.
    the proliferation of conventional weapons around the world constitutes a real threat to the everyday life of many people in all continents. UN يشكل انتشار الأسلحة التقليدية في أرجاء العالم تهديدا حقيقيا للحياة اليومية للكثيرين في جميع القارات.
    the proliferation of conventional weapons continues to be a threat to peace and international security. UN ما فتئ انتشار الأسلحة التقليدية يشكل تهديدا للسلام والأمن الدولي.
    the proliferation of conventional weapons is also a cause of concern for Turkey. UN ويشكل انتشار الأسلحة التقليدية مصدرا آخر من مصادر القلق لتركيا.
    Canada's long—standing policy regarding the proliferation of conventional weapons is to pursue the goals of transparency, dialogue and restraint. UN إن سياسة كندا المعهودة فيما يتعلق بانتشار الأسلحة التقليدية تتمثل في مواصلة السعي إلى بلوغ أهداف الشفافية والحوار والارتداع.
    the proliferation of conventional weapons is also a cause of concern for Turkey. UN وانتشار الأسلحة التقليدية مصدر قلق لتركيا أيضاً.
    the proliferation of conventional weapons continues to pose a threat to international peace and security. UN ولا يزال انتشار الأسلحة التقليدية مصدر تهديد للسلم والأمن الدوليين.
    the proliferation of conventional weapons is a matter of increasing concern to the international community. UN إن انتشار الأسلحة التقليدية من دواعي القلق المتزايد لدى المجتمع الدولي.
    the proliferation of conventional weapons continues to pose a threat to international peace and security. UN إن انتشار الأسلحة التقليدية يظـل خطرا يتهدد السلم والأمن الدوليين.
    the proliferation of conventional weapons is also a matter of increasing concern to the international community. UN ويشكل انتشار الأسلحة التقليدية أيضا إحدى المسائل المثيرة للقلق المتزايد في المجتمع الدولي.
    the proliferation of conventional weapons in many regions of the world continues to pose an enormous threat to international peace and security. UN ما زال انتشار الأسلحة التقليدية في مناطق كثيرة من العالم يشكل تهديدا هائلا للسلام والأمن الدوليين.
    These activities are responsible for the proliferation of conventional weapons. UN فهذه الأنشطة مسؤولة عن انتشار الأسلحة التقليدية.
    We must give serious attention to halting the proliferation of conventional weapons. UN يجب علينا إيلاء اهتمام جدي لوقف انتشار الأسلحة التقليدية.
    My delegation shares the concerns of many other delegations that spoke before me on the proliferation of conventional weapons, which have become the major instruments of destruction, especially in the developing world. UN ويتشاطر وفد بلدي شواغل العديد من الوفود الأخرى التي تكلمت قبلي بشأن انتشار الأسلحة التقليدية التي أصبحت الأدوات الرئيسية للدمار، وخاصة في العالم النامي.
    the proliferation of conventional weapons continues to pose a threat to international peace and security and to be a cause of conflict and organized crime, in particular narco-trafficking. UN إن انتشار الأسلحة التقليدية ما زال مصدر تهديد للسلم والأمن الدوليين، وما زال سببا للصراع والجريمة المنظمة، خاصة للاتجار بالمخدرات.
    the proliferation of conventional weapons, fuelling conflicts and claiming a colossal death toll each year, is not a lesser threat than that posed by the proliferation of weapons of mass destruction. UN إن انتشار الأسلحة التقليدية التي تؤجج الصراعات وتسبب الخسائر الفادحة في الأرواح في كل عام، لا يقل خطرا عن انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Latvia views the initiative of establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms through an arms trade treaty as a necessary step towards curbing the proliferation of conventional weapons. UN وتنظر لاتفيا إلى مبادرة وضع معايير دولية مشتركة لاستيراد وتصدير ونقل الأسلحة التقليدية من خلال معاهدة تجارة الأسلحة، باعتبارها خطوة ضرورية نحو كبح انتشار الأسلحة التقليدية.
    Mr. Etensel (Turkey): the proliferation of conventional weapons is a cause of concern for Turkey, too. UN السيد إتنسل (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): إن انتشار الأسلحة التقليدية مبعث قلق لتركيا أيصا.
    The spread of a culture of violence, in particular among young people, as well as the many conflicts fuelled by the proliferation of conventional weapons and their possession by non-State actors, are also among the main causes of underdevelopment in the subregion and in Africa as a whole. UN كما أن من الأسباب الرئيسية للتخلف في منطقتنا دون الإقليمية، بل في أفريقيا بصفة عامة، انتشار ثقافة العنف، وخاصة بين صفوف الشباب، والصراعات الكثيرة التي يؤججها انتشار الأسلحة التقليدية وحيازة الجهات الفاعلة من غير الدول لها.
    3. The South African Government has, since its inauguration in May 1994, committed itself to a policy of non-proliferation, disarmament and arms control, which covers all weapons of mass destruction and extends to concerns relating to the proliferation of conventional weapons. UN 3 - ظلت حكومة جنوب أفريقيا، منذ تدشينها في أيار/مايو 1994، تلتزم بسياسة تقوم على عدم نشر الأسلحة وعلى نزع السلاح والحد من الأسلحة، وهي تشمل جميع أسلحة الدمار الشامل وكذلك الاهتمامات ذات الصلة بانتشار الأسلحة التقليدية.
    The development of missile technologies and the proliferation of conventional weapons facilitate the escalation of regional conflicts, destroying global stability. UN كما أن تطور تكنولوجيات القذائف وانتشار الأسلحة التقليدية يسَّر تصعيد النزاعات الاقليمية مما أدى إلى زعزعة الاستقرار العالمي.
    Certainly, there is a pressing need to tackle the proliferation of conventional weapons in my region, the Pacific. UN بالتأكيد، هناك حاجة ملحة إلى التصدي لانتشار الأسلحة التقليدية في منطقتي، منطقة المحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد