ويكيبيديا

    "the promotion and protection of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتعزيز وحماية
        
    • بتعزيز وحماية
        
    • تعزيز وحماية
        
    • وتعزيز وحماية
        
    • وتعزيزها وحمايتها
        
    • لتشجيع وحماية
        
    • تشجيع وحماية
        
    • لترقية وحماية
        
    • حماية وتعزيز
        
    • تعزيز حماية
        
    • بتشجيع وحماية
        
    • بحماية وتعزيز
        
    • تعزيز واحترام
        
    • تعزيزها وحمايتها
        
    • وتعزيز حماية
        
    Bearing in mind that intergovernmental arrangements for the promotion and protection of human rights have been established in other regions, UN وإذ تضع في اعتبارها أنه قد تم في مناطق أخرى وضع ترتيبات حكومية دولية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان،
    Bearing in mind that intergovernmental arrangements for the promotion and protection of human rights have been established in other regions, UN وإذ تضع في اعتبارها أنه قد تم في مناطق أخرى وضع ترتيبات حكومية ودولية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان،
    It appreciated various measures and policies for the promotion and protection of migrants, including the enactment of legislation. UN وأعربت عن تقديرها للتدابير والسياسات المختلفة المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق المهاجرين بما في ذلك إصدار التشريعات.
    Qatar recalled recommendations of the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism. UN وذكّرت قطر بتوصيات المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحقوق الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب.
    It noted that the national report refers to the challenges Romania faces in the promotion and protection of human rights. UN ولاحظت أيضاً أن التقرير الوطني لرومانيا يشير إلى التحديات التي تواجهها رومانيا في سياق تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Assistance to Sri Lanka in the promotion and protection of human rights UN تقديم المساعدة إلى سري لانكا في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Bearing in mind that intergovernmental arrangements for the promotion and protection of human rights have been established in other regions, UN وإذ تضع في اعتبارها أنه قد تم في مناطق أخرى وضع ترتيبات حكومية دولية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان،
    The ASEAN Agreement for the promotion and protection of Investments UN اتفاق رابطة دول جنوب شرقي آسيا لتعزيز وحماية الاستثمارات
    Tenth Workshop on Regional Cooperation for the promotion and protection of Human Rights in the Asia-Pacific Region UN حلقة العمل العاشرة بشأن التعاون الإقليمي لتعزيز وحماية حقـوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Tenth Workshop on Regional Cooperation for the promotion and protection of Human Rights in the Asia-Pacific Region UN حلقة العمل العاشرة بشأن التعاون الإقليمي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Minorities receive sustained attention from the Government, which introduced a bill on the promotion and protection of the rights of indigenous peoples. UN وتولي الحكومة اهتماما دائما للأقليات وقدمت مشروع قانون لتعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية.
    At the same time, the Council has the potential to become an even more effective instrument for the promotion and protection of all human rights. UN وتتوفر في المجلس، في الوقت ذاته، إمكانية أن يصبح جهازا أكثر فعالية مما هو الآن لتعزيز وحماية حقوق الإنسان كافة.
    Uruguay noted that much remained to be done, and renewed its commitment to the promotion and protection of human rights. UN وأشارت أوروغواي إلى أنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي القيام به، وجددت التزامها بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Subcommission on the promotion and protection of Human Rights, fifty-third session, UN اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، الدورة الثالثة والخمسون،
    (ii) Subcommission on the promotion and protection of Human Rights: UN ' 2` اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان:
    (iii) Subcommission on the promotion and protection of Human Rights: UN ' 3` اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان:
    Its task is to conduct government policy on the promotion and protection of human rights throughout the country; UN وتتمثل مهمتها في توجيه السياسة الحكومية في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان في كامل أنحاء البلد؛
    In addition, BINUCA will contribute to the promotion and protection of human rights through the implementation of rule-of-law activities. UN وسيسهم المكتب، بالإضافة إلى ذلك، في تعزيز وحماية حقوق الإنسان من خلال تنفيذ أنشطة تتعلق بسيادة القانون.
    Panel on the promotion and protection of human rights in a multicultural context, including through combating xenophobia, discrimination and intolerance UN حلقة نقاش حول تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق متعدد الثقافات، بوسائل منها مكافحة كره الأجانب والتمييز والتعصب
    Finally, Morocco enquired about the difficulties that the Government generally had to face in the promotion and protection of human rights. UN وأخيراً، استفسرت المغرب عن الصعوبات التي تعيّن على حكومة باراغواي مواجهتها بصفة عامة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    The harmonization of sharia law and the promotion and protection of human rights will present unique challenges. UN وسوف تطرح عملية المواءمة بين الشريعة الإسلامية وتعزيز وحماية حقوق الإنسان تحديات فريدة من نوعها.
    We Central Americans have already ratified a framework treaty for democratic security which deals with respect for and the promotion and protection of human rights. UN ونحن، أهل أمريكا الوسطى، صدقنا من قبل على معاهدة إطارية لﻷمن الديمقراطي تعالج احترام حقوق اﻹنسان وتعزيزها وحمايتها.
    Protocol to amend the 1987 Agreement among six ASEAN Member Countries Six ASEAN for the promotion and protection of member UN بروتوكول لتعديل اتفاق عام ٧٨٩١ بين البلدان الستة اﻷعضاء في رابطة دول جنوب شرقي آسيا لتشجيع وحماية الاستثمارات
    There is a need to strengthen the monitoring and evaluation of the promotion and protection of the human rights of women and girls who reside in these areas and whose situation is rarely considered. UN وهناك حاجة إلى تعزيز رصد وتقييم مدى تشجيع وحماية حقوق الإنسان للنساء والفتيات المقيمات في تلك المناطق.
    Independence of the National Advisory Commission for the promotion and protection of Human Rights UN استقلالية اللجنة الاستشارية الوطنية لترقية وحماية حقوق الإنسان
    General comment No. 2: The role of independent national human rights institutions in the promotion and protection of the rights UN التعليق العام رقم 2: دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في حماية وتعزيز
    I propose to empower even further the concepts, organisms and instruments for the promotion and protection of human rights. UN إنني أقترح زيادة تمكين المفاهيم والأنظمة والصكوك من أجل تعزيز حماية حقوق الإنسان.
    This consultation process also involved civil society organizations engaged in the promotion and protection of human rights. It was a beneficial exercise for the country. UN وقد شملت هذه العملية أيضا منظمات المجتمع المدني المعنية بتشجيع وحماية حقوق الإنسان، وكانت تجربة مفيدة جداً للبلد.
    Report of the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, Mr. Martin Scheinin UN تقرير السيد مارتن شاينين، المقرر الخاص المعني بحماية وتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    25. These visits are a demonstration of the commitment of the Government of the Congo to cooperate with mechanisms for the promotion and protection of human rights. UN 25- وتجسّد هاتان الزيارتان التزام حكومة الكونغو بالتعاون مع آليات تعزيز واحترام حقوق الإنسان.
    He stated that his Government was committed to the institutionalization as well as to the promotion and protection of human rights. UN وقال إن حكومته ملتزمة بإضفاء الطابع المؤسسي على حقوق الإنسان فضلاً عن تعزيزها وحمايتها.
    (i) The Council could stress the importance of initiatives developed by components of the United Nations system to improve the promotion and protection of the rights of the child. UN ' ١ ' يمكن أن يؤكد المجلس أهمية المبادرات التي وضعتها عناصر منظومة اﻷمم المتحدة لتحسين وتعزيز حماية حقوق الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد